TESTI PARALLELI – Sicurezza alimentare: la Commissione interviene per rafforzare la fiducia negli studi scientifici

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:11-04-2018

Commission acts to boost trust in scientific studies on food safety
Sicurezza alimentare: la Commissione interviene per rafforzare la fiducia negli studi scientifici

Today the Commission is responding to the concerns expressed by citizens in a successful European Citizens’ Initiative, with a proposal to improve the transparency of scientific studies in the food safety area.
La Commissione risponde oggi alle preoccupazioni espresse in una riuscita iniziativa dei cittadini europei con una proposta volta a migliorare la trasparenza degli studi scientifici in ambito di sicurezza alimentare.

The proposal, drawing also on the Commission’s Fitness Check of the General Food Law, which dates back from 2002 and thus needs an update, will:
La proposta, basata anche sul vaglio dell’adeguatezza della Commissione riguardante la legislazione alimentare generale, che risale al 2002 e necessita pertanto di un aggiornamento, mira a:

– Give citizens greater access to information submitted to the European Food Safety Authority (EFSA)on approvals concerning the agri-food chain,
– offrire ai cittadini maggiore accesso alle informazioni presentate all’Autorità europea per la sicurezza alimentare (EFSA) sulle autorizzazioni relative alla filiera agroalimentare,

– provide the possibility for additional studies to be requested by the Commission and,
– permettere alla Commissione di richiedere studi aggiuntivi, e

– will involve Member States’ scientists more closely in approval procedures.
– coinvolgere più strettamente gli scienziati degli Stati membri nelle procedure di approvazione.

First Vice-President Frans Timmermans said:
Il primo Vicepresidente Frans Timmermans ha dichiarato:

“Today we are addressing citizens’ concerns, to improve transparency about decision making, to offer better access to relevant information and to ensure that trustworthy, science-based risk assessment remains at the heart of decision making in this sensitive area of food safety.”
“Rispondiamo oggi alle preoccupazioni dei cittadini, per migliorare la trasparenza del processo decisionale, offrire un accesso migliore alle informazioni pertinenti e far sì che la valutazione del rischio affidabile e scientifica rimanga al centro del processo decisionale nel delicato settore della sicurezza alimentare.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Sicurezza stradale: miglioramenti nel 2017 secondo i dati, ma servono altri sforzi per progredire concretamente

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:10-04-2018

Road Safety: Data show improvements in 2017 but renewed efforts are needed for further substantial progress
Sicurezza stradale: miglioramenti nel 2017 secondo i dati, ma servono altri sforzi per progredire concretamente

The preliminary 2017 road safety statistics released today by the Commission show, for the second year in a row, a decrease in the number of fatalities of around 2%.
Le statistiche preliminari del 2017 sulla sicurezza stradale pubblicate oggi dalla Commissione indicano che per il secondo anno consecutivo il numero delle vittime è diminuito del 2 % circa nell’UE.

25 300 people lost their lives on EU roads in 2017, which is 300 fewer than in 2016 (-2%) and 6 200 fewer than in 2010 (-20%).
Nel 2017 hanno perso la vita sulle strade dell’UE 25 300 persone, 300 in meno rispetto al 2016 (-2 %) e 6 200 in meno rispetto al 2010 (-20 %).

While this trend is encouraging, reaching the EU objective of halving road fatalities between 2010 and 2020 will now be very challenging.
Benché la tendenza sia incoraggiante, sarà comunque molto impegnativo raggiungere l’obiettivo dell’UE di dimezzare il numero delle vittime della strada tra il 2010 e il 2020.

In addition, it is estimated that another 135 000 people were seriously injured last year, including a large proportion of vulnerable users: pedestrians, cyclists and motorcyclists.
Le stime indicano inoltre che lo scorso anno altre 135 000 persone sono rimaste gravemente ferite, tra cui un ampio numero di utenti deboli: pedoni, ciclisti e motociclisti.

Beside the victims, road fatalities and injuries also affect the society as a whole, with an estimated socio-economic cost of €120 billion a year.
Gli incidenti mortali o con feriti gravi non colpiscono solo le vittime dirette ma anche la società nel suo insieme, con un costo socioeconomico stimato in 120 miliardi di EUR all’anno.

All this calls for fresh efforts from all actors to make European roads safer.
Per rendere le strade europee ancora più sicure, tutte le parti interessate dovranno pertanto intensificare ulteriormente gli sforzi.

While national and local authorities deliver most of the day-to-day actions, such as enforcement and awareness-raising, the Commission is currently working on a series of concrete measures to spur further substantial progress.
Mentre le autorità nazionali e locali sono responsabili della maggior parte degli interventi quotidiani come l’applicazione delle norme e la sensibilizzazione, la Commissione sta attualmente lavorando a una serie di misure concrete per promuovere ulteriori progressi sostanziali.

This would be another step towards a “Europe that protects” as envisioned by President Juncker.
Ciò costituirebbe un nuovo passo avanti verso un'”Europa che protegge”, secondo la visione del presidente Juncker. Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione europea interviene per vietare le pratiche commerciali sleali nella filiera alimentare

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:12-04-2018

European Commission acts to ban unfair trade practices in the food supply chain
La Commissione europea interviene per vietare le pratiche commerciali sleali nella filiera alimentare

The Commission is targeting the most damaging unfair trade practices to grant farmers and small and medium sized businesses greater certainty and less need to manage risks over which they have little or no control.
La Commissione intende combattere le pratiche commerciali sleali più dannose per dare maggiore certezza agli agricoltori e alle piccole e medie imprese e fare in modo che abbiano meno necessità di gestire rischi su cui possono esercitare un controllo minimo o nullo.

The Commission proposes today to ban the more damaging unfair trading practices in the food supply chain to ensure fairer treat­ment for small and medium sized food and farming businesses.
La Commissione propone oggi di vietare le pratiche commerciali sleali più dannose nella filiera alimentare per garantire un trattamento più equo alle piccole e medie imprese agroalimentari.

In addition, the proposal includes effective enforcement provisions:
La proposta include anche disposizioni volte ad assicurare l’effettivo rispetto delle norme:

sanctions can be imposed by national authorities where infringements are established.
le autorità nazionali possono imporre sanzioni in caso di violazioni.

Smaller operators in the food supply chain, including farmers, are vulnerable to unfair trading practices employed by partners in the chain.
I piccoli operatori della filiera alimentare, compresi gli agricoltori, sono vulnerabili di fronte alle pratiche commerciali sleali applicate dai partner nella filiera.

They often lack bargaining power and alternatives to get their products to consumers.
Spesso non dispongono di potere contrattuale né di alternative per far arrivare i loro prodotti ai consumatori.

Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth Investment and Competitiveness, said:
Jyrki Katainen, Vicepresidente e Commissario responsabile per l’Occupazione, la crescita, gli investimenti e la competitività, ha dichiarato:

“There are imbalances of bargaining power in the food supply chain;
“Nella filiera alimentare vi sono squilibri nel potere contrattuale.

and with this proposal the Commission is tackling the unfair trading practices head-on.
Con questa proposta la Commissione intende combattere con fermezza le pratiche commerciali sleali;

We act because unfair business conduct undermines the economic viability of operators in the chain.
che compromettono la vitalità economica degli operatori. Continue reading

TESTI PARALLELI – VentureEU: 2,1 miliardi di € per stimolare gli investimenti in capitale di rischio nelle start-up innovative europee

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:10-04-2018

VentureEU: €2.1 billion to boost venture capital investment in Europe’s innovative start-ups

VentureEU: 2,1 miliardi di € per stimolare gli investimenti in capitale di rischio nelle start-up innovative europee

The European Commission and the European Investment Fund (EIF) have launched a Pan-European Venture Capital Funds-of-Funds programme (VentureEU) to boost investment in innovative start-up and scale-up companies across Europe.
La Commissione europea e il Fondo europeo per gli investimenti (FEI) hanno lanciato un programma paneuropeo di fondi di fondi di capitali di rischio (VentureEU) volto a stimolare gli investimenti nelle start-up e scale-up innovative in tutta Europa.

Europe boasts a wealth of talent, world-class researchers and skilled entrepreneurs, but it can do better at turning that excellence into success stories.
L’Europa vanta un’abbondanza di talenti, ricercatori di punta e imprenditori qualificati ma può fare di meglio per trasformare quest’eccellenza in storie di successo.

Access to risk capital for innovation plays a key role.
L’accesso al capitale di rischio per l’innovazione ha un ruolo chiave in questo senso.

Today, the Commission and the EIF are announcing six participating funds to receive EU support in their mission to invest in the European venture capital market.
La Commissione e il FEI annunciano oggi sei fondi partecipanti che riceveranno il sostegno dell’UE nella loro missione di investire nel mercato europeo dei capitali di rischio.

Backed by EU funding to the tune of €410 million, the funds are aiming to raise up to €2.1 billion of public and private investment.
Sostenuti da finanziamenti dell’UE per un valore di 410 milioni di €, i fondi sono finalizzati a raccogliere fino a 2,1 miliardi di € di investimenti pubblici e privati;

In turn this is expected to trigger an estimated €6.5 billion of new investment in innovative start-up and scale-up companies across Europe, doubling the amount of venture capital currently available in Europe.
che a loro volta dovrebbero portare a circa 6,5 miliardi di € di nuovi investimenti nelle start-up e nelle scale-up innovative in tutta Europa, raddoppiando così il totale dei capitali di rischio attualmente disponibili nel continente.

Commission Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said:
Jyrki Katainen, Vicepresidente della Commissione e Commissario per l’Occupazione, la crescita, gli investimenti e la competitività, ha dichiarato:

“In venture capital, size matters!
“Per il capitale di rischio, le dimensioni contano!”

With VentureEU, Europe’s many innovative entrepreneurs will soon get the investment they need to innovate and grow into global success stories.
Con VentureEU, i numerosi imprenditori innovativi europei potranno presto ricevere gli investimenti di cui hanno bisogno per innovare e trasformarsi in esempi di successo a livello mondiale. Continue reading

TESTI PARALLELI – Digital Day 2018: i paesi dell’UE si impegnano a collaborare di più per il digitale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:09-04-2018

Digital Day 2018: EU countries to commit to doing more together on the digital front
Digital Day 2018: i paesi dell’UE si impegnano a collaborare di più per il digitale

Tomorrow the Commission will bring ministers, representatives of EU countries, industry, academia and civil society representatives together to encourage cooperation in artificial intelligence, blockchain, eHealth and innovation.
La Commissione riunirà domani i ministri e i rappresentanti dei paesi dell’UE, dell’industria, del mondo accademico e della società civile per promuovere la cooperazione nei settori dell’intelligenza artificiale, delle tecnologie blockchain, della sanità elettronica (eHealth) e dell’innovazione.

Discussions will focus on how the technological developments will shape the future of Europe and building a strong Digital Single Market with increased investment and digital skills is crucial.
Le discussioni si concentreranno su come gli sviluppi tecnologici daranno forma al futuro dell’Europa e su quanto siano fondamentali maggiori investimenti e competenze digitali per costruire un mercato unico digitale forte.

After last year’s Digital Day in Rome that triggered successful cooperation in areas such as high-performance computing, connected mobility and the digitisation of industry, the Commission is repeating the initiative to encourage more cooperation on digital issues.
Dopo il Digital Day dell’anno scorso a Roma, che ha generato proficue collaborazioni in settori quali il calcolo ad alte prestazioni, la mobilità connessa e la digitalizzazione dell’industria, la Commissione ripropone l’iniziativa per incoraggiare una maggiore cooperazione nel digitale.

Within a year, major progress has been made towards a Digital Single Market.
In un anno sono stati compiuti importanti passi avanti verso la realizzazione del mercato unico digitale.

The end of roaming charges and the portability of online content are now part of the lives of Europeans.
L’abolizione delle tariffe di roaming e la portabilità dei contenuti online sono ormai parte integrante della vita dei cittadini europei.

Stronger rules on the protection of personal data and the first EU-wide rules on cybersecurity will become a reality in May 2018.
Nel maggio 2018 entreranno in vigore norme più severe in materia di protezione dei dati e la prima normativa a livello di UE sulla cibersicurezza.

Many proposals still need to be agreed.
Su molte proposte tuttavia è ancora necessario trovare un accordo.

Europe should move forward, and building on the Digital Single Market, increase investments and foster cooperation in a series of key areas such as artificial intelligence, blockchain, eHealth and innovation.
L’Europa deve progredire e, basandosi sul mercato unico digitale, aumentare gli investimenti e promuovere la cooperazione in settori chiave quali l’intelligenza artificiale, le tecnologie blockchain, la sanità elettronica e l’innovazione.

Andrus Ansip, Vice-President for the Digital Single Market, said:
Andrus Ansip, Vicepresidente responsabile per il Mercato unico digitale, ha dichiarato:

“Europeans are starting to feel the benefits of the Digital Single Market on the ground.
“I cittadini europei stanno iniziando a godere dei benefici concreti del mercato unico digitale. Continue reading

TESTI PARALLELI – Giornata internazionale dei Rom: dichiarazione del primo Vicepresidente Frans Timmermans e dei Commissari Marianne Thyssen, Vera Jourová, Corina Cretu e Johannes Hahn

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:06-04-2018

International Roma Day: Statement by First Vice-President Frans Timmermans and Commissioners Marianne Thyssen, Vera Jourová, Corina Cretu and Johannes Hahn
Giornata internazionale dei Rom: dichiarazione del primo Vicepresidente Frans Timmermans e dei Commissari Marianne Thyssen, Vera Jourová, Corina Cretu e Johannes Hahn

Ahead of International Roma Day, taking place every year on 8 April, First Vice-President Frans Timmermans and Commissioners Marianne Thyssen, Vera Jourová, Corina Cretu and Johannes Hahn stated:
In vista della Giornata internazionale dei Rom che ha luogo ogni anno l’8 aprile, il primo Vicepresidente Frans Timmermans e i Commissari Marianne Thyssen, Vera Jourová, Corina Cretu e Johannes Hahn hanno dichiarato:

“Respect for fundamental rights, including equal treatment, is one of the cornerstones of the European Union.
“Il rispetto dei diritti fondamentali, compresa l’uguaglianza di trattamento, è una delle chiavi di volta dell’Unione europea.

Yet, one of the largest minorities in the EU and in its neighbourhood – the Roma community – still does not fully benefit from these rights.
Tuttavia, una delle più importanti minoranze nell’Unione e nei suoi paesi limitrofi, la comunità Rom, continua a non godere appieno di tali diritti.

Not only do Roma communities suffer prejudice, discrimination and marginalisation, very often they do not even have access to basic provisions such as clean water, sanitation and food.
Non solo le comunità Rom sono vittima di pregiudizio, discriminazione e marginalizzazione, molto spesso non hanno neppure accesso a servizi di base come l’acqua pulita, i servizi igienico-sanitari e l’alimentazione.

80% of Roma are at risk of poverty.
L’80% dei Rom è a rischio di povertà.

Such a situation hits Roma first, but it is also a stain on our democratic communities.
Questa situazione colpisce innanzitutto i Rom ma rappresenta anche una macchia per le nostre comunità democratiche.

International Roma Day is therefore an opportunity to build on the positive work done so far to fight discrimination of Roma and to enforce their integration in all European societies and countries.
La Giornata internazionale dei Rom è quindi un’opportunità per sfruttare i risultati positivi del lavoro finora svolto per lottare contro la discriminazione dei Rom e promuoverne l’integrazione in tutte le società e in tutti i paesi europei. Continue reading

TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato: la Commissione approva un regime italiano di 44 milioni di € a sostegno della ripresa economica nelle regioni colpite dai terremoti del 2016 e del 2017

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:06-04-2018

State aid: Commission approves €44 million Italian scheme to support economic recovery in regions affected by earthquakes in 2016 and 2017

Aiuti di Stato: la Commissione approva un regime italiano di 44 milioni di € a sostegno della ripresa economica nelle regioni colpite dai terremoti del 2016 e del 2017

The European Commission has found a €43.9 million Italian aid scheme to support investments in regions affected by earthquakes in 2016 and 2017 to be in line with EU State aid rules.
La Commissione europea ha stabilito che il regime di aiuto italiano pari a 43,9 milioni di € volto a sostenere gli investimenti nelle regioni colpite dai terremoti del 2016 e del 2017 è in linea con le norme dell’Unione in materia di aiuti di Stato.

The aid will contribute to the economic recovery of central Italywithout unduly distorting competition in the Single Market.
L’aiuto contribuirà alla ripresa economica dell’Italia centrale senza falsare indebitamente la concorrenza nel mercato unico.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Commissaria responsabile per la Concorrenza, ha dichiarato:

“The people and economy of Central Italy are still recovering from the dramatic effects of several earthquakes over the past years.
“La popolazione e l’economia dell’Italia centrale si stanno ancora riprendendo dalle drammatiche conseguenze dei terremoti verificatisi negli ultimi anni.

The Italian authorities want to support this recovery with a measure contributing to the economic recovery of these areas.
Le autorità italiane intendono sostenere gli sforzi in atto con una misura che contribuisca alla ripresa economica di queste zone.

We found this measure to be well targeted to support affected businesses and the people living in these regions.”
Riteniamo che la misura sia idonea a sostenere le imprese colpite e le persone che vivono in queste regioni.”

In 2016 and 2017, four major earthquakes hit central Italy, affecting around 600,000 people in an area of around 8,000 km².
Nel 2016 e nel 2017 nell’Italia centrale si sono verificati quattro forti terremoti che hanno colpito approssimativamente 600 000 persone in un’area di circa 8 000 km².

Today, the region is still being affected by abnormal seismic activity, leading to a progressive desertification of the affected areas.
Attualmente la regione risente ancora di un’attività sismica anormale che determina la progressiva desertificazione delle zone colpite.

This is unlikely to be addressed by compensation measures alone.
È improbabile che il problema possa essere affrontato solo mediante misure di compensazione. Continue reading

TESTI PARALLELI – L’UE mira a generare 1,5 miliardi di EUR di investimenti nell’arco di 3 anni in Libano

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:06-04-2018

The EU aims to generate €1.5 billion investments in Lebanon over 3 years
L’UE mira a generare 1,5 miliardi di EUR di investimenti nell’arco di 3 anni in Libano

Today the European Union has announced a package of up to €150 million to support the revitalisation of the Lebanese economy as part of its longstanding commitment to the economic development of Lebanon.
Oggi l’Unione europea ha annunciato un pacchetto di misure che può raggiungere i 150 milioni di EUR per sostenere il rilancio dell’economia libanese come parte del suo impegno di lunga data per lo sviluppo economico del paese.

This support could generate up to €1.5 billion loans for Lebanon until 2020, on condition that the country’s financial institutions identify and propose projects that are bankable and adopt relevant reforms.
Il sostegno dell’Unione potrebbe generare fino a 1,5 miliardi di EUR di prestiti per il Libano fino al 2020, a condizione che gli istituti finanziari del paese individuino e propongano progetti finanziabili e adottino le relative riforme.

This package includes up to €50 million in grants funding that could be mobilised in each of the coming three years (2018-2020) to provide technical assistance and ensure a sufficient level of concessionality of loans.
Il pacchetto include sovvenzioni per un importo fino a 50 milioni di EUR che potrebbero essere mobilitati per ciascuno dei prossimi tre anni (2018-2020) per mettere a disposizione assistenza tecnica e garantire un livello sufficiente di concessionalità per i prestiti per gli investimenti.

High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission Federica Mogherini said:
L’Alta rappresentante dell’UE per gli affari esteri e la politica di sicurezza/Vicepresidente della Commissione europea Federica Mogherini ha affermato:

“The European Union has always been on the side of Lebanon and the Lebanese people.
«L’Unione europea è sempre stata vicina al Libano e al popolo libanese.

A strong and resilient Lebanon is in our collective interest, in the interest of the entire region.
È nostro comune interesse, e un vantaggio per l’intera regione, che il Libano sia forte e resiliente.

Lebanon is a mirror of the whole Middle East, of its diversity, complexity and beauty.
Il Libano è lo specchio di tutto il Medio Oriente, della sua diversità, complessità e bellezza.

With this new package, the European Union reconfirms its support to the Lebanese economy, for the benefit of the Lebanese people, and encourages the Government of Lebanon to pursue the path of structural reforms it has started to undertake.”
Con questo nuovo pacchetto, l’Unione europea ribadisce il suo sostegno all’economia del paese, nell’interesse del popolo libanese, e incoraggia il governo del Libano a proseguire sulla via delle riforme strutturali per le quali si è impegnato». Continue reading

TESTI PARALLELI – Nuova proposta della Commissione per migliorare la protezione dei lavoratori dalle sostanze chimiche cancerogene

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:05-04-2018

Commission takes further action to better protect workers against cancer-causing chemicals
Nuova proposta della Commissione per migliorare la protezione dei lavoratori dalle sostanze chimiche cancerogene

Today, the European Commission is taking another important step to protect workers in the European Union from workplace-related cancer as well as other health problems.
La Commissione europea compie oggi un altro importante passo avanti per proteggere i lavoratori nell’Unione europea dalle malattie oncologiche e da altre patologie di origine professionale.

The Commission proposes to limit workers’ exposure to five cancer-causing chemicals, in addition to the 21 substances that have already been limited or proposed to be limited since the beginning of this mandate.
In aggiunta alle 21 sostanze di cui è già stata decisa o proposta la limitazione dall’inizio del suo mandato, la Commissione europea propone di limitare l’esposizione dei lavoratori ad altre cinque sostanze cancerogene.

Estimates show that today’s proposal would improve working conditions for over 1,000,000 EU workers and prevent over 22,000 cases of work-related illness.
Secondo stime, la proposta odierna migliorerebbe le condizioni di lavoro di più di 1 milione di lavoratori nell’UE e preverrebbe più di 22 000 casi di malattie professionali.

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen, said:
Marianne Thyssen, Commissaria responsabile per l’Occupazione, gli affari sociali, le competenze e la mobilità dei lavoratori, ha dichiarato:

“Today, the Commission has taken another important step towards fighting work-related cancer and other relevant health problems on the work floor.
“Oggi la Commissione ha compiuto un altro importante passo avanti nella lotta alle malattie oncologiche e alle altre patologie di origine professionale sul luogo di lavoro.

We propose to limit workers’ exposure to five additional cancer-causing chemicals.
Proponiamo di istituire limiti all’esposizione dei lavoratori ad altre cinque sostanze chimiche cancerogene.

This will improve protection for over 1 million workers in Europe and help create a healthier and safer workplace, which is a core principle of the European Pillar of Social Rights.”
In tal modo miglioreremo la protezione di oltre 1 milione di lavoratori in Europa e contribuiremo a rendere i luoghi di lavoro più sani e più sicuri, nel rispetto di uno dei principi fondamentali del pilastro europeo dei diritti sociali.”

The Commission proposes to include new exposure limit values for five chemicals in the Carcinogens and Mutagens Directive.
La Commissione propone di inserire nella direttiva sugli agenti cancerogeni e mutageni nuovi valori limite di esposizione per cinque sostanze chimiche.

These limit values set a maximum concentration for the presence of a cancer-causing chemical in the workplace air.
Detti valori limite fissano la concentrazione massima nell’aria di una sostanza chimica cancerogena sul luogo di lavoro. Continue reading

TESTI PARALLELI – La valutazione dei test genetici potrebbe migliorare la prassi in materia di salute pubblica

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:23-03-2018

Genetic testing evaluation could help public health practice
La valutazione dei test genetici potrebbe migliorare la prassi in materia di salute pubblica

With their growing use in recent years, genetic tests have received a lot of attention.
Sempre più utilizzati negli ultimi anni, i test genetici sono oggetto di molta attenzione.

A new study explored how they are evaluated.
Un nuovo studio ha esaminato il modo in cui vengono valutati.

The role of genetic testing in medicine is expanding thanks to its benefits in the prevention, management and treatment of various diseases.
Il ruolo dei test genetici in medicina si sta rafforzando grazie ai benefici ottenuti nella prevenzione, nella gestione e nel trattamento di varie patologie.

Given their rapid development, the assessment of genetic tests’ performance is even more crucial for clinical and public health practice.
Dato il loro rapido sviluppo, la valutazione delle prestazioni dei test genetici è ancora più cruciale per la pratica clinica e della sanità pubblica.

A team of researchers supported by the EU-funded PRECEDI project has performed a systematic review of the literature on the evaluation of genetic tests.
Un gruppo di ricercatori sostenuto dal progetto PRECEDI, finanziato dall’UE, ha effettuato una revisione sistematica della letteratura sulla valutazione dei test genetici.

The study was presented in the ‘European Journal of Human Genetics’.
Lo studio è stato pubblicato sulla rivista «European Journal of Human Genetics».

It focused on 29 evaluation frameworks from various countries published between 2000 and 2017.
Si è incentrato su 29 quadri di valutazione di vari paesi pubblicati tra il 2000 e il 2017.

The majority of these were based on the ACCE Framework, the Health Technology Assessment (HTA) process, or both.
La maggior parte di essi si basava sul quadro ACCE, sul processo di valutazione delle tecnologie sanitarie (VTS) o su entrambi.

ACCE takes its name from the four main criteria for evaluating a genetic test:
ACCE prende il nome dai quattro criteri principali per la valutazione di un test genetico:

analytic validity, clinical validity, clinical utility, and associated ethical, legal and social implications.
validità analitica, validità clinica, utilità clinica e relative conseguenze etiche, legali e sociali. Continue reading

TESTI PARALLELI – In che modo viaggiare in Europa può promuovere la cittadinanza attiva

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:27-03-2018

How travelling in Europe can boost active citizenship
In che modo viaggiare in Europa può promuovere la cittadinanza attiva

New research shows that the more Europe’s youth visit other Member States, the more civically engaged they will become at home.
Nuove ricerche indicano che quanto più i giovani europei visitano altri Stati membri, tanto maggiore sarà il loro impegno civico in patria.

Cross-border mobility during adolescence and youth contributes significantly to young European citizens’ sense of belonging and civil participation, according to the findings of a recent study.
Secondo i risultati di un recente studio, la mobilità transfrontaliera durante l’adolescenza e la giovinezza contribuisce in modo significativo al senso di appartenenza e alla partecipazione civile dei giovani europei.

Conducted as part of the EU-funded CATCH-EyoU project, the research involved over 10 000 adolescents aged 14-19 and young adults aged 20-30 in 8 Member States (Czech Republic, Germany, Estonia, Greece, Italy, Portugal, Sweden and the United Kingdom).
La ricerca, condotta nell’ambito del progetto CATCH-EyoU finanziato dall’UE, ha coinvolto oltre 10 000 adolescenti tra i 14 e i 19 anni e giovani tra i 20 e i 30 anni in otto Stati membri (Repubblica Ceca, Germania, Estonia, Grecia, Italia, Portogallo, Svezia e Regno Unito).

The results were recently published in the ‘European Journal of Developmental Psychology’.
I risultati sono stati pubblicati di recente sulla rivista «European Journal of Developmental Psychology».

The project’s international research team focused on young Europeans, typically highly educated and well-skilled, who have travelled between Member States for a limited time.
Il gruppo di ricerca internazionale del progetto ha concentrato l’attenzione sui giovani europei, generalmente con un livello di istruzione e di qualifiche elevato, che hanno viaggiato tra gli Stati membri per un periodo di tempo limitato.

The team grounded their work on the idea that cross-border mobility is associated with more positive attitudes toward, stronger sense of identification with, and multifaceted visions of the EU.
Il gruppo ha fondato il proprio lavoro sull’idea che la mobilità transfrontaliera sia associata ad atteggiamenti più positivi nei confronti dell’Unione europea, accompagnati da un più forte senso di identificazione e da un maggiore pluralismo di visioni.

CATCH-EyoU researchers set out to determine whether these factors positively influence participation at EU level.
I ricercatori del progetto CATCH-EyoU si sono proposti di determinare se questi fattori influenzino positivamente la partecipazione a livello dell’UE. Continue reading

TESTI PARALLELI – Lotta alla disinformazione online: il gruppo di esperti raccomanda una maggiore trasparenza delle piattaforme

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:12-03-2018

Tackling disinformation online: Expert Group advocates for more transparency among online platforms

Lotta alla disinformazione online: il gruppo di esperti raccomanda una maggiore trasparenza delle piattaforme

In a report handed over today to Commissioner for the Digital Economy and Society Mariya Gabriel, the High-Level Expert Group on Fake News and Disinformation spread online suggests a definition of the phenomenon and makes a series of recommendations.
Nella relazione consegnata oggi alla Commissaria per l’Economia e la società digitali Mariya Gabriel, il gruppo di esperti ad alto livello sulle notizie false e sulla disinformazione online suggerisce una definizione del fenomeno e formula una serie di raccomandazioni.

The independent experts advocate for a Code of Principles that online platforms and social networks should commit to.
Gli esperti indipendenti promuovono la redazione di un codice di principi che le piattaforme online e le reti sociali dovrebbero impegnarsi a rispettare.

The report complements the first insights from a public consultation and Eurobarometer survey also published today.
La relazione integra i primi risultati, anch’essi pubblicati oggi, di una consultazione pubblica e del sondaggio Eurobarometro.

These contributions will feed into the preparation of a Communication on tackling disinformation online, that the Commission will publish in spring.
Tutti questi contributi confluiranno nella preparazione della comunicazione sulla lotta alla disinformazione online che la Commissione pubblicherà in primavera.

Commissioner Gabriel said:
La Commissaria Gabriel ha dichiarato:

Thanks to the High-Level Expert Group and to Professor Madeleine de Cock Buning for the great work in steering the group to meet the tight deadlines.
“Ringrazio il gruppo di esperti ad alto livello e la professoressa Madeleine de Cock Buning per l’eccellente guida del gruppo e per essere riuscita a rispettare scadenze tanto serrate

With all the opinions gathered and the extensive collective expertise, we now have at our disposal a wide array of material that will help us put forward a number of tangible options to better address the risks posed by disinformation spread online.”
Con tutti i pareri raccolti e le ampie competenze collettive abbiamo ora a disposizione una grande quantità di materiale che ci aiuterà a formulare una serie di alternative concrete per affrontare meglio i rischi posti dalla diffusione della disinformazione online.”

Chair of the High-Level Expert Group, Professor Madeleine de Cock Buning, said:
La presidente del gruppo di esperti di alto livello, professoressa Madeleine de Cock Buning, ha dichiarato:

“I am very pleased with our results, especially the commitment of all stakeholders, including online platforms, on the steps we advise the Commission to take.
“Sono molto soddisfatta dei risultati ottenuti e in particolare dell’impegno con cui tutte le parti interessate, comprese le piattaforme online, si sono dedicate alla formulazione dei provvedimenti che raccomandiamo alla Commissione di adottare.

It is a great leap forward on the issue of the spread of disinformation:
Si tratta di un grande passo in avanti per contrastare la diffusione della disinformazione:

we have created a robust starting point for a Code of Practices, supported by a multi-stakeholder Coalition.”
abbiamo creato un punto di partenza solido per la creazione di un codice di pratiche sostenuto da una coalizione di più soggetti interessati.” Continue reading

TESTI PARALLELI – L’UE amplia il proprio sostegno ai comuni libici per migliorare l’accesso dei migranti e dei cittadini libici ai servizi di base e ai servizi sociali

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:12-03-2018

EU expands its support to Libyan municipalities to enhance access to basic and social services for migrants and Libyans
L’UE amplia il proprio sostegno ai comuni libici per migliorare l’accesso dei migranti e dei cittadini libici ai servizi di base e ai servizi sociali

A new programme worth €50 million, to improve the living conditions and resilience of vulnerable populations in key Libyan municipalities has been adopted under the European Union Emergency Trust Fund for Africa (North of Africa window).
Nell’ambito del Fondo fiduciario d’emergenza dell’Unione europea per l’Africa (componente “Africa settentrionale”), è stato adottato un nuovo programma, con una dotazione di 50 milioni di € ,volto a migliorare le condizioni di vita e la resilienza delle persone vulnerabili dei principali comuni libici.

The new actions will benefit migrants, refugees, Internally Displaced Persons, returnees and host communities alike.
I beneficiari delle nuove azioni previste saranno i migranti, i rifugiati, gli sfollati interni, i rimpatriati nonché le comunità ospitanti.

Formulated jointly by the European Commission and Italy, the new programme will enhance access to basic and social services for vulnerable people and support local governance, in particular in the Libyan municipalities most affected by migratory flows.
Elaborato congiuntamente dalla Commissione europea e dall’Italia, il nuovo programma migliorerà l’accesso delle persone vulnerabili ai servizi di base e ai servizi sociali e sosterrà la governance locale, in particolare nei comuni libici maggiormente interessati dai flussi migratori.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said:
L’Alto rappresentante/Vicepresidente Federica Mogherini ha dichiarato:

“We have been working very closely in recent years with the central and local Libyan authorities, with civil society and with all the actors that can bring peace and stability to a country exposed to many challenges.
“Negli ultimi anni abbiamo lavorato a stretto contatto con le autorità libiche centrali e locali, con la società civile e con tutti i soggetti che possono portare pace e stabilità in un paese esposto a molte sfide.

The municipalities play a key role and have our support.
I comuni svolgono un ruolo fondamentale e noi intendiamo sostenerli.

With this decision today, we continue the essential help to and for Libyan municipalities to strengthen governance and public services in the most vulnerable areas.
Con la decisione odierna, ribadiamo il nostro impegno a fornire un aiuto essenziale ai comuni libici, in un’ottica di consolidamento della governance e dei servizi pubblici nelle zone più vulnerabili.

This programme is meant to address the needs of migrants and of the local communities that are particularly exposed to the migratory flows.
Adottando il programma, intendiamo rispondere alle esigenze dei migranti e delle comunità locali che sono particolarmente esposte ai flussi migratori.

The European Union will continue to stay at the side of Libyans and of all the people in need”
L’Unione europea continuerà a restare a fianco del popolo libico e di tutte le persone in difficoltà”. Continue reading

TESTI PARALLELI – Erasmus+ ora anche in versione virtuale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:15-03-2018

Erasmus+ goes virtual
Erasmus+ ora anche in versione virtuale

Erasmus+, one of the EU’s iconic and most successful programmes, today adds an online version to its mobility actions, to link more students and young people from European countries and the Southern neighbourhood of the EU.
Oggi Erasmus+, uno dei programmi emblematici e di maggior successo dell’UE, aggiunge la versione online alle sue iniziative di mobilità, per mettere in contatto ancora più studenti e giovani dei paesi europei e del vicinato meridionale dell’UE.

The European Commission has today launched Erasmus+ Virtual Exchange, a project to promote intercultural dialogue and improve the skills of at least 25,000 young people through digital learning tools over the next two years.
La Commissione europea ha lanciato oggi lo scambio virtuale Erasmus+, un progetto volto a promuovere il dialogo interculturale e a migliorare le competenze di almeno 25 000 giovani attraverso strumenti di apprendimento digitali nel corso dei prossimi due anni.

The project covers the 33 Erasmus+ programme countries and the Southern Mediterranean region covering Algeria, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Libya, Morocco, Palestine, Syria and Tunisia.
Il progetto coinvolge i 33 paesi del programma Erasmus+ e la regione del Mediterraneo meridionale, comprendente Algeria, Egitto, Israele, Giordania, Libano, Libia, Marocco, Palestina, Siria e Tunisia.

The online version of Erasmus+ will complement the traditional physical mobility programme and could in the future be extended to other regions of the world.
La versione online di Erasmus+ integrerà il programma di mobilità fisica tradizionale e potrebbe in futuro essere estesa ad altre aree geografiche.

Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics, said:
Il Commissario per l’Istruzione, la cultura, i giovani e lo sport, Tibor Navracsics, ha dichiarato:

“While a very successful programme, Erasmus+ is not always accessible to everyone.
“Erasmus+ è un programma di grande successo, ma non sempre accessibile a tutti.

Through Erasmus+ Virtual Exchange we will facilitate more contacts between people, reach youth from different social backgrounds and promote intercultural understanding.
Grazie allo scambio virtuale Erasmus+ consentiremo un maggior numero di contatti tra persone, raggiungeremo giovani provenienti da contesti sociali differenti e promuoveremo la comprensione interculturale. Continue reading

TESTI PARALLELI – Unione dei mercati dei capitali: rimuovere gli ostacoli agli investimenti transfrontalieri e accelerarne la realizzazione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:12-03-2018

Capital Markets Union: breaking down barriers to cross-border investments and accelerating delivery

Unione dei mercati dei capitali: rimuovere gli ostacoli agli investimenti transfrontalieri e accelerarne la realizzazione

The European Commission is today taking a major step towards the development of a Capital Markets Union (CMU) by promoting alternative sources of financing and removing barriers to cross-border investments.
La Commissione europea compie oggi un passo importante verso lo sviluppo dell’Unione dei mercati dei capitali mediante la promozione di fonti di finanziamento alternative e la rimozione degli ostacoli agli investimenti transfrontalieri.

While the CMU will benefit all Member States, it will particularly strengthen the Economic and Monetary Union by promoting private risk-sharing.
L’Unione dei mercati dei capitali andrà a vantaggio di tutti gli Stati membri, ma rafforzerà soprattutto l’Unione economica e monetaria, promuovendo la condivisione del rischio privato.

Building on progress already achieved since the launch of the CMU in 2015, today’s proposals will boost the cross-border market for investment funds, promote the EU market for covered bonds as a source of long-term finance and ensure greater certainty for investors in the context of cross-border transactions of securities and claims.
Sulla base dei progressi già compiuti dopo l’avvio dell’Unione dei mercati dei capitali nel 2015, le proposte odierne potenzieranno il mercato transfrontaliero dei fondi d’investimento, promuoveranno il mercato dell’UE delle obbligazioni garantite come fonte di finanziamento a lungo termine e garantiranno agli investitori maggiore certezza nelle operazioni transfrontaliere in titoli e crediti.

The CMU is one of the priorities of the Juncker Commission to strengthen Europe’s economy and stimulate investments to create jobs.
L’Unione dei mercati dei capitali, che è una delle priorità della Commissione Juncker per rafforzare l’economia europea e stimolare gli investimenti per creare occupazione;

It aims to mobilise and channel capital to all businesses in the EU, particularly small and medium enterprises (SMEs) that need resources to expand and thrive.
mira a mobilitare e convogliare capitali verso tutte le imprese dell’UE, in particolare le piccole e medie imprese (PMI) che hanno bisogno di risorse per espandersi e prosperare.

Quick adoption of these proposals by the European Parliament and the Council will enable businesses and investors to benefit more fully from Single Market opportunities.
La rapida adozione di queste proposte da parte del Parlamento europeo e del Consiglio consentirà alle imprese e agli investitori di beneficiare più pienamente delle opportunità del mercato unico.

The Commission also calls on the co-legislators to ensure the speedy adoption of pending key reforms for the completion of the CMU, such as proposals to strengthen capital market supervision, business restructuring and provide new savings opportunities for consumers.
Inoltre, la Commissione invita i colegislatori ad assicurare la rapida adozione delle riforme fondamentali per il completamento dell’Unione dei mercati dei capitali, come la proposta per il rafforzamento della vigilanza del mercato dei capitali, la proposta sulla ristrutturazione delle imprese e la proposta intesa a offrire nuove opportunità di risparmio per i consumatori.

Out of the 12 proposals presented by the Commission to establish the building blocks of the CMU, only three have been agreed by the co-legislators at this stage.
Delle 12 proposte presentate dalla Commissione per istituire gli elementi costitutivi dell’Unione dei mercati dei capitali, finora solo 3 sono state approvate dai colegislatori Continue reading

TESTI PARALLELI – Iniziativa dei cittadini europei: 9 milioni di cittadini hanno partecipato al processo legislativo dell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:28-03-2018

European Citizens’ Initiative: 9 million citizens have got involved in EU law-making
Iniziativa dei cittadini europei: 9 milioni di cittadini hanno partecipato al processo legislativo dell’UE

The European Commission has today adopted its second report on the application of the European Citizens’ Initiative Regulation.
Oggi la Commissione ha adottato la seconda relazione sull’applicazione del regolamento riguardante l’iniziativa dei cittadini.

Since this new tool entered into force in 2012, an estimated 9 million Europeans from all 28 Member States have now supported a European Citizens’ Initiative.
Dall’entrata in vigore di questo nuovo strumento nel 2012, si stima che 9 milioni di europei di tutti i 28 Stati membri abbiano sostenuto un’iniziativa dei cittadini europei.

Four successful initiatives have so far collected over 1 million signatures each and the Commission has committed to follow-up actions on 3 of them.
Finora 4 iniziative di successo hanno superato la soglia del milione di firme: la Commissione si è impegnata a dare un seguito a 3 di esse.

First Vice-President Frans Timmermans said:
Il Primo Vicepresidente Frans Timmermans ha dichiarato:

“The fact that 9 million people have supported a European Citizens’ Initiative in the past 6 years shows that this tool is stimulating participation and debate across national borders, with concrete impact on EU policies.
“Il fatto che 9 milioni di persone abbiano sostenuto un’iniziativa dei cittadini europei negli ultimi 6 anni mostra che questo strumento dell’UE promuove la partecipazione e il dibattito oltre i confini nazionali, incidendo concretamente sulle politiche dell’UE.

But we need to go further:
Ma dobbiamo andare oltre:

our recent reform proposal will make it much easier for citizens to launch and support new initiatives, also allowing young people from the age of 16 to have their say. “
la nostra recente proposta di riforma renderà molto più agevole per i cittadini varare e sostenere nuove iniziative, consentendo altresì ai giovani a partire dall’età di 16 anni di avere voce in capitolo.”

Non-legislative improvements to the tool have been implemented in the past 3 years.
Negli ultimi 3 anni sono stati apportati miglioramenti non legislativi allo strumento.

The Juncker Commission has also taken a more political approach, with all requests for registration (before signatures can be collected) now being heard by the College of Commissioners and partial registrations being granted in some cases.
La Commissione Juncker ha inoltre adottato un approccio più politico: tutte le richieste di registrazione (prima di iniziare la raccolta delle firme) sono ora sottoposte al Collegio dei commissari e in alcuni casi sono concesse registrazioni parziali. Continue reading

TESTI PARALLELI – Migliori condizioni per i consumatori: trasferimenti di denaro in euro a basso costo in tutta l’Unione e conversioni valutarie più giuste

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:28-03-2018

A better deal for consumers: Cheap euro transfers everywhere in the Union and fairer currency conversions

Migliori condizioni per i consumatori: trasferimenti di denaro in euro a basso costo in tutta l’Unione e conversioni valutarie più giuste

The European Commission is today proposing to make cross-border payments in euro cheaper across the entire EU.
Oggi la Commissione europea propone di rendere meno costosi i pagamenti transfrontalieri in euro in tutto il territorio dell’UE.

Under current rules, there is no difference for euro area residents or businesses if they carry out euro transactions in their own country or with another euro area Member State.
In base alle norme vigenti, per i residenti o le imprese della zona euro non vi è differenza tra le operazioni in euro nel proprio paese e quelle con un altro Stato membro della zona euro.

Today’s proposal aims to extend this benefit to people and businesses in non-euro countries.
La proposta odierna mira a estendere tale beneficio a persone e imprese di paesi non appartenenti alla zona euro,

This will allow all consumers and businesses to fully reap the benefits of the Single Market when they send money, withdraw cash or pay abroad.
consentendo così a tutti i consumatori e a tutte le imprese di cogliere appieno i vantaggi del mercato unico quando inviano denaro, prelevano contante o effettuano pagamenti all’estero.

All intra-EU cross-border payments in euro outside the euro area will now be priced the same – with small or zero fees – as domestic payments in the local official currency.
Tutti i pagamenti transfrontalieri in euro al di fuori della zona euro, ma sempre all’interno dell’Unione, avranno ora gli stessi costi – pari a zero o molto bassi – dei pagamenti nazionali nella valuta locale.

Moreover, the Commission is today proposing to bring more transparency and competition to currency conversion services when consumers are buying goods or services in a different currency than their own.
Inoltre, la Commissione propone oggi di accrescere la trasparenza e la concorrenza nel settore dei servizi di conversione valutaria per i consumatori che acquistano beni o servizi in una valuta diversa dalla propria.

Valdis Dombrovskis, Vice-President responsible for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said:
Valdis Dombrovskis, Vicepresidente responsabile per la Stabilità finanziaria, i servizi finanziari e l’Unione dei mercati dei capitali, ha affermato:

“With today’s proposal we are granting citizens and businesses in non-euro area countries the same conditions as euro area residents when making cross-border payments in euro.
“Con la proposta odierna assicuriamo ai cittadini e alle imprese di paesi non appartenenti alla zona euro le stesse condizioni di cui godono i residenti nella zona euro per i pagamenti transfrontalieri in euro.

All Europeans will be able to transfer money cross-border, in euro, at the same cost as they would pay for a domestic transaction.
Tutti i cittadini europei potranno trasferire denaro a livello transfrontaliero in euro allo stesso costo di un’operazione nazionale. Continue reading

TESTI PARALLELI – Mercato unico digitale — Portabilità dei servizi di contenuti online

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:27-03-2018

Digital Single Market – Portability of online content services
Mercato unico digitale — Portabilità dei servizi di contenuti online

Questions and Answers
Domande e risposte

What is the objective of the Regulation?
Qual è l’obiettivo del regolamento?

The aim is to ensure that Europeans who buy or subscribe to films, sports broadcasts, music, e-books and games in their home Member State are able to access this content when they travel or stay temporarily in another EU country.
L’obiettivo è fare in modo che gli europei che acquistano o si abbonano a film, trasmissioni sportive, musica, e-book e giochi nel proprio Stato membro d’origine possano fruire di questi contenuti anche quando viaggiano o soggiornano temporaneamente in un altro paese dell’UE.

The Regulation comes into force on 1 April 2018 in all EU Member States.
Il regolamento entra in vigore il 1° aprile 2018 in tutti gli Stati membri dell’UE.

Who benefits from the new rules?
Chi trarrà beneficio dalle nuove norme?

– Consumers who reside in the EU: new rules enable them to watch films or sporting events, listen to music, download e-books or play games – when visiting or staying temporarily in other EU countries.
– I consumatori che risiedono nell’UE, che durante i loro viaggi o soggiorni temporanei in altri Stati membri potranno continuare a guardare film o eventi sportivi, ascoltare musica, scaricare e-book o giocare ai videogame.

– Providers of online content services: they will be able to provide cross-border portability of online content to their subscribers without having to acquire licences for other territories where the subscribers stay temporarily.
– I fornitori di servizi di contenuti online, che potranno offrire la portabilità transfrontaliera dei contenuti online ai loro abbonati senza dover acquistare licenze per altri territori dove gli abbonati soggiornano temporaneamente.

The interests of right holders are safeguarded to avoid abuses.
Gli interessi dei titolari dei diritti sono protetti per evitare abusi.

Do providers have to offer the same service wherever the subscriber is travelling? How will it work for video-on-demand services like Netflix, which is active in more than one country in the EU?
I fornitori devono offrire lo stesso servizio ovunque l’abbonato si sposti? Come funzionerà per i servizi di video on demand come Netflix che opera in più di un paese dell’UE? Continue reading

TESTI PARALLELI – Domande & risposte sulla proposta della Commissione di migliorare l’accesso alla protezione sociale per tutti i lavoratori subordinati e autonomi.


Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:13-03-2018

Questions & Answers on the Commission’s proposal to improve access to social protection for all workers and the self-employed
Domande & risposte sulla proposta della Commissione di migliorare l’accesso alla protezione sociale per tutti i lavoratori subordinati e autonomi.

What is this new proposal about and where does it come from?
Di cosa tratta questa nuova proposta e da dove proviene?

The Commission’s proposal for a Recommendation on access to social protection for workers and the self-employed is part of the initiatives implementing the European Pillar of Social Rights.
La raccomandazione sull’accesso alla protezione sociale per i lavoratori subordinati e autonomi proposta dalla Commissione è una delle iniziative per attuare il pilastro europeo dei diritti sociali;

The Recommendation relates in particular to Principle 12, which states that ‘regardless of the type and duration of their employment relationship, workers, and, under comparable conditions, the self-employed have the right to adequate social protection’.
e si rifà in particolare al principio 12, il quale recita “Indipendentemente dal tipo e dalla durata del rapporto di lavoro, i lavoratori e, a condizioni comparabili, i lavoratori autonomi hanno diritto a un’adeguata protezione sociale”.

During the public consultation on the Pillar, many stakeholders expressed concerns that workers in atypical (or non-standard) forms of employment and the self-employed face obstacles in having access to social protection.
Nel corso della consultazione pubblica sul pilastro diverse parti interessate hanno espresso il timore che i lavoratori subordinati impiegati con forme di occupazione “atipiche” (o “non standard”) e i lavoratori autonomi possano incontrare difficoltà nell’accedere alla protezione sociale.

The recommendation will support Member States in adapting social security systems to changes in the world of work.
La raccomandazione aiuterà gli Stati membri ad adattare i sistemi di sicurezza sociale ai cambiamenti in corso nel mondo del lavoro.

Everyone who works will be protected and people will find it easier to change jobs, sectors and even their employment status because their rights will be preserved and transferred.
Chiunque abbia un impiego godrà della protezione sociale e avrà più facilità a cambiare posto di lavoro, settore e addirittura stato occupazionale, perché i suoi diritti saranno conservati e trasferiti.

The financial sustainability of social security systems will be maintained.
Sarà mantenuta la sostenibilità finanziaria dei sistemi di sicurezza sociale.

The widest possible sharing of life risks is a crucial aspect of the European social market economy.
La condivisione più ampia possibile dei rischi vita è un aspetto fondamentale dell’economia sociale di mercato europea.

Several Member States are undertaking reforms to better protect affected workers and the self-employed.
Numerosi Stati membri hanno intrapreso riforme per meglio tutelare i lavoratori subordinati e autonomi interessati.

The aim of the EU action is to ensure that progress is not partial or uneven but is instead secured across groups, social security branches and Member States, creating a level playing field within the Single Market.
L’obiettivo dell’intervento dell’UE è garantire che i progressi non siano parziali o disomogenei, ma raggiungano invece tutti i gruppi, i settori della sicurezza sociale e gli Stati membri, creando condizioni di parità all’interno del mercato unico. Continue reading

TESTI PARALLELI – Milioni di scolari europei beneficiano di un’alimentazione sana grazie al programma dell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:15-03-2018

Millions of European schoolchildren benefit from healthy food thanks to EU programme
Milioni di scolari europei beneficiano di un’alimentazione sana grazie al programma dell’UE

Over 30 million children across the EU receive milk, fruit and vegetables under to the EU’s School Scheme.
Oltre 30 milioni di alunni in tutta l’UE ricevono latte, frutta e verdura grazie al programma dell’UE destinato alle scuole.

During the 2016-2017 school year, more than 12.2 million children in 79,000 schools took part in the EU fruit and vegetables scheme and around 18 million children took part in the EU milk scheme, as shown by the latest monitoring reports.
Durante l’anno scolastico 2016-2017 oltre 12,2 milioni di alunni di 79 000 scuole hanno partecipato al programma dell’UE “Frutta e verdura nelle scuole” e circa 18 milioni hanno beneficiato del programma “Latte nelle scuole”, come dimostrano le più recenti relazioni di monitoraggio.

This represents more than 74,000 tonnes of fruit and vegetables and over 285,000 tonnes of dairy products, distributed mainly to children between 6 and 10 years old.
Si tratta di oltre 74 000 tonnellate di ortofrutticoli e oltre 285 000 tonnellate di prodotti lattiero-caseari, distribuiti principalmente a bambini di età compresa fra i sei e i dieci anni.

In addition to distributing these products, the EU school scheme promotes healthy eating habits among children and includes dedicated educational programmes about the importance of good nutrition and how food is produced.
Oltre alla distribuzione di questi prodotti, il programma dell’UE destinato alle scuole promuove abitudini alimentari sane nei bambini e prevede appositi programmi educativi sull’importanza di un’alimentazione corretta e su come viene prodotto il cibo.

Agriculture and Rural Development Commissioner Phil Hogan said:
Phil Hogan, Commissario per l’Agricoltura e lo sviluppo rurale, ha dichiarato: Continue reading