TESTI PARALLELI – Un team di scienziati mappa i geni chiave che regolano le cellule immunitarie

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: Ultimo aggiornamento: 27 febbraio 2019

Scientists map key genes regulating immune cells
Un team di scienziati mappa i geni chiave che regolano le cellule immunitarie

By identifying the most important genes for controlling immune cells, researchers may have opened the way to new treatments against tumours and infections.
Identificando i geni più importanti per il controllo delle cellule immunitarie, i ricercatori potrebbero aver scoperto nuove modalità di trattamento di tumori e infezioni.

What makes us recover from a virus or other infection more easily the second time round?
Cosa ci permette di guarire più facilmente la seconda volta che abbiamo contratto un virus o un altro tipo infezione ?

The answer is our body’s adaptive immunity.
La risposta è: l’immunità adattativa del nostro organismo.

When we’re first infected, the adaptive immune system recognises the bacterium or virus attacking our body and eliminates the threat.
Quando siamo infettati la prima volta, il sistema immunitario adattativo riconosce il batterio o il virus che attacca il nostro organismo ed elimina la minaccia.

At the same time, it learns about it.The next time we’re infected by this pathogen, the system remembers and responds more effectively.
Al tempo stesso, impara a conoscerlo in modo che, qualora lo stesso patogeno ci infetti nuovamente, il sistema sarà in grado di ricordarlo e di rispondere in maniera più efficace.

A central role in this process is played by immune cells called T helper (Th) cells.
Le cellule immunitarie denominate linfociti T helper (Th) svolgono un ruolo centrale all’interno di questo processo;

These cells help to activate other cells that secrete antibodies to destroy disease-causing microorganisms in our body.
favorendo l’attivazione di altre cellule che secernono anticorpi per distruggere i microrganismi che provocano malattie nel nostro organismo.

They also activate cytotoxic cells that kill infected target cells.
Inoltre, attivano cellule citotossiche che uccidono le cellule bersaglio infette.

During a body’s immune response, Th cells transform into different subtypes with distinct key functions.
Durante la risposta immunitaria dell’organismo, i linfociti Th si trasformano in sottotipi diversi con funzioni centrali distinte.

However, despite the different Th subtypes’ importance, they haven’t all been systematically examined.
Tuttavia, nonostante la diversa importanza dei sottotipi Th, non sono stati esaminati tutti in maniera sistematica. Continue reading

TESTI PARALLELI – L’anello mancante: la Commissione attua il piano d’azione per l’economia circolare

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 04-03-2019

Closing the loop: Commission delivers on Circular Economy Action Plan
L’anello mancante: la Commissione attua il piano d’azione per l’economia circolare

All 54 actions under the plan launched in 2015 have now been delivered or are being implemented.
Tutte le 54 azioni previste dal piano varato nel 2015 sono state attuate o sono in fase di attuazione.

This will contribute to boost Europe’s competitiveness, modernise its economy and industry to create jobs, protect the environment and generate sustainable growth.
Ciò contribuirà a rafforzare la competitività dell’Europa, a modernizzare la sua economia e la sua industria per creare posti di lavoro, a proteggere l’ambiente e a generare una crescita sostenibile.

The European Commission today published a comprehensive report on the implementation of the Circular Economy Action Plan it adopted in December 2015.
La Commissione europea ha pubblicato oggi una relazione completa sull’attuazione del piano d’azione per l’economia circolare adottato nel dicembre 2015.

The report presents the main results of implementing the action plan and sketches out open challenges to paving the way towards a climate-neutral, competitive circular economy where pressure on natural and freshwater resources as well as ecosystems is minimised.
La relazione presenta i principali risultati dell’attuazione del piano d’azione e delinea le sfide aperte per spianare la strada verso un’economia circolare competitiva e a impatto climatico zero, in cui la pressione sulle risorse naturali e di acqua dolce e sugli ecosistemi sia ridotta al minimo.

The findings of the report will be discussed during the annual Circular Economy Stakeholder Conference taking place in Brussels on 6 and 7 March.
I risultati presentati nella relazione saranno discussi durante la conferenza annuale delle parti interessate dell’economia circolare, che si terrà a Bruxelles il 6 e il 7 marzo.

First Vice-President Frans Timmermans, responsible for sustainable development, said:
Frans Timmermans, primo vicepresidente responsabile per lo sviluppo sostenibile, ha dichiarato:

“Circular economy is key to putting our economy onto a sustainable path and delivering on the global Sustainable Development Goals.
“L’economia circolare è fondamentale per immettere la nostra economia su un percorso sostenibile e per realizzare gli obiettivi mondiali di sviluppo sostenibile.

This report shows that Europe is leading the way as a trail blazer for the rest of the world.
Questa relazione mostra che l’Europa sta aprendo la strada al resto del mondo.

At the same time more remains to be done to ensure that we increase our prosperity within the limits of our planet and close the loop so that there is no waste of our precious resources.”
Allo stesso tempo occorre fare di più per fare in modo che l’aumento della nostra prosperità avvenga entro i limiti del pianeta e per trovare l’anello mancante dell’economia circolare, in modo da evitare di sprecare le nostre preziose risorse.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Far crescere nuovo tessuto osseo per una guarigione più efficace

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: Ultimo aggiornamento: 8 marzo 2017

Growing new bone for more effective injury repair
Far crescere nuovo tessuto osseo per una guarigione più efficace

Clinical trials offer hope of new treatment for complicated bone injuries.
Studi clinici offrono la speranza di un nuovo trattamento per lesioni complicate alle ossa.

Broken bones do not always repair fully, especially after major trauma such as a car accident.
Le ossa fratturate non sempre guariscono del tutto, in particolare dopo un grave trauma come ad esempio un incidente automobilistico.

Complications can occur when the bone is broken in several places, the blood flow is reduced or infection sets in.
Si possono verificare delle complicanze quando l’osso è fratturato in più punti, il flusso sanguigno è ridotto o si diffonde un’infezione.

Patients can suffer long-term from loss of income and disability.
I pazienti possono pagare delle conseguenze a lungo termine a causa di disabilità e della perdita di reddito.

There is significant demand for bone regeneration.
Esiste una notevole domanda per la rigenerazione delle ossa.

Bone is the second most frequently transplanted tissue in Europe after blood, with about 1 million procedures annually.
Le ossa sono il secondo tessuto più frequentemente trapiantato in Europa dopo il sangue, con annualmente circa un milione di procedure.

The worldwide market of bone replacement material is currently estimated at EUR 5 billion and is growing by 10 % each year.
Il mercato mondiale per il materiale sostitutivo dell’osso è al momento stimato in 5 miliardi di euro è sta crescendo del 10 % ogni anno.

Grown from previous research
Cresciuto dalle precedenti ricerche

EU-funded researchers have designed a new combination of stem cells and biomaterial that grows new bone where fractures have failed to heal.
Ricercatori finanziati dall’UE hanno ideato una nuova combinazione di cellule staminali e biomateriale che fa crescere nuovo osso dove le fratture non sono riuscite a guarire.

The ORTHOUNION project will now run clinical trials to test the treatment with patients from across Europe.
Il progetto ORTHOUNION effettuerà adesso degli studi clinici per testare il trattamento con pazienti provenienti da tutta Europa. Continue reading

TESTI PARALLELI – Unione dei mercati dei capitali: l’accordo semplifica le regole che consentono alle imprese di investimento di sostenere mercati dei capitali aperti e dinamici

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 26-02-2019

Capital Markets Union: Agreement simplifies rules for investment firms to support open and vibrant capital markets
Unione dei mercati dei capitali: l’accordo semplifica le regole che consentono alle imprese di investimento di sostenere mercati dei capitali aperti e dinamici

The Commission welcomes the political agreement reached today by the European Parliament and Member States on more proportionate and effective prudential rules for investment firms (IFR).
La Commissione plaude all’accordo politico raggiunto oggi dal Parlamento europeo e dagli Stati membri su norme più proporzionate ed efficaci in materia di trattamento prudenziale delle imprese di investimento.

This will help to improve investment flows across the EU and delivering better protection for investors.
Questo aiuterà a migliorare i flussi di investimento in tutta l’UE e a tutelare meglio gli investitori.

A key element of the EU’s Capital Markets Union (CMU), the revised legislation will ensure more proportionate rules and better supervision for all investment firms on capital, liquidity and other risk management requirements.
Elemento chiave dell’Unione dei mercati dei capitali dell’UE, la legislazione riveduta prevede norme più proporzionate e una migliore vigilanza per tutte le imprese di investimento per quanto riguarda i requisiti di capitale e liquidità e altre prescrizioni in materia di gestione dei rischi.

It should also ensure a level-playing field between large and systemic financial institutions:
Dovrebbe inoltre garantire condizioni di parità tra i grandi enti finanziari a rilevanza sistemica:

investment firms which carry out bank-like activities and pose similar risks as banks will be subject to the same rules and supervision as banks.
le imprese di investimento che svolgono attività analoghe a quelle delle banche e comportano rischi simili saranno soggette alle stesse norme e alla stessa vigilanza previste per le banche.

On the other hand, simpler and less risky firms will benefit from a fully revised rulebook more tailored to their business models.
Per contro, le imprese con struttura più semplice e meno rischiose trarranno vantaggio da un codice completamente riveduto di norme più adatte al loro modello di business.

As part of the new framework, equivalence rules for the provision of investment services by third country firms will also be strengthened and clarified.
Nell’ambito del nuovo quadro normativo verranno inoltre rafforzate e chiarite le norme di equivalenza per la fornitura di servizi di investimento da parte di imprese di paesi terzi.

Commission Vice-President Valdis Dombrovskis, responsible for the Euro and Social Dialogue, also in charge of Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said:
Valdis Dombrovskis, Vicepresidente della Commissione responsabile per l’Euro e il dialogo sociale, nonché per la Stabilità finanziaria, i servizi finanziari e l’Unione dei mercati dei capitali, ha dichiarato:

“Today’s agreement will help investment firms facilitate capital flows across the EU, while giving EU investors access to more choice and improved services.
“L’accordo odierno aiuterà le imprese di investimento ad agevolare i flussi di capitale in tutta l’UE, offrendo allo stesso tempo agli investitori dell’UE maggiori possibilità di scelta e servizi migliori

The EU is delivering a Capital Markets Union Agenda that puts proportionality at its heart, while never compromising on stability”.
L’UE sta realizzando un’agenda dell’Unione dei mercati dei capitali che ha a cuore la proporzionalità ma non ammette compromessi in materia di stabilità.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Dichiarazione sul codice di buone pratiche contro la disinformazione: la Commissione chiede alle piattaforme online di fornire maggiori dettagli sui progressi compiuti

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:  28-02-2019

Statement on the Code of Practice against disinformation: Commission asks online platforms to provide more details on progress made
Dichiarazione sul codice di buone pratiche contro la disinformazione: la Commissione chiede alle piattaforme online di fornire maggiori dettagli sui progressi compiuti

Today the European Commission published reports by Facebook, Google and Twitter covering the progress made in January 2019 on their commitments to fight disinformation.
La Commissione europea ha pubblicato oggi le relazioni presentate da Facebook, Google e Twitter sui progressi compiuti nel gennaio 2019 riguardo ai loro impegni in materia di lotta contro la disinformazione.

These three online platforms are signatories of the Code of Practice against disinformation and have been asked to report monthly on their actions ahead of the European Parliament elections in May 2019.
Queste tre piattaforme online sono firmatarie del codice di buone pratiche contro la disinformazione e sono state invitate a riferire mensilmente sulle loro azioni in vista delle elezioni del Parlamento europeo del maggio 2019.

More specifically, the Commission asked to receive detailed information to monitor progress on the scrutiny of ad placement, transparency of political advertising, closure of fake accounts and marking systems for automated bots.
Più specificamente, la Commissione ha chiesto di trasmetterle informazioni dettagliate per monitorare i progressi compiuti in merito al vaglio delle inserzioni pubblicitarie, alla trasparenza dei messaggi pubblicitari di natura politica, alla chiusura dei profili falsi e per quanto riguarda i sistemi di marcatura dei bot.

Vice-President for the Digital Single Market Andrus Ansip, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality Vera Jourová, Commissioner for the Security Union Julian King, and Commissioner for the Digital Economy and Society Mariya Gabriel said in a joint statement:
Il vicepresidente responsabile per il Mercato unico digitale Andrus Ansip, la Commissaria responsabile per la Giustizia, i consumatori e la parità di genere Vera Jourová, il Commissario responsabile per l’unione della sicurezza Julian King e la Commissaria responsabile per l’Economia e la società digitali Mariya Gabriel hanno affermato in una dichiarazione congiunta:

“The online platforms, which signed the Code of Practice, are rolling out their policies in Europe to support the integrity of elections.
“Le piattaforme online che hanno firmato il codice di buone pratiche stanno attuando in Europa strategie volte a sostenere l’integrità delle elezioni;

This includes better scrutiny of advertisement placements, transparency tools for political advertising, and measures to identify and block inauthentic behaviour on their services.
anche grazie ad un vaglio più efficace delle inserzioni pubblicitarie, a strumenti di trasparenza per i messaggi pubblicitari di natura politica e a misure per identificare e bloccare i comportamenti non autentici sui loro siti.

However, we need to see more progress on the commitments made by online platforms to fight disinformation.
Servono tuttavia maggiori progressi in relazione agli impegni assunti dalle piattaforme online per contrastare la disinformazione.

Platforms have not provided enough details showing that new policies and tools are being deployed in a timely manner and with sufficient resources across all EU Member States.
Le piattaforme non hanno fornito dettagli sufficienti a dimostrare che in tutti gli Stati membri dell’UE si stanno attuando nuove politiche e nuovi strumenti in modo tempestivo e con risorse sufficienti.

The reports provide too little information on the actual results of the measures already taken.
Le relazioni forniscono pochissime informazioni sui risultati effettivi delle misure già adottate.

Finally, the platforms have failed to identify specific benchmarks that would enable the tracking and measurement of progress in the EU.
Infine, le piattaforme non sono riuscite a individuare parametri di riferimento specifici che consentono di tracciare e misurare i progressi compiuti nell’UE.

The quality of the information provided varies from one signatory of the Code to another depending on the commitment areas covered by each report.
La qualità delle informazioni fornite varia da un firmatario del codice a un altro, a seconda dei settori d’impegno oggetto di ciascuna relazione.

This clearly shows that there is room for improvement for all signatories.
Questo dimostra chiaramente che vi sono margini di miglioramento per tutti i firmatari.

The electoral campaigns ahead of the European elections will start in earnest in March.
Le campagne elettorali in vista delle elezioni europee inizieranno concretamente già nel mese di marzo. Continue reading

TESTI PARALLELI – Brutte notizie per la carenza di folati: i danni che provoca sono irreversibili

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: ultimo aggiornamento: 21-02-2019

The bad news about folate deficiency: the damage it causes can’t be undone
Brutte notizie per la carenza di folati: i danni che provoca sono irreversibili

A new study has revealed that a lack in folate causes problems with cell division and DNA replication.
Un nuovo studio ha rivelato che una carenza di folati causa problemi di divisione cellulare e di replicazione del DNA.

What’s worse, the consequences are much more serious than previously thought.
Quel che è peggio, le conseguenze sono molto più gravi di quanto si pensasse.

Folate is a vitamin essential to human health.
Il folato è una vitamina essenziale per la salute umana.

However, because the body can’t store it, it has to be obtained through folate-rich foods or by taking folic acid (man-made folate) supplements.
Tuttavia, poiché il corpo non può immagazzinarlo, deve essere ricavato da alimenti ricchi di folati o con l’assunzione di integratori di acido folico (folato artificiale).

It’s difficult finding a pregnant woman today who doesn’t know folate’s importance in preventing birth defects.
È difficile trovare oggi una donna incinta che non conosca l’importanza dei folati nella prevenzione dei difetti congeniti.

A fact perhaps less widely known is that this vitamin (also known as vitamin B9) may also protect against anaemia, infertility, many cancers, psychological disorders and age-associated dementia.
Un fatto forse meno noto è che questa vitamina (nota anche come vitamina B9) può anche proteggere contro anemia, infertilità, diversi tumori, disturbi psicologici e demenza associata all’età.

However, it’s still unclear to scientists how precisely a deficiency in folate could cause such a wide range of illnesses.
Tuttavia, non è ancora chiaro agli scienziati in che modo esattamente una carenza di folati possa causare una così ampia gamma di patologie.

A recent study published in the journal ‘Proceedings of the National Academy of Sciences’ has shed a bit of light on the matter.
Un recente studio pubblicato sulla rivista «Proceedings of the National Academy of Sciences» ha fatto un po’ di luce sulla questione.

Supported in part by the EU-funded CHROMAVISION project findings show that folate deficiency can cause problems related to cell division and DNA replication.
I risultati dello studio sostenuto in parte dal progetto CHROMAVISION finanziato dall’UE indicano che la carenza di folati può causare problemi legati alla divisione cellulare e alla replicazione del DNA. Continue reading

TESTI PARALLELI – Pacchetto d’inverno del semestre europeo: esame dei progressi degli Stati membri nell’attuazione delle priorità economiche e sociali

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 27-02-2019

European Semester Winter Package: assessing Member States’ progress on economic and social priorities
Pacchetto d’inverno del semestre europeo: esame dei progressi degli Stati membri nell’attuazione delle priorità economiche e sociali

In its annual assessment of the economic and social situation in the Member States, the European Commission today stresses the need to promote investment, pursue responsible fiscal policies and implement well-designed reforms.
Nella sua valutazione annuale della situazione economica e sociale negli Stati membri, la Commissione europea insiste oggi sulla necessità di promuovere gli investimenti, portare avanti politiche di bilancio responsabili e attuare riforme ben congegnate.

Challenges vary significantly across countries and call for appropriate and determined policy action.
I problemi variano notevolmente da un paese all’altro e richiedono un’azione politica adeguata e determinata.

This review of country-specific challenges comes against the backdrop of a European economy that is expected to grow for the seventh consecutive year in 2019, but at a more moderate pace.
Quest’analisi delle sfide dei singoli paesi è effettuata sullo sfondo di un’economia europea che nel 2019 dovrebbe crescere per il settimo anno consecutivo, ma a un ritmo più moderato.

Employment is at a record high and unemployment at a record low.
L’occupazione ha raggiunto livelli record e la disoccupazione registra un tasso storicamente basso.

Public finances have also improved across the board, although some countries are still facing high levels of debt.
Anche le finanze pubbliche sono globalmente migliorate, sebbene il debito di alcuni paesi sia ancora elevato.

However, challenges remain.
Sussistono però determinati problemi.

Productivity levels remain subdued, population ageing is intensifying and rapid technological change is having a significant impact on labour markets.
I livelli di produttività rimangono modesti, l’invecchiamento della popolazione si accentua e i rapidi mutamenti tecnologici hanno un’incidenza considerevole sui mercati del lavoro.

Real household income remains below pre-crisis levels in some Member States.
In alcuni Stati membri il reddito reale delle famiglie è ancora inferiore ai livelli pre-crisi.

Youth unemployment has been significantly reduced, but is still unacceptably high in some Member States.
Pur essendo stata notevolmente ridotta, la disoccupazione giovanile rimane a livelli inaccettabilmente elevati in certi Stati membri.

At a time of more pronounced global uncertainty, it is crucial that EU Member States step up their action to boost productivity, improve the resilience of their economies and ensure that economic growth benefits all citizens.
Vista la maggiore incertezza che caratterizza il contesto mondiale, gli Stati membri dell’UE devono assolutamente intensificare l’azione per aumentare la produttività, migliorare la resilienza delle economie nazionali e garantire che la crescita economica produca effetti positivi per tutti i cittadini. Continue reading

TESTI PARALLELI – Vertice UE-Lega degli Stati arabi: un partenariato euro-arabo più forte per affrontare insieme le sfide globali

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 25-02-2019

EU – League of Arab States Summit: Boosting the Euro-Arab partnership and addressing global challenges together
Vertice UE-Lega degli Stati arabi: un partenariato euro-arabo più forte per affrontare insieme le sfide globali

The first ever European Union – League of Arab States (LAS) Summit took place on 24-25 February in Sharm El-Sheikh, bringing together 49 countries, the League of Arab States and the EU.
Il 24 e 25 febbraio si è svolto a Sharm El-Sheikh il primo vertice in assoluto fra l’Unione europea e la Lega degli Stati arabi, in occasione del quale si sono riuniti 49 paesi della Lega degli Stati arabi e dell’UE.

The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, represented the European Union at the Summit, alongside the President of the European Council, Donald Tusk, who also co-chaired with the Egyptian President Abdel Fattah Al Sisi.
Il Presidente della Commissione europea, Jean-Claude Juncker, ha rappresentato l’Unione europea al vertice, insieme al Presidente del Consiglio europeo, Donald Tusk, che lo ha anche copresieduto assieme al Presidente egiziano Abdel Fattah Al Sisi.

Leaders from the 28 EU Member States and the 21 countries of the League of Arab States, as well as the Secretary General of LAS, were also invited.
Erano invitati anche i leader dei 28 Stati membri dell’UE e dei 21 paesi della Lega degli Stati arabi nonché il Segretario generale della Lega.

The High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission, Federica Mogherini, and Commissioner for European Neighborhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, also participated at the Summit.
Hanno partecipato al vertice anche l’Alta rappresentante dell’Unione europea per gli affari esteri e la politica di sicurezza/Vicepresidente della Commissione europea Federica Mogherini e il Commissario per la Politica di vicinato e i negoziati di allargamento Johannes Hahn.

“I would like us, together, to defend the fundamental values of respect for human rights and tolerance.
“Vorrei che noi, insieme, difendessimo i valori fondamentali del rispetto per i diritti umani e la tolleranza.

Our common history and our geographical proximity calls for us to work together,” said President Jean-Claude Juncker at the Summit’s opening session.
La nostra storia comune e la nostra vicinanza geografica ci esortano a collaborare”, ha dichiarato il Presidente Jean-Claude Juncker in occasione della sessione di apertura del vertice.

“Combined, the Member States of the League of Arab States and the European Union account for 12% of the world’s population.
“Nel complesso gli Stati membri della Lega degli Stati arabi e quelli dell’Unione europea rappresentano il 12 % della popolazione mondiale.

What we can do together, to ensure the stability of our regions and beyond, weighs much more than our demographic weight.”
Quello che possiamo realizzare insieme – garantire la stabilità nelle nostre regioni e oltre – rappresenta ben più del nostro peso demografico.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Nuove norme sugli aiuti di Stato: la Commissione innalza il sostegno nazionale agli agricoltori fino a 25 000 €

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 22-02-2019

New state aid rules: Commission increases national support to farmers up to €25,000
Nuove norme sugli aiuti di Stato: la Commissione innalza il sostegno nazionale agli agricoltori fino a 25 000 €

The ceiling for national support to farmers will rise significantly, allowing greater flexibility and efficiency, notably in times of crisis and situations demanding a swift response by the public authorities.
Il massimale del sostegno nazionale agli agricoltori sarà aumentato notevolmente, consentendo maggiore flessibilità ed efficienza, in particolare nei periodi di crisi e nelle situazioni in cui è necessaria una risposta rapida da parte delle autorità pubbliche.

Today the Commission has adopted revised rules on state aid in the agriculture sector (the so-called de minimis aid), increasing the maximum amount that national authorities can use to support farmers without the need for prior approval from the Commission.
La Commissione ha adottato oggi norme rivedute sugli aiuti di Stato nel settore agricolo (i cosiddetti aiuti “de minimis”), aumentando il massimale che le autorità nazionali possono utilizzare per il sostegno agli agricoltori senza l’approvazione preventiva della Commissione.

This decision will allow EU countries to increase support for farmers without distorting the market, while reducing the administrative burden for national authorities.
La decisione permetterà agli Stati membri dell’UE di aumentare il sostegno agli agricoltori senza però falsare il mercato e di ridurre nel contempo gli oneri amministrativi a carico delle autorità nazionali.

Agriculture and rural development Commissioner Phil Hogan said:
Phil Hogan, Commissario per l’Agricoltura e lo sviluppo rurale, ha dichiarato:

“The Commission’s proposal for new state aid rules for the agricultural sector reflects the value of this form of support in times of crisis.
“La proposta della Commissione relativa ai nuovi aiuti di Stato per il settore agricolo tiene conto dell’importanza di questa forma di sostegno nei periodi di crisi.

By increasing the maximum aid amount to farmers, national authorities will have more flexibility and be able to react more quickly and more effectively to support vulnerable farmers.
Grazie all’aumento del massimale degli aiuti agli agricoltori, le autorità nazionali godranno di maggiore flessibilità e saranno in grado di reagire con più rapidità ed efficacia per sostenere gli agricoltori vulnerabili.

In some cases, the amount of State aid that can be provided to individual farmers will be increased by 66%.
In alcuni casi l’importo degli aiuti di Stato che possono essere concessi ai singoli agricoltori sarà aumentato del 66 %.

These new rules will continue to accompany the normal rules for notified State aid, which Member States may continue to apply.”
Le nuove norme si affiancheranno alle norme solitamente seguite per gli aiuti di Stato notificati, che gli Stati membri possono continuare ad applicare”.

The maximum aid amount that can be distributed per farm over three years will rise from €15,000 to €20,000.
Il massimale dell’aiuto che può essere erogato a un’azienda nell’arco di un triennio sarà innalzato da 15 000 € a 20 000 €. Continue reading

TESTI PARALLELI – Da domani nuove norme dell’UE ridurranno le lungaggini burocratiche per i cittadini che vivono o lavorano in un altro Stato membro

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:15-02-2019

New EU rules cut red tape for citizens living or working in another Member State as of tomorrow
Da domani nuove norme dell’UE ridurranno le lungaggini burocratiche per i cittadini che vivono o lavorano in un altro Stato membro

As of tomorrow, new EU rules to cut costs and formalities for citizens living outside their home country will start to apply across the European Union.
Da domani cominceranno ad essere applicate, in tutti gli Stati membri, nuove norme dell’UE che ridurranno costi e formalità burocratiche per i cittadini che vivono al di fuori del loro paese d’origine.

Currently, citizens moving to or living in another EU country must obtain a stamp to prove that their public documents (such as a birth, marriage or death certificate) are authentic. This is the case of around 17 million EU citizens.
Attualmente i cittadini che si spostano o vivono in un altro paese dell’UE – circa 17 milioni – devono chiedere l’apposizione di un timbro per dimostrare l’autenticità dei propri documenti pubblici (ad esempio, un certificato di nascita, di matrimonio o di morte).

Under the new regulation, this stamp and the bureaucratic procedures linked to it will no longer be required when presenting public documents issued in one EU country to the authorities of another EU country.
A norma del nuovo regolamento, quando si presenteranno documenti pubblici rilasciati in uno Stato membro dell’UE alle autorità di un altro Stato membro, non sarà più necessario alcun timbro di autenticazione e, di conseguenza, verranno meno anche le relative procedure burocratiche.

Under the new rules, citizens are also no longer required to provide a sworn/ official translation of their public document in many cases. At the same time, the regulation foresees strong safeguards to prevent fraud.
In base alle nuove norme, inoltre, i cittadini non saranno più tenuti a fornire in molti casi una traduzione giurata/ufficiale del loro documento pubblico. Il regolamento prevede al tempo stesso solide garanzie per prevenire le frodi.”

This is excellent news for citizens who live or want to live in another EU country,” said Vera Jourová, Commissioner for Justice, Consumers, and Gender Equality.
Vera Jourová, Commissaria per la Giustizia, i consumatori e la parità di genere, ha dichiarato: “È una splendida notizia per i cittadini che vivono o vogliono vivere in un altro paese dell’UE.

“As of tomorrow, there will be no more costly and time-consuming bureaucratic procedures for citizens who need to present a public document to get married or start a job in the country they live in.
Da domani i cittadini tenuti a presentare un documento pubblico per sposarsi o cominciare a lavorare nel paese in cui vivono non dovranno più affrontare un iter burocratico lungo e dispendioso;

It will make the daily lives of people living and working in another EU country easier and cheaper.”
e ciò renderà la vita quotidiana di chi risiede e lavora in un altro paese dell’Unione europea più facile e meno costosa.”

The new rules put an end to a number of bureaucratic procedures:
Le nuove norme elimineranno una serie di procedure burocratiche:

– Public documents (for example, birth, marriage, or the absence of a criminal record) issued in an EU country must be accepted as authentic by the authorities in another Member State without the need to carry an authenticity stamp;
– i documenti pubblici (certificati di nascita, di matrimonio, del casellario giudiziale, ecc.) rilasciati in un paese dell’UE dovranno essere accettati come autentici dalle autorità di un altro Stato membro senza che sia necessario apporvi alcun timbro di autenticazione;

– The regulation also abolishes the obligation for citizens to provide in all cases a certified copy and a certified translation of their public documents.
– il regolamento elimina anche l’obbligo per i cittadini di fornire in tutti i casi una copia autenticata e una traduzione asseverata dei documenti pubblici che li riguardano.

Citizens can request a multilingual standard form, available in all EU languages, to present as translation aid attached to their public document to avoid translation requirements;
Si potrà richiedere un modulo standard multilingue, disponibile in tutte le lingue dell’UE, da presentare come ausilio alla traduzione allegato al documento pubblico per evitare l’obbligo di traduzione; Continue reading

TESTI PARALLELI – Dichiarazione della Commissaria Vera Jourová in occasione della Giornata europea per le vittime di reato

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 21-02-2019

Statement by Commissioner Jourová ahead of the European Day for Victims of Crime
Dichiarazione della Commissaria Vera Jourová in occasione della Giornata europea per le vittime di reato

“Today my thoughts go out to all those children, women and men who one day fell victim to crime.
“Il mio pensiero oggi va a tutti i bambini, le donne e gli uomini che sono stati vittime di reati.

And on this day I once again pay my respect to Ján Kuciak, who was murdered one year ago.
In questa giornata desidero onorare ancora una volta la memoria di Ján Kuciak, assassinato un anno fa.

We have to protect journalists from any form of intimidation and attacks.
Dobbiamo proteggere i giornalisti da qualsiasi forma di intimidazione e attacco.

Being a victim of crime is something that can happen to all of us.
A chiunque di noi può succedere di diventare una vittima di reato.

However, not all victims report that they have suffered from a crime:
Tuttavia, non tutti denunciano il reato di cui sono stati vittime:

for 25 million criminal offences reported in the EU, we estimate that another 75 million go unreported.
sui 25 milioni di reati denunciati nell’UE, si stima che altri 75 milioni vengano taciuti.

We have to put an end to this.
Dobbiamo porre fine a questa situazione.

Victims often do not go to the police, as they are afraid of the offender or from suffering the negative consequences of criminal proceedings.
Le vittime spesso non si recano dalla polizia perché hanno paura di chi ha perpetrato il reato o temono che un procedimento penale possa avere per loro conseguenze negative.

In the EU, all victims of crime benefit today from a set of clear rights, independently of where in the European Union the crime takes place.
Oggi nell’UE tutte le vittime di reati beneficiano di una serie di diritti chiari, indipendentemente dal luogo dell’Unione europea in cui è avvenuto il reato.

In particular, the Victims’ Rights Directive, which came into application in November 2015, provides the rights to be recognised and treated in a respectful, professional and non-discriminatory manner.
In particolare, la direttiva sui diritti delle vittime, entrata in vigore nel novembre 2015, stabilisce che le vittime di reato hanno il diritto di essere riconosciute tali e di essere trattate in maniera rispettosa, professionale e non discriminatoria.

The main objective of these high standards is to avoid that victims suffer additional harm during criminal proceedings.
L’obiettivo principale di tali norme rigorose è di evitare che le vittime subiscano ulteriori danni durante il procedimento penale. Continue reading

TESTI PARALLELI – Online shopping: Commission and consumer protection authorities call for clear information on prices and discounts

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 22-02-2019

Online shopping: Commission and consumer protection authorities call for clear information on prices and discounts
Acquisti online – La Commissione e le autorità di tutela dei consumatori chiedono informazioni chiare sui prezzi e sugli sconti

Consumer websites screened across the EU show that many consumers face unclear information on prices and discounts when buying online.
I siti web dei consumatori esaminati nell’UE mostrano che molti utenti si scontrano con informazioni non chiare sui prezzi e sugli sconti degli acquisti online.

Today, the European Commission and national consumer protection authorities are publishing the results of an EU-wide screening of 560 e-commerce sites offering a variety of goods, services and digital content, such as clothing or footwear, computer software or entertainment tickets.
Oggi la Commissione europea e le autorità nazionali di tutela dei consumatori pubblicano i risultati di un’analisi su scala UE di 560 siti di commercio elettronico che offrono una varietà di beni, servizi e contenuti digitali, quali abbigliamento o calzature, programmi informatici o biglietti di spettacoli.

Around 60% of these websites showed irregularities regarding the respect of EU consumer rules, predominately in relation to how prices and special offers are presented.
Circa il 60 % di questi siti comporta irregolarità per quanto riguarda il rispetto delle norme UE a tutela dei consumatori, soprattutto in relazione alle modalità di presentazione di prezzi e offerte speciali.

Vera Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, said:
Vera Jourová, Commissaria responsabile per la Giustizia, i consumatori e la parità di genere, ha dichiarato:

“Online shopping provides many opportunities for consumers.
“Lo shopping online offre molte opportunità per i consumatori.

However, more than half of the websites show irregularities, in particular on how prices and discounts are advertised.
Tuttavia, più della metà dei siti web presentano irregolarità, in particolare sul modo in cui i prezzi e gli sconti sono pubblicizzati.

This must stop as the consumers are often led to confusion and higher price than intended.
Occorre porre un freno a questa situazione, poiché i consumatori spesso si confondono e credono che il prezzo sia più basso di quello che è in realtà.

I am appalled by the high number of the websites that have these problems – I hope they are unintended.
Sono sbigottita per l’elevato numero di siti che incontrano questi problemi — mi auguro che non siano intenzionali.

Online traders need to fully respect EU consumer rules.
I commercianti online devono rispettare pienamente le norme dell’UE in materia di tutela dei consumatori. Continue reading

TESTI PARALLELI – Politica dei visti dell’UE: la Commissione si compiace dell’accordo volto a rafforzare le regole sui visti

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 20-02-2019

EU Visa Policy: Commission welcomes agreement to strengthen EU visa rules
Politica dei visti dell’UE: la Commissione si compiace dell’accordo volto a rafforzare le regole sui visti

Today Member States endorsed the agreement reached by the European Parliament and the Council on the Commission’s proposal to modernise the EU’s common visa policy, adapting the rules to evolving security concerns, challenges linked to migration and new opportunities offered by technological developments.
Oggi gli Stati membri hanno approvato l’accordo raggiunto dal Parlamento europeo e dal Consiglio sulla proposta della Commissione volta a modernizzare la politica comune dei visti dell’UE, adeguandone le norme all’evoluzione dei problemi in materia di sicurezza, alle sfide connesse alla migrazione e alle nuove opportunità offerte dagli
sviluppi tecnologici.

The agreed changes will make it easier for legitimate travellers to obtain a visa to come to Europe, facilitating tourism, trade and business, whilst strengthening security and reducing irregular migration risks.
I cambiamenti concordati renderanno più facile per i viaggiatori in regola ottenere un visto per recarsi in Europa, agevolando così il turismo, il commercio e gli affari, e al contempo rafforzeranno la sicurezza e ridurranno i rischi di migrazione irregolare.

Welcoming the endorsement, Commissioner for Home Affairs, Migration and Citizenship Dimitris Avramopoulos said:
Rallegrandosi per l’approvazione ottenuta, Dimitris Avramopoulos, Commissario per la Migrazione, gli affari interni e la cittadinanza, ha dichiarato:

“I welcome the agreement on this important file.
“Mi rallegro che sia stato raggiunto un accordo su questo argomento importante.

The new visa rules will facilitate travel for the millions of legitimate travellers who visit the EU every year to the benefit of our travel and tourism industry.
Le nuove regole sui visti faciliteranno i viaggi dei milioni di viaggiatori in regola che ogni anno visitano l’UE, a vantaggio della nostra industria dei viaggi e del turismo.

At the same time, they will also improve and strengthen our security standards to detect those who pose a threat or have no right to enter the EU.
Contemporaneamente, miglioreranno e rafforzeranno le nostre norme di sicurezza, permettendoci di individuare coloro che non hanno diritto a entrare nell’UE.

The new rules will also enable us to use the leverage of our visa policy in cooperation with non-EU countries when it comes to the return and readmission of irregular migrants.”
Ci consentiranno inoltre di usare la nostra politica comune dei visti come incentivo nella cooperazione con i paesi terzi per il rimpatrio e la riammissione dei migranti in posizione irregolare”.

The new rules include in particular:
Le nuove regole comprendono in particolare gli elementi riassunti qui di seguito. Continue reading

TESTI PARALLELI – Bilancio dell’UE 2021-2027: la Commissione accoglie con favore l’accordo provvisorio sul futuro Fondo europeo per la difesa

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 20-02-2019

EU budget for 2021-2027: Commission welcomes provisional agreement on the future European Defence Fund
Bilancio dell’UE 2021-2027: la Commissione accoglie con favore l’accordo provvisorio sul futuro Fondo europeo per la difesa

The EU institutions have reached a partial political agreement on the European Defence Fund, subject to formal approval by the European Parliament and Council, which will foster an innovative and competitive defence industrial base and contribute to the EU’s strategic autonomy.
Le istituzioni dell’UE hanno raggiunto un accordo politico parziale sul Fondo europeo per la difesa, soggetto all’approvazione formale da parte del Parlamento europeo e del Consiglio, che promuoverà una base industriale della difesa innovativa e competitiva e contribuirà all’autonomia strategica dell’UE.

In a world of increasing instability and cross-border threats to our security, no country can succeed alone.
In un mondo in cui l’instabilità e le minacce transfrontaliere alla nostra sicurezza sono in aumento, nessun paese può farcela da solo.

That is why the Juncker Commission is making an unprecedented effort to protect and defend Europeans.
Per questo motivo la Commissione Juncker sta compiendo uno sforzo senza precedenti per proteggere e difendere gli europei.

The European Defence Fund, proposed by the Commission in June 2018 as part of the EU-long-term budget for the years 2021-2027, is part of these initiatives to bolster the EU’s ability to protect its citizens.
Il Fondo europeo per la difesa, proposto dalla Commissione a giugno 2018 nell’ambito del bilancio dell’UE a lungo termine per il periodo 2021-2027, rientra tra le iniziative volte a rafforzare la capacità dell’UE di proteggere i suoi cittadini.

Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said:
Jyrki Katainen, Vicepresidente responsabile per l’Occupazione, la crescita, gli investimenti e la competitività, ha dichiarato:

“This is a major step in making European defence cooperation a reality.
“È un passo importante verso la realizzazione della cooperazione europea in materia di difesa.

The European Defence Fund will help Member States get better value for taxpayer money, promote a strong and innovative defence industry and raise the EU’s autonomy and technological leadership in defence.”
Il Fondo europeo per la difesa aiuterà gli Stati membri a valorizzare maggiormente il denaro dei contribuenti, a promuovere un’industria della difesa forte e innovativa e a rafforzare l’autonomia e la leadership tecnologica dell’UE nel campo della difesa.”

Commissioner Elzbieta Bienkowska, responsible for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs, added:
Elzbieta Bienkowska, Commissaria responsabile per il Mercato interno, l’industria, l’imprenditoria e le PMI, ha aggiunto: Continue reading

TESTI PARALLELI – La politica di coesione oltre il 2020: preparare il futuro degli investimenti dell’UE nella sanità

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 19-02-2019

Cohesion Policy after 2020: preparing the future of EU investments in health
La politica di coesione oltre il 2020: preparare il futuro degli investimenti dell’UE nella sanità

Today, Commissioners Cretu and Andriukaitis have brought together health professionals to kick-start the reflection on future EU investments in health under the 2021-2027 Cohesion Policy programmes.
Oggi i Commissari Cretu e Andriukaitis hanno riunito i professionisti sanitari per avviare una riflessione sui futuri investimenti dell’UE nella sanità nell’ambito dei programmi della politica di coesione per il periodo 2021-2027.

In the context of the roundtable held today at the Commission with health associations such as European Health Management Association and EuroHealthNet, the Commissioners launched a pilot project to improve cross-border emergency services in the Pyrenees between the border regions of France, Spain and the Principality of Andorra.
In occasione della tavola rotonda svoltasi oggi alla Commissione con associazioni sanitarie come l’Associazione europea per la gestione della salute (EHMA) e EuroHealthNet, i Commissari hanno lanciato un progetto pilota per migliorare i servizi di emergenza transfrontalieri nei Pirenei, tra le regioni frontaliere di Francia, Spagna e Principato di Andorra.

They also announced that health will be this year’s new category for the RegioStars Awards.
Hanno inoltre annunciato che quest’anno la salute sarà la nuova categoria del concorso RegioStars Awards.

Commissioner for Health and Food Safety, Vytenis Andriukaitis, said:
Il Commissario per la Salute e la sicurezza alimentare, Vytenis Andriukaitis, ha dichiarato:

“According to the most recent Eurobarometer survey, almost 70% of Europeans want the EU to do more in the area of health.
“Secondo l’ultima indagine Eurobarometro, quasi il 70% degli Europei vorrebbe che l’Europa facesse di più in ambito sanitario.

Acting via Cohesion Policy funds offers us the possibility to make a difference on the ground where it is needed and show that the demands expressed by fellow Europeans are not left unheard.
Grazie ai fondi della politica di coesione possiamo fare la differenza sul campo, là dove c’è bisogno, e mostrare che le esigenze espresse dai cittadini europei vengono ascoltate.

I am also delighted that health becomes a new category for the RegioStars.
Mi compiaccio inoltre del fatto che la salute diventi una nuova categoria del concorso “RegioStars”.

This is yet another demonstration that we must and can implement the principle Health in All Policies as set out in the Treaty.”
Ecco un’altra dimostrazione del fatto che possiamo e dobbiamo attuare il principio ‘la salute in tutte le politiche’, sancito dal trattato.”

Commissioner for Regional Policy Corina Cretu said:
Corina Cretu, Commissaria per la Politica regionale, ha dichiarato: Continue reading

TESTI PARALLELI – Preparativi per la Brexit: la Commissione intensifica l’informazione nel settore doganale per sensibilizzare le imprese UE su un eventuale “no deal”

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 18-02-2019

Brexit preparedness: Commission intensifies “no-deal” customs preparedness outreach to EU businesses
Preparativi per la Brexit: la Commissione intensifica l’informazione nel settore doganale per sensibilizzare le imprese UE su un eventuale “no deal”

The European Commission has today stepped up its “no-deal” outreach to EU businesses in the area of customs and indirect taxation such as VAT, given the risk that the United Kingdom may leave the EU on 30 March this year without a deal (a “no-deal” scenario).
La Commissione europea intensifica da oggi l’attività informativa nel settore delle dogane e delle imposte indirette – come l’IVA – per sensibilizzare le imprese dell’UE sull’eventualità di un’uscita senza accordo del Regno Unito dall’UE il 30 marzo prossimo, dato il rischio che si profila in questo senso (ipotesi del ” no deal”).

The outreach campaign launched today is part of the Commission’s ongoing efforts to prepare for the UK’s exit of the European Union without a deal, in line with the European Council (Article 50) conclusions of December 2018, calling for intensified preparedness work for all scenarios.
La campagna di sensibilizzazione avviata oggi è una delle iniziative di preparazione a un’eventuale uscita del Regno Unito dall’Unione europea senza accordo che la Commissione porta avanti conformemente alle conclusioni del Consiglio europeo (Articolo 50) del dicembre 2018, con cui le è stato chiesto d’intensificare i preparativi per far fronte ad ogni evenienza.

This campaign should help to inform businesses that want to continue trading with the UK after 30 March on what they need to do to ensure as smooth a transition as possible.

Scopo della campagna è contribuire ad informare le imprese intenzionate a mantenere rapporti commerciali con il Regno Unito dopo il 30 marzo sugli interventi necessari per agevolare per quanto possibile la transizione.

Preparing for the UK becoming a non-EU country is of paramount importance if significant disruption for EU business is to be avoided.
Per mettere gli operatori economici dell’UE al riparo da gravi perturbazioni è indispensabile prepararli al fatto che il Regno Unito diverrà un paese terzo.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said:
Pierre Moscovici, Commissario per gli Affari economici e finanziari, la fiscalità e le dogane, ha dichiarato:

“With the risk of a no-deal Brexit increasing as we get closer to March 29, the European Commission and national customs authorities are working hard to be ready to introduce checks and controls on goods flowing between the EU and the UK.
“Ora che il rischio di un’uscita senza accordo si fa più acuto all’approssimarsi del 29 marzo, la Commissione europea e le autorità doganali nazionali lavorano alacremente per prepararsi ai controlli e verifiche delle merci che dovranno essere introdotti nei flussi commerciali tra l’UE e il Regno Unito.

This is key to protecting our consumers and our internal market.
Si tratta di una necessità imprescindibile per la tutela dei nostri consumatori e del nostro mercato interno.

A lot depends on the ability of businesses trading with the UK to get up to speed with the customs rules that will apply on day one in case of no deal.
Molto dipenderà dalla capacità delle imprese che intrattengono rapporti commerciali con il Regno Unito di mettersi al passo con la normativa doganale – che in caso di uscita senza accordo si applicherà fin dal primo giorno.

There is no time to lose and we are here to help with the information campaign.”
Il tempo stringe e la Commissione si mette a disposizione per aiutare con questa campagna informativa.” Continue reading

TESTI PARALLELI – L’UE investe 116,1 milioni di € per migliorare la qualità di vita dei cittadini europei

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 15-02-2019

EU invests € 116.1 million to improve the quality of life of Europeans
L’UE investe 116,1 milioni di € per migliorare la qualità di vita dei cittadini europei

New LIFE programme funding will unlock more than € 3.2 billion of additional support to 12 large-scale environmental and climate projects in ten Member States to support Europe’s transition to a low-carbon, circular economy.
I nuovi finanziamenti del programma LIFE consentiranno di sbloccare più di 3,2 miliardi di EUR di sovvenzioni supplementari a favore di 12 progetti su vasta scala in materia di ambiente e di clima in dieci Stati membri al fine di sostenere la transizione dell’Europa a un’economia circolare, a basse emissioni di carbonio.

The European Commission today announced an investment of € 116.1 million for the latest integrated projects to be funded under the LIFE programme for the Environment and Climate Action.
La Commissione europea ha annunciato oggi un investimento di 116,1 milioni di € per i più recenti “progetti integrati” da finanziare nell’ambito del programma LIFE per l’ambiente e l’azione per il clima.

The funding will support projects in Austria, Bulgaria, Czechia, Estonia, Finland, Greece, Hungary, Italy, Portugal and Slovenia.
I finanziamenti sosterranno progetti in Austria, Bulgaria, Repubblica ceca, Estonia, Finlandia, Grecia, Ungheria, Italia, Portogallo e Slovenia.

Commissioner for the Environment, Maritime Affairs and Fisheries Karmenu Vella said:
Karmenu Vella, Commissario responsabile per l’Ambiente, gli affari marittimi e la pesca, ha dichiarato:

“LIFE Integrated Projects are a perfect example of EU funds making a real difference on the ground, improving the quality of life of millions of European citizens.
“I progetti integrati del programma LIFE sono un ottimo esempio di fondi dell’UE che fanno veramente la differenza sul campo, migliorando la qualità di vita di milioni di cittadini europei.

The new investment will help Member States to tap into resources to respond to citizens’ concerns on air and water quality and halt the loss of biodiversity.”
I nuovi investimenti aiuteranno gli Stati membri ad attingere alle risorse per rispondere alle preoccupazioni dei cittadini per quanto riguarda la qualità dell’aria e dell’acqua e per arrestare la perdita di biodiversità”.

Commissioner for Climate Action and Energy, Miguel Arias Cañete said:
Miguel Arias Cañete, commissario responsabile per l’Azione per il clima e l’energia, ha dichiarato:

“The Commission proposed to build on the positive experience with climate mainstreaming and further strengthen climate action in the next EU long-term budget.
La Commissione ha proposto di basarsi sull’esperienza positiva dell’integrazione in altre politiche delle azioni per il clima e di rafforzare ulteriormente l’azione per il clima nel prossimo bilancio a lungo termine dell’UE.

This increase in ambition will strengthen climate action in key areas, such as agriculture and rural development and external action, and increase dedicated funding for climate action under the LIFE programme.”
Porsi obiettivi più ambiziosi porterà a un potenziamento dell’azione per il clima in settori chiave come quello dell’agricoltura, dello sviluppo rurale e dell’azione esterna e a un incremento dei finanziamenti destinati all’azione per il clima nell’ambito del programma LIFE. Continue reading

TESTI PARALLELI – Unione della sicurezza – La Commissione accoglie con favore l’accordo politico sulle nuove norme relative ai precursori di esplosivi

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: : 14-02-2019

Security Union: Commission welcomes political agreement on new rules for explosive precursors
Unione della sicurezza – La Commissione accoglie con favore l’accordo politico sulle nuove norme relative ai precursori di esplosivi

Today Member States endorsed the agreement reached by the European Parliament and the Council on the Commission’s proposal to strengthen EU rules on explosive precursors.
Gli Stati membri hanno approvato oggi l’accordo raggiunto dal Parlamento europeo e dal Consiglio sulla proposta della Commissione per rafforzare le norme dell’UE relative ai precursori di esplosivi.

The reinforced rules will ensure stronger safeguards and controls on the sale of dangerous chemicals that can be misused for the production of home-made explosives.
Le norme rafforzate garantiranno garanzie e controlli più forti sulla vendita di sostanze chimiche pericolose che possono essere impropriamente utilizzate per la produzione di esplosivi artigianali.

Welcoming the agreement, Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos said:
Rallegrandosi per l’accordo, Dimitris Avramopoulos, Commissario per la Migrazione, gli affari interni e la cittadinanza, ha dichiarato:

“In a Europe that protects, it is indispensable to restrict criminals’ and terrorists’ access to the means they use to hurt us.
“In un’Europa che protegge, è indispensabile limitare l’accesso dei criminali e dei terroristi ai mezzi che usano per colpirci.

Homemade explosives, cooked from materials bought over the counter, have been used time and time again against our citizens.
Gli esplosivi artigianali, fabbricati con materiali acquistati senza necessità di alcuna licenza o ricetta, sono stati usati più volte contro i nostri cittadini.

The new EU rules against explosives precursors will ban additional chemicals, tighten rules on online sales, and further restrict access to the general public.
Le nuove disposizioni dell’UE contro i precursori di esplosivi vieteranno altre sostanze chimiche, renderanno più rigide le norme sulle vendite online, e limiteranno ulteriormente l’accesso a determinate sostanze da parte dei privati.

Today’s agreement is yet another step in the right direction, towards a genuine and effective Security Union in Europe.”
L’accordo di oggi è un ulteriore passo nella giusta direzione, verso un’autentica ed efficace Unione della sicurezza in Europa.”

Commissioner for the Security Union Julian King said:
Julian King, Commissario responsabile per l’Unione della sicurezza, ha dichiarato:

“Closing down the space in which terrorists operate includes depriving them of the means to harm us – and today’s political agreement will help tighten the controls around the kinds of home-made explosives which have been used to such deadly effect in attacks on European soil.”
“Ridurre il margine di manovra dei terroristi include privarli dei mezzi per colpirci – e l’accordo politico di oggi contribuirà a irrigidire i controlli sulle tipologie di esplosivi artigianali che sono stati utilizzati con effetti mortali in attentati sul suolo europeo.”

The EU already has strict rules in place on access to precursors which can be used to produce home-made explosives.
L’UE dispone già di norme severe che disciplinano l’accesso ai precursori che possono essere utilizzati per fabbricare esplosivi artigianali. Continue reading

TESTI PARALLELI : Pesca: la Commissione accoglie con favore l’accordo politico provvisorio sulle nuove misure tecniche di conservazione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 13-02-2019

Fisheries: Commission welcomes provisional political agreement on new technical conservation measures
Pesca: la Commissione accoglie con favore l’accordo politico provvisorio sulle nuove misure tecniche di conservazione

Today the European Parliament and the Council agreed on the Commission’s proposal for decentralised and simplified technical rules, giving fishermen a stronger say in deciding on the best measures for sustainable fishing adapted to their specific needs.
Oggi il Parlamento europeo e il Consiglio hanno raggiunto un accordo sulla proposta della Commissione relativa a norme tecniche decentrate e semplificate, che danno ai pescatori maggiore voce in capitolo sulle migliori misure da adottare per una pesca sostenibile e adeguata alle loro esigenze specifiche.

The new rules, in line with the Common Fisheries Policy (CFP) and the Commission’s Better Regulation agenda, streamline the technical measures guiding how, where and when fishermen may fish, as well as determining the type of gear, catch composition and ways to deal with accidental catches.
Le nuove norme, conformemente alla Politica comune della pesca (PCP) e al programma Legiferare meglio della Commissione, razionalizzano le misure tecniche che stabiliscono come, dove, quando e con quali attrezzi è possibile pescare, e in che modo occorre trattare le catture accidentali.

European Commissioner for the Environment, Maritime Affairs and Fisheries Karmenu Vella said:
Karmenu Vella, Commissario responsabile per l’Ambiente, gli affari marittimi e la pesca, ha dichiarato:

“I am delighted that there has been an agreement on our proposal.
“Sono lieto che sia stato trovato un accordo sulla nostra proposta.

The new technical conservation measures present an important step forward in delivering on a concrete EU commitment to a sustainable fishing sector and the protection of the marine environment.
Le nuove misure tecniche di conservazione sono un importante passo avanti verso la realizzazione di un impegno concreto dell’UE a favore della sostenibilità del settore della pesca e della protezione dell’ambiente marino.

The agreement of today gives stakeholders and fishermen a tool to determine what the best measures for fishing are, taking into account their local context, while safeguarding the health of our oceans.”
L’accordo concluso oggi conferisce ai portatori di interessi e ai pescatori uno strumento per determinare quali siano le misure più idonee da adottare per la pesca, tenendo conto del loro contesto locale e salvaguardando al tempo stesso la salute dei nostri oceani.”

The new rules simplify the existing technical conservation measures that so far at European level have become highly complex over the years.
Le nuove norme semplificano le misure tecniche di conservazione esistenti che, a livello europeo, sono diventate estremamente complesse nel corso degli anni. Continue reading

TESTI PARALLELI – Equa mobilità dei lavoratori: bene l’accordo sull’Autorità europea del lavoro

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 14-02-2019

Fair labour mobility: Commission welcomes agreement on the European Labour Authority
Equa mobilità dei lavoratori: bene l’accordo sull’Autorità europea del lavoro

Today, the European Commission, the European Parliament and the Council reached a provisional agreement on the Commission’s proposal to establish a European Labour Authority (ELA).
La Commissione europea, il Parlamento europeo e il Consiglio hanno raggiunto oggi un accordo provvisorio sulla proposta della Commissione di istituire un’Autorità europea del lavoro (ELA).

President Juncker first announced a European Labour Authority in September 2017.
Il Presidente Juncker ha annunciato per la prima volta l’istituzione di un’Autorità europea del lavoro nel settembre 2017.

This new EU authority will support fair labour mobility within the EU, allowing citizens and businesses to seize the opportunities offered by the single market while supporting cooperation between national authorities, including in preventing and tackling social fraud and abuse.
Questa nuova autorità dell’UE sosterrà la mobilità equa dei lavoratori all’interno dell’UE, consentendo ai cittadini e alle imprese di cogliere le opportunità offerte dal mercato unico, sostenendo nel contempo la collaborazione tra le autorità nazionali anche nella prevenzione e nel contrasto delle frodi e degli abusi sociali.

President Juncker welcomed the agreement with the following statement:
Il Presidente Juncker ha accolto con favore l’accordo dichiarando:

“With the European Pillar of Social Rights, we anchored a strong social dimension in the future of the European Union.
“Con il pilastro europeo dei diritti sociali abbiamo integrato una forte dimensione sociale nel futuro dell’Unione europea.

Today we take another big step forward in delivering on our commitment for a more social Europe.
Oggi abbiamo compiuto un altro grande passo avanti per concretizzare il nostro impegno per un’Europa più sociale.

With 17 million Europeans today living or working in another EU Member State, it is high time for a European Labour Authority to support our mobile citizens, facilitate the work of our Member States and ensure fairness and trust in our Single Market.
Attualmente 17 milioni di europei vivono o lavorano in un altro Stato membro dell’UE: è ora che un’Autorità europea del lavoro sostenga i cittadini mobili, faciliti il lavoro degli Stati membri e garantisca la fiducia nel nostro mercato unico e la sua equità.

We have made a lot of progress on fairer rules for labour mobility in recent years.
Negli ultimi anni abbiamo compiuto numerosi progressi nel rendere più eque le norme per la mobilità dei lavoratori.

The new Authority will help us to make them work in practice.”
La nuova Autorità ci aiuterà a farle funzionare nella pratica.”

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen added:
Marianne Thyssen, Commissaria per l’Occupazione, gli affari sociali, le competenze e la mobilità dei lavoratori, ha aggiunto: Continue reading