Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/
Creative Cmmons License photo credit: Greg_e
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons
Data documento: 25-10-2011
Il sorrisetto
The little smile
Il sorrisetto di Sarkozy è fuori luogo.
Sarkozy’s little smile is out of place.
Non per il soggetto al quale è stato indirizzato, sul quale ci sarebbe da sganasciarsi dalle risate per giorni, ma per i crediti amari della Francia.
Not because of the subject towards whom the smile was directed, in relation to whom there would be to dislocate our jaws from laughing for days, but for the bitter French credits.
L’Italia potrebbe ben presto ridicolizzare la grandeur francese.
Italy could quite soon bring ridicule on the grandeur of France.
Spezzeremo le reni ai cugini d’oltralpe, partiremo dal Col di Tenda e arriveremo fino al Golfo di Biscaglia senza colpo ferire.
“Spezzeremo le reni” {We will smash the kidneys} of our cousins across the Alps, we’ll start with the Col di Tenda and we’ll end up in The Bay of Biscay without encountering obstacles.
La forza del nostro debito schianterà le banche francesi.
The force of our debt will smash the French banks.
Altro che Mirage e force de frappe.
Anything but Mirage and “force de frappe”.
Le banche francesi possiedono 366 miliardi di dollari del nostro debito (*).
The French banks own 366 billion euro of our debt (*).
E non siamo soli.
And we are not alone.