TESTI PARALLELI – Erasmus+: il 2017 è stato un altro anno record

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:24.01-2019

Erasmus+: Another record year in 2017
Erasmus+: il 2017 è stato un altro anno record

Today the European Commission has published its annual report on Erasmus+, which shows that more people than ever before are participating, while the number of projects supported has continued to grow.
Oggi la Commissione europea ha pubblicato la sua relazione annuale sul programma Erasmus+, da cui emerge che al programma sta partecipando il numero di persone più elevato di sempre, mentre il numero di progetti finanziati ha continuato a crescere.

At the same time, the programme is becoming more inclusive and more international.
Al contempo il programma sta diventando più inclusivo e più internazionale.

In 2017, the EU invested a record €2.6 billion in the programme, which represents an increase of 13% compared to 2016.
Nel 2017, l’UE ha investito nel programma la cifra record di 2,6 miliardi di EUR, con un aumento del 13% rispetto al 2016.

This made it possible to provide more opportunities for young people than ever before.
Grazie a tali investimenti, il numero di opportunità offerte ai giovani è oggi più elevato che mai.

The figures show that Erasmus+ remains well on track to meetits target of supporting 3.7% of young people in the EU between 2014 and 2020.
In base ai dati pubblicati, Erasmus+ rimane sulla buona strada per conseguire l’obiettivo di sostenere il 3,7% dei giovani dell’UE tra il 2014 e il 2020.H

The report also highlights that the programme is becoming more open for people from disadvantaged backgrounds as well as smaller organisations.
La relazione sottolinea inoltre che il programma sta diventando più aperto per le persone provenienti da contesti svantaggiati nonché da organizzazioni più piccole.

Support for the programme has never been stronger.
Il sostegno per il programma è più forte che mai.

During a successful campaign in 2017 to celebrate 30 years of Erasmus, more than 750,000 people took part in 1,900 events in 44 countries, highlighting the role of Erasmus+ and its predecessors in enabling young people to develop their competences and experience what it feels like to be European.
Durante la campagna volta a celebrare il trentennale di Erasmus, condotta con successo nel 2017, oltre 750 000 persone hanno partecipato a 1 900 eventi in 44 paesi, evidenziando una volta di più il ruolo del programma Erasmus+ (e dei programmi che lo hanno preceduto) nel consentire ai giovani di sviluppare le loro competenze e di
vivere concretamente l’esperienza di sentirsi europei.

Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics, said:
Il Commissario per l’Istruzione, la cultura, i giovani e lo sport, Tibor Navracsics, ha dichiarato: Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione europea adotta la decisione di adeguatezza relativa al Giappone, creando il più grande spazio al mondo di circolazione sicura dei dati.

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: : 23-01-2019

The European Commission adopts adequacy decision on Japan, creating the world’s largest area of safe data flows.
La Commissione europea adotta la decisione di adeguatezza relativa al Giappone, creando il più grande spazio al mondo di circolazione sicura dei dati.

The Commission has adopted today its adequacy decision on Japan, allowing personal data to flow freely between the two economies on the basis of strong protection guarantees.
La Commissione ha adottato oggi la decisione di adeguatezza relativa al Giappone, che permette la libera circolazione dei dati personali tra le due economie sulla base di solide garanzie di protezione.

This is the last step in the procedure launched in September 2018, which included the opinion of the European Data Protection Board (EDPB) and the agreement from a committee composed of representatives of the EU Member States.
Si tratta dell’ultima fase della procedura avviata nel settembre 2018, che comprendeva l’ottenimento del parere del comitato europeo per la protezione dei dati e l’accordo di un comitato composto di rappresentanti degli Stati membri dell’UE.

Together with its equivalent decision adopted today by Japan, it will start applying as of today.
Insieme all’equivalente decisione adottata in data odierna dal Giappone, la decisione della Commissione inizierà ad essere applicata oggi.

Vera Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality said:
Vera Jourová, Commissaria responsabile per la Giustizia, i consumatori e la parità di genere, ha dichiarato:

“This adequacy decision creates the world’s largest area of safe data flows.
“Questa decisione di adeguatezza crea il più grande spazio al mondo di circolazione sicura dei dati.

Europeans’ data will benefit from high privacy standards when their data is transferred to Japan.
I cittadini europei i cui dati personali saranno trasferiti in Giappone beneficeranno di una protezione forte delle informazioni relative alla vita privata.

Our companies will also benefit from a privileged access to a 127 million consumers’ market.
Ne trarranno beneficio anche le nostre imprese, con un accesso privilegiato a un mercato di 127 milioni di consumatori.

Investing in privacy pays off;
Investire nella tutela della vita privata paga:

this arrangement will serve as an example for future partnerships in this key area and help setting global standards.”
questo accordo costituirà un modello per futuri partenariati in questo settore fondamentale e contribuirà alla definizione di standard di livello mondiale.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Riqualificazioni radicali: nuovi approcci per trasformare il mercato della riqualificazione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: ultimo aggiornamento:30 ottobre 2018

Deep Renovation – New approaches to transform the renovation market
Riqualificazioni radicali: nuovi approcci per trasformare il mercato della riqualificazione

About 40 % of Europe’s energy demand is generated by the need to heat, light and cool buildings.
Circa il 40 % della domanda di energia in Europa deriva dalla necessità di riscaldare, illuminare e raffreddare edifici.

As nearly half of all European residential buildings were constructed before 1970, retrofitting existing homes to increase energy efficiency is just as important as building new zero-energy homes.
Poiché quasi la metà di tutti gli edifici residenziali europei è stata costruita prima del 1970, la riqualificazione delle case esistenti allo scopo di incrementare l’efficienza energetica assume la stessa importanza della costruzione di nuove case a energia zero.

Several EU projects are testing new ways to make renovations faster, better, cheaper and more energy efficient.
Diversi progetti dell’UE stanno testando nuovi modi per rendere i lavori di riqualificazione più rapidi, migliori, più economici e più efficienti dal punto di vista energetico.

The Energy Efficiency Directive (EED) (Directive 2012/27/EU) and the revised Energy Performance Building Directive (EPBD) (Directive 2018/844) both contain provisions for increasing Europe’s renovation rate.
La direttiva sull’efficienza energetica (direttiva 2012/27/UE) e la direttiva sulla prestazione energetica nell’edilizia (direttiva 2018/844) contengono entrambe disposizioni per incrementare il tasso di ristrutturazione in Europa.

The greatest challenge to reducing energy use in buildings lies in increasing the rate, quality and effectiveness of building renovation, since the current rate is merely 1.2 % per year.
La sfida maggiore per ridurre il consumo energetico negli edifici consiste nell’incrementare numero, qualità ed efficacia dei progetti di riqualificazione, dal momento che il tasso attuale equivale solo all’1,2 % all’anno.

Effective renovation approaches need to be widely demonstrated and then replicated to ensure that the renovation rate rises to between 2 % and 3 % each year.
Gli approcci di riqualificazione efficaci devono essere dimostrati su larga scala e quindi replicati per garantire che il tasso di riqualificazione aumenti dal 2 % al 3 % ogni anno.

Research conducted at all levels
Ricerca condotta a tutti i livelli

This CORDIS Results Pack focuses on seven EU-funded projects working with public and private actors.
Questo CORDIS Results Pack si concentra su sette progetti finanziati dall’UE che lavorano con operatori pubblici e privati. Continue reading

TESTI PARALLELI – Affrontare le sfide globali grazie al potere della collaborazione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 18-01-2019

Addressing global challenges through the power of collaboration
Affrontare le sfide globali grazie al potere della collaborazione

An EU initiative will help create a more coherent, interdisciplinary and interoperable cluster of environmental research infrastructures.
Un’iniziativa dell’UE aiuterà a creare un raggruppamento più coerente, interdisciplinare e interoperabile di infrastrutture di ricerca sull’ambiente.

The need for coordinated action around the world to address the most pressing environmental issues is widely recognised.
La necessità di un’azione coordinata in tutto il mondo per affrontare le questioni ambientali più pressanti è ampiamente riconosciuta.

Research infrastructures (RIs) are crucial for providing services and data aimed at offering solutions to these shared challenges.
Le infrastrutture di ricerca (IR, research infrastructures) sono fondamentali per fornire servizi e dati volti a offrire delle soluzioni a queste sfide condivise.

The EU-funded ENVRI PLUS project brings together environmental and Earth system RIs, networks and specialist partners.
Il progetto ENVRI PLUS, finanziato dall’UE, riunisce IR ambientali e del sistema terrestre, reti e partner specializzati;

ENVRI PLUS coordinates its activities through a strategic plan focusing on multidisciplinary research.
e coordina le sue attività mediante un piano strategico che si concentra sulla ricerca multidisciplinare.

As stated on the project website, ENVRI PLUS has three major objectives:
Come affermato sul sito web del progetto, ENVRI PLUS ha tre obiettivi principali:

“1) favouring cross-fertilization between Research Infrastructures, 2) implementing innovative concepts and devices across Infrastructures, and 3) facilitating research and innovation in the field of environment to an increasing number of users outside the Research Infrastructures.”
«1) favorire la fertilizzazione incrociata tra le infrastrutture di ricerca, 2) mettere in campo concetti e dispositivi innovativi in tutte le infrastrutture, e 3) facilitare la ricerca e l’innovazione nel campo dell’ambiente per un numero crescente di utenti esterni alle infrastrutture di ricerca».

The project website defines RIs as “facilities, resources and related services used by the scientific community to conduct top-level research in their respective fields, ranging from social sciences to astronomy, genomics to environmental sciences.”
Il sito web del progetto definisce le IR come «strutture, risorse e servizi connessi usati dalla comunità scientifica per effettuare ricerche al massimo livello nei loro rispettivi settori, che spaziano dalle scienze sociali all’astronomia, passando per la genomica e le scienze ambientali». Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione accoglie con favore la posizione del Parlamento europeo su InvestEU

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 16-01-2019

The Commission welcomes European Parliament’s position on InvestEU
La Commissione accoglie con favore la posizione del Parlamento europeo su InvestEU

The European Commission welcomes today’s vote by the European Parliament to agree its position on InvestEU, the proposed programme to boost private and public investment in Europe in the next long-term EU budget.
La Commissione europea accoglie con soddisfazione il voto espresso oggi dal Parlamento europeo per approvare la sua posizione su InvestEU, il programma proposto per stimolare gli investimenti pubblici e privati in Europa nel prossimo bilancio a lungo termine dell’UE.

The vote marks an important step towards the creation of the programme, which will bring together under one roof the EU’s financial instruments for investment in the European Union and should trigger at least €650 billion of investment.
Questo voto segna un importante passo avanti verso l’istituzione del programma, che riunirà sotto lo stesso tetto gli strumenti finanziari dell’UE per gli investimenti nell’Unione europea e dovrebbe generare almeno 650 miliardi di euro di investimenti.

The Commission now calls on Member States to swiftly agree their position to be able to start the discussions between the three institutions.
La Commissione invita adesso gli Stati membri a concordare rapidamente la loro posizione per poter avviare le discussioni fra le tre istituzioni.

Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said:
Jyrki Katainen, Vicepresidente responsabile per l’Occupazione, la crescita, gli investimenti e la competitività, ha dichiarato:

“Europe needs more investments to boost jobs, innovation and skills.
“L’Europa ha bisogno di maggiori investimenti per stimolare l’occupazione, l’innovazione e le competenze.

With InvestEU we are taking the game-changing model of the Investment Plan one step further, expanding it to the whole range of EU funding programmes, making financing easier to access and placing a greater focus on climate action, social inclusion and cohesion.
Con InvestEU rafforziamo ulteriormente il modello vincente del piano di investimenti, estendendolo all’intera gamma di programmi di finanziamento dell’UE, semplificando l’accesso ai finanziamenti e dando maggiore risalto all’azione per il clima e all’inclusione e alla coesione sociali.

After the Parliament’s vote it is important to keep up the momentum.
Dopo il voto del Parlamento è importante mantenere lo slancio.

Member States should follow suit quickly.”
Anche gli Stati membri dovrebbero agire rapidamente in tal senso.» Continue reading

TESTI PARALLELI – Nuovo dispositivo ottiene un migliore controllo della glicemia nei bambini piccoli affetti da diabete di tipo 1

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: : 17-01-2019 ultimo aggiornamento

New device achieves better blood sugar control in young children with type 1 diabetes
Nuovo dispositivo ottiene un migliore controllo della glicemia nei bambini piccoli affetti da diabete di tipo 1

An artificial pancreas could transform the management of type 1 diabetes in children aged 1 to 7, researchers say.
Alcuni ricercatori affermano che un pancreas artificiale potrebbe trasformare la gestione del diabete di tipo 1 nei bambini di età compresa tra 1 e 7 anni.

The number of people living with type 1 diabetes is increasing worldwide, particularly among young children.
Il numero di persone colpite da diabete di tipo 1 sta aumentando in tutto il mondo, in particolare tra i bambini piccoli.

According to the International Diabetes Federation, there were more than one million children with type 1 diabetes in 2017.
Secondo la Federazione Internazionale del Diabete, nel 2017 più di un milione di bambini era affetto da diabete di tipo 1.

In this disease, which cannot be prevented or cured, the immune system destroys the cells in the pancreas that produce insulin, making it impossible for the body to regulate blood sugar levels on its own.
In questa malattia, che non si può prevenire o curare, il sistema immunitario distrugge le cellule nel pancreas che producono insulina, rendendo impossibile per il corpo la regolazione autonoma dei livelli di zucchero nel sangue.

Poor management of blood sugar levels can lead to loss of eyesight, heart and kidney disease, and even loss of life if glucose levels drop too much.
Una cattiva gestione dei livelli della glicemia può portare alla perdita della vista, a malattie cardiache e renali, e persino alla morte se i livelli di glucosio si abbassano troppo.

Effective blood sugar control is therefore vital throughout the affected person’s lifetime.
Un controllo efficace della glicemia è quindi vitale nel corso dell’intera vita delle persone colpite.

This usually involves monitoring one’s glucose levels and using insulin pumps or injecting insulin, sometimes several times a day.
Solitamente questo prevede il monitoraggio dei livelli di glucosio di un soggetto e l’uso di microinfusori di insulina o di iniezioni di insulina, spesso più volte al giorno.

However, the EU-funded KidsAP project is working to transform the management of type 1 diabetes.
Tuttavia, il progetto KidsAP, finanziato dall’UE, sta lavorando per trasformare la gestione del diabete di tipo 1.

Coordinated by the University of Cambridge, the KidsAP team is testing an artificial pancreas that could improve blood sugar control in children with type 1 diabetes aged 1-7 years.
Coordinato dall’Università di Cambridge, il team di KidsAP sta testando un pancreas artificiale che potrebbe migliorare il controllo della glicemia nei bambini con diabete di tipo 1 di età compresa tra 1 e 7 sette anni. Continue reading

TESTI PARALLELI – Trattative commerciali UE-USA: la Commissione europea presenta progetti di mandato negoziale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 18-01-2019

EU-U.S. Trade Talks: European Commission presents draft negotiating mandates
Trattative commerciali UE-USA: la Commissione europea presenta progetti di mandato negoziale

The European Commission has today adopted proposals for negotiating directives for its trade talks with the United States:
La Commissione europea ha adottato in data odierna due proposte di direttive di negoziato per le sue trattative commerciali con gli Stati Uniti:

one on conformity assessment, and one on the elimination of tariffs for industrial goods.
una sulla valutazione della conformità e l’altra sulla soppressione dei dazi sui beni industriali.

These negotiations follow the Joint Statement agreed by President Juncker and President Trump last July.
Questi negoziati fanno seguito alla dichiarazione congiunta concordata dal Presidente Juncker e dal Presidente Trump lo scorso luglio.

As part of its commitment to transparency, the European Commission is publishing the draft mandates at the same time as submitting them to the EU Member States.
Nel quadro del suo impegno a favore della trasparenza, la Commissione europea pubblica i progetti di mandato nel momento stesso in cui li presenta agli Stati membri dell’UE.

The Member States must now give their green light to the proposals before negotiations can begin.
A questo punto gli Stati membri devono dare il via libera alle proposte prima che possano essere avviati i negoziati.

EU Commissioner for Trade Cecilia Malmström said:
La Commissaria responsabile per il Commercio, Cecilia Malmström, ha dichiarato:

“Today’s publication of our draft negotiating directives is part of the implementation of the July joint statement of Presidents Juncker and Trump.
“La pubblicazione odierna dei nostri progetti di direttive di negoziato rientra nell’attuazione della dichiarazione congiunta di luglio dei Presidenti Juncker e Trump.

Ambassador Lighthizer and I have already met several times in the Executive Working Group and I have made it very clear that the EU is committed to upholding its side of the agreement reached by the two Presidents.
L’ambasciatore Lighthizer e io ci siamo già incontrati diverse volte nell’ambito del gruppo di lavoro esecutivo e ho espressamente chiarito che l’UE si impegna a rispettare la propria parte dell’accordo raggiunto dai due Presidenti.

These two proposed negotiating directives will enable the Commission to work on removing tariffs and non-tariff barriers to transatlantic trade in industrial goods, key goals of the July Joint Statement.”
Queste due proposte di direttive di negoziato consentiranno alla Commissione di operare per eliminare le barriere tariffarie e non tariffarie al commercio transatlantico di beni industriali, obiettivi chiave della dichiarazione congiunta di luglio.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Controlli gestiti dall’IA per incrementare la sicurezza e accelerare il traffico alle frontiere dell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 11-01-2019 ultimo aggiornamento

AI-controlled checks to boost security and speed up traffic at EU borders
Controlli gestiti dall’IA per incrementare la sicurezza e accelerare il traffico alle frontiere dell’UE

State-of-the-art technologies are soon to be tested at four EU land border crossings.
Tecnologie d’avanguardia saranno presto collaudate in quattro valichi di frontiera terrestri dell’UE.

The aim is to speed up border clearance processes for law-abiding travellers and catch potential criminals with lie detection tests.
L’obiettivo è accelerare le procedure di sdoganamento per i viaggiatori che rispettano la legge e catturare potenziali criminali con test di individuazione delle menzogne.

Traffic across the EU’s external borders is on the rise, as is the threat posed by illegal immigration.
Il traffico attraverso le frontiere esterne dell’UE è in aumento, così come la minaccia posta dall’immigrazione clandestina.

As over 700 million people enter the EU each year, this puts considerable pressure on border agencies that must adhere to strict security protocols while at the same time ensuring the smooth flow of traffic into the EU.
L’ingresso di oltre 700 milioni di persone nell’UE ogni anno pone una notevole pressione sulle agenzie di frontiera, che devono aderire a rigorosi protocolli di sicurezza e allo stesso tempo garantire il regolare flusso di traffico verso l’UE.

Increased international trade and more sophisticated criminal activity make border checks even more challenging.
L’aumento del commercio internazionale e un’attività criminale più sofisticata rendono i controlli di frontiera ancora più impegnativi.

Therefore, authorities need to provide a fast and efficient border clearance process while also safeguarding the safety and security of checkpoints.
Pertanto, le autorità devono predisporre procedure di sdoganamento rapide ed efficienti, salvaguardando al contempo la sicurezza dei punti di controllo.

The EU-funded iBorderCtrl project is developing a two-stage procedure designed to speed up land border crossings and at the same time improve security using a combination of state-of-the-art technologies.
Il progetto iBorderCtrl, finanziato dall’UE, sta sviluppando una procedura in due fasi progettata per accelerare gli attraversamenti delle frontiere terrestri e al tempo stesso migliorare la sicurezza utilizzando una combinazione di tecnologie d’avanguardia.

The iBorderCtrl system aims to reduce the time that law-abiding non-EU citizens spend at land border checkpoints, while further employing lie detection technology to help border guards identify illegal immigrants and prevent crime and terrorism.
Il sistema iBorderCtrl mira a ridurre il tempo che i cittadini extra UE rispettosi della legge spendono ai controlli di frontiera terrestri, potenziando l’impiego della tecnologia di rilevamento delle menzogne per aiutare le guardie di frontiera a identificare gli immigrati clandestini e prevenire la criminalità e il terrorismo. Continue reading

TESTI PARALLELI – L’UE istituisce misure di salvaguardia sul riso originario di Cambogia e Myanmar/Birmania

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:16-01-2019

EU imposes safeguard measures on rice from Cambodia and Myanmar
L’UE istituisce misure di salvaguardia sul riso originario di Cambogia e Myanmar/Birmania

An investigation has confirmed a significant increase of imports of Indica rice from Cambodia and Myanmar into the European Union that has caused economic damage to European producers.
Un’inchiesta ha confermato il notevole aumento delle importazioni nell’Unione europea di riso Indica da Cambogia e Myanmar/Birmania, che ha determinato un pregiudizio economico per i produttori europei.

The European Commission has therefore decided today to re-introduce import duties that will be steadily reduced over a period of three years.
La Commissione europea ha quindi deciso in data odierna di ripristinare i dazi all’importazione, che saranno progressivamente ridotti nell’arco di tre anni.

According to the Commission’s decision, to be published in tomorrow’s Official Journal, as of 18 January the European Union will reinstate the normal customs duty on this product of €175 per tonne in year one, progressively reducing it to €150 per tonne in year two, and €125 per tonne in year three.
In base alla decisione della Commissione, che sarà pubblicata nella Gazzetta ufficiale di domani, a decorrere dal 18 gennaio l’Unione europea reintrodurrà su tale prodotto il normale dazio doganale, pari a 175 € la tonnellata nel primo anno, per poi ridurlo progressivamente a 150 € la tonnellata nel secondo anno e a 125 € la tonnellata nel terzo.

During the investigation launched in March 2018, the Commission found that imports of Indica rice from both countries combined have increased by 89% in the past five rice-growing seasons.
Durante l’inchiesta, avviata nel marzo 2018, la Commissione ha constatato che le importazioni di riso Indica da entrambi i paesi sono aumentate complessivamente dell’89% nelle ultime cinque campagne risicole.

At the same time, the investigation found that the prices were substantially lower than those on the EU market and had actually decreased over the same period.
Dall’inchiesta è emerso anche che i prezzi erano notevolmente inferiori a quelli praticati sul mercato dell’UE ed erano di fatto diminuiti nello stesso periodo.

This surge in low-price imports has caused serious difficulties for EU rice producers to the extent that their market share in the EU dropped substantially from 61% to 29%.
L’impennata delle importazioni a basso prezzo ha causato gravi difficoltà ai produttori di riso dell’UE, tanto che la loro quota di mercato nell’UE è diminuita sensibilmente, passando dal 61% al 29%. Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione avvia il dibattito su una transizione graduale verso un processo decisionale più efficiente e democratico nella politica fiscale dell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 15-01-2019

Commission launches debate on a gradual transition to more efficient and democratic decision-making in EU tax policy
La Commissione avvia il dibattito su una transizione graduale verso un processo decisionale più efficiente e democratico nella politica fiscale dell’UE

The Commission has today kick-started the debate on reforming decision-making for areas of EU taxation policy, which currently requires unanimity among Member States.
Oggi la Commissione ha varato il dibattito sulla riforma del processo decisionale in alcuni settori della politica fiscale dell’UE, che attualmente richiede l’unanimità fra gli Stati membri.

This unanimity often cannot be achieved on crucial tax initiatives, and can lead to costly delays and sub-optimal policies.
Tale unanimità spesso non può essere raggiunta su iniziative fiscali cruciali, situazione che può comportare ritardi costosi e politiche subottimali.

The Communication published today suggests a roadmap for a progressive and targeted transition to qualified majority voting (QMV) under the ordinary legislative procedure in certain areas of shared EU taxation policy, as is already the case with most other EU policy areas.
La comunicazione pubblicata oggi propone un calendario per una transizione progressiva e mirata verso il voto a maggioranza qualificata nell’ambito della procedura legislativa ordinaria in alcuni settori della politica fiscale condivisa dell’UE, come già avviene per la maggior parte degli altri settori delle politiche dell’UE.

This possibility is envisaged by the EU Treaties.
Tale possibilità è contemplata dai trattati dell’Unione.

Under QMV, Member States would be able to reach quicker, more effective and more democratic compromises on taxation matters, unleashing the full potential of this policy area.
Con il voto a maggioranza qualificata gli Stati membri sarebbero in grado di raggiungere più rapidamente compromessi più efficaci e democratici in materia di fiscalità, liberando così tutto il potenziale di questo settore.

Also, under the ordinary legislative procedure, taxation decisions would benefit from concrete input from the European Parliament, better representing citizens’ views and increasing accountability.
Inoltre, nell’ambito della procedura legislativa ordinaria le decisioni in materia fiscale beneficerebbero di contributi concreti del Parlamento europeo: il parere dei cittadini sarebbe così meglio rappresentato e la rendicontabilità accresciuta.

The Commission is not proposing any change in EU competences in the field of taxation, or to the rights of Member States to set personal or corporate tax rates as they see fit.
La Commissione non propone alcuna modifica delle competenze dell’UE in materia fiscale né della facoltà di cui dispongono gli Stati membri di fissare le aliquote d’imposta delle persone fisiche o delle società ritenute più idonee.

Instead, the aim is to allow Member States to exercise more efficiently their already pooled sovereignty so that shared challenges can be addressed more swiftly.
L’obiettivo è invece consentire agli Stati membri di esercitare in modo più efficace la sovranità già condivisa per affrontare più rapidamente le sfide comuni.

Commission President Jean-Claude Juncker, who had called for a move to qualified majority voting in taxation in his recent State of the Union addresses, said:
Jean-Claude Juncker, il Presidente della Commissione, che si è appellato per passare al voto a maggioranza qualificata nel settore dell’imposizione nei suoi recenti discorsi sullo stato dell’Unione, ha dichiarato: Continue reading

TESTI PARALLELI – DiscoverEU: altri 14.500 giovani esploreranno l’Europa

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 14-01-2019

DiscoverEU gives 14,500 more young people the chance to explore Europe
DiscoverEU: altri 14 500 giovani esploreranno l’Europa

More than 14,500 18-year-olds have been selected from almost 80,000 applications to receive a DiscoverEU travel pass.
Più di 14 500 diciottenni, selezionati tra quasi 80 000 candidati, si sono aggiudicati un biglietto DiscoverEU;

Participants will be able to travel between 15 April and 31 October 2019 for up to 30 days.
e potranno viaggiare per un massimo di 30 giorni tra il 15 aprile e il 31 ottobre 2019.

The second round of the European Commission’s DiscoverEU initiative attracted applications from almost 80,000 young people from all EU Member States during a two-week period that closed on 11 December 2018.
La seconda edizione dell’iniziativa DiscoverEU della Commissione europea ha suscitato l’interesse di quasi 80 000 giovani, provenienti da tutti gli Stati membri dell’UE, che si sono candidati in un periodo di due settimane conclusosi l’11 dicembre 2018.

14,536 young Europeans were selected based on the award criteria and taking into account the quota set for each EU Member State.
Sulla base dei criteri di aggiudicazione e della quota fissata per ciascuno Stato membro, sono stati selezionati 14 536 giovani europei.

Commissioner Tibor Navracsics, responsible for Education, Culture, Youth and Sport,said:
Tibor Navracsics, Commissario responsabile per l’Istruzione, la cultura, i giovani e lo sport, ha dichiarato:

“It is wonderful to see how young Europeans are using DiscoverEU to get to know their continent.
“Trovo meraviglioso che così tanti giovani europei usino DiscoverEU per conoscere il loro continente.

In total, almost 180,000 young people from all over Europe have applied during the two rounds in 2018;
Complessivamente, quasi 180 000 giovani provenienti da tutta Europa si sono candidati durante le due tornate nel 2018.

and thanks to this initiative, we will have so far given around 30,000 young people the chance to explore Europe’s cultures and traditions and connect with other travellers, as well as the communities they are visiting.
Grazie a questa iniziativa abbiamo dato finora a circa 30 000 giovani la possibilità di esplorare le culture e le tradizioni dell’Europa e di entrare in contatto con altri viaggiatori e con le comunità visitate.

It is inspiring to see how young people are exploring Europe through a personal journey.
È fonte di grande ispirazione vedere come i giovani scoprano l’Europa attraverso un viaggio personale. Continue reading

TESTI PARALLELI – Le nuove norme dell’UE per eliminare le principali lacune sfruttate ai fini dell’elusione fiscale societaria entrano in vigore il 1° gennaio

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 30-12-2018

New EU rules to eliminate the main loopholes used in corporate tax avoidance come into force on 1 January
Le nuove norme dell’UE per eliminare le principali lacune sfruttate ai fini dell’elusione fiscale societaria entrano in vigore il 1° gennaio

The Commission welcomes the entry into force of new rules to eliminate the most common corporate tax avoidance practices.
La Commissione accoglie con favore l’entrata in vigore delle nuove norme per eliminare le più diffuse pratiche di elusione fiscale delle imprese.

As of 1 January 2019, all Member States shall apply new legally binding anti-abuse measures that target the main forms of tax avoidance practiced by large multinationals.
Dal 1° gennaio 2019 tutti gli Stati membri applicheranno nuove misure vincolanti contro gli abusi intese a contrastare le principali forme di elusione fiscale praticate da grandi imprese multinazionali.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said:
Pierre Moscovici, Commissario per gli Affari economici e finanziari, la fiscalità e le dogane, ha dichiarato:

“The Commission has fought consistently and for a long time against aggressive tax planning.
“La Commissione lotta da molto tempo e con decisione contro la pianificazione fiscale aggressiva.

The battle is not yet won, but this marks a very important step in our fight against those who try to take advantage of loopholes in the tax systems of our Member States to avoid billions of euros in tax.”
Non abbiamo ancora vinto la battaglia, ma questo è un passo decisivo nella nostra lotta contro chi cerca di approfittare delle lacune nei sistemi fiscali degli Stati membri per eludere miliardi di euro di imposte.”

The rules build on global standards developed by the OECD in 2015 on Base Erosion and Profit Shifting (BEPS) and should help to prevent profits being siphoned out of the EU where they go untaxed.
Le norme riposano sulle norme mondiali elaborate dall’OCSE nel 2015, sull’erosione della base imponibile e il trasferimento degli utili (BEPS) e dovrebbero contribuire a prevenire il dirottamento dei profitti al di fuori dell’UE, dove sfuggono alla tassazione.

In detail:
In particolare: Continue reading

TESTI PARALLELI – Mantenere il patrimonio culturale in cima all’agenda politica: le azioni proposte dalla Commissione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: o: 07-12-2018

The Commission outlines a set of actions to keep cultural heritage high on the political agenda
Mantenere il patrimonio culturale in cima all’agenda politica: le azioni proposte dalla Commissione

Closing the European Year of Cultural Heritage 2018 at the #EuropeForCulture conference in Vienna, the Commission has today highlighted a series of actions on cultural heritage.
In occasione della conferenza #EuropeforCulture svoltasi a Vienna in chiusura dell’Anno europeo del patrimonio culturale 2018, la Commissione ha evidenziato oggi una serie di azioni sul patrimonio culturale.

During the 2018 European Year of Cultural Heritage, over 6.2 million people took part in more than 11,700 events organised across 37 countries.
Nel corso dell’Anno europeo del patrimonio culturale 2018, oltre 6,2 milioni di persone hanno partecipato a più di 11 700 eventi organizzati in 37 paesi.

To ensure that the European Year has a lasting impact beyond 2018, the Commission has today presented 60 actions related to the promotion and protection of cultural heritage in the longer term.
Al fine di garantire un impatto duraturo dell’Anno europeo dopo il 2018, la Commissione ha presentato oggi 60 azioni relative alla promozione e alla tutela del patrimonio culturale più a lungo termine.

Tibor Navracsics, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said:
Tibor Navracsics, Commissario per l’Istruzione, la cultura, i giovani e lo sport, ha dichiarato:

“I am proud that the European Year of Cultural Heritage has successfully reached millions of people across Europe and beyond.
“Sono fiero del fatto che l’Anno europeo del patrimonio culturale sia riuscito a raggiungere milioni di persone in tutta Europa e oltre.

We now need to ensure that its legacy lives on – because cultural heritage is not only about the past, it is key in building a cohesive, resilient Europe for the future.
Dobbiamo ora garantire la continuità di questa eredità, perché il patrimonio culturale non riguarda solo il passato bensì è fondamentale nella costruzione di un’Europa coesa e resiliente per il futuro.

With the European Framework for Action on Cultural Heritage we are putting forward a range of initiatives to ensure that we make the most of cultural heritage in boosting economic growth, building strong communities and strengthen our relationship with our partners across the globe.”
Il quadro d’azione europeo sul patrimonio culturale propone una serie di iniziative volte a garantire la valorizzazione del patrimonio culturale nel promuovere la crescita economica, la costruzione di comunità forti e il potenziamento delle relazioni con i nostri partner in tutto il mondo”.

The Framework, which was announced in the European Agenda for Culture that the Commission adopted in May, contains concrete actions to help bring about real change in the way we enjoy, protect and promote Europe’s cultural heritage.
Il quadro, già annunciato nell’agenda europea per la cultura adottata dalla Commissione a maggio, prevede azioni concrete per contribuire a realizzare un cambiamento autentico nel nostro modo di fruire, tutelare e promuovere il patrimonio culturale europeo.

The Framework divides actions into five thematic areas.
Il quadro suddivide le azioni in cinque aree tematiche. Continue reading

TESTI PARALLELI – Concentrazioni: la Commissione esaminerà l’acquisizione di Chantiers de l’Atlantique da parte di Fincantieri

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 08-01-2019

Mergers: Commission to assess acquisition of Chantiers de l’Atlantique by Fincantieri
Concentrazioni: la Commissione esaminerà l’acquisizione di Chantiers de l’Atlantique da parte di Fincantieri

The European Commission has agreed to the request submitted by France and Germany asking it to look at Fincantieri’s proposed acquisition of Chantiers de l’Atlantique in the light of the EU Merger Regulation.
La Commissione europea ha accolto la domanda presentata dalla Francia e dalla Germania che la invitavano a esaminare alla luce del regolamento sulle concentrazioni la proposta di acquisizione di Chantiers de l’Atlantique da parte di Fincantieri.

The Commission considers that the transaction could harm competition at European and global level.
Secondo la Commissione l’operazione rischia di nuocere alla concorrenza a livello europeo e mondiale.

The proposed acquisition of Chantiers de l’Atlantique by Fincantieri does not reach the turnover thresholds set by the EU Merger Regulation for transactions notifiable to the European Commission because of their European dimension.
Il progetto di acquisizione di Chantiers de l’Atlantique da parte di Fincantieri non raggiunge le soglie di fatturato previste dal regolamento UE relativamente alle concentrazioni per le operazioni che devono essere notificate alla Commissione a causa della loro dimensione europea.

However, the plan was notified for authorisation in France and Germany.
Esso è stato però oggetto di notifica per autorizzazione in Francia e in Germania.

France submitted a referral request pursuant to Article 22(1) of the EU Merger Regulation.g
La Francia ha presentato alla Commissione una domanda di rinvio a norma dell’articolo 22, paragrafo 1, del regolamento UE sulle concentrazioni.

This provision allows Member States to request that the Commission examine a concentration that does not have an EU dimension but affects trade within the single market and threatens to significantly affect competition within the territory of the Member States making the request.
Tale disposizione permette a uno o più Stati membri di chiedere alla Commissione di esaminare una concentrazione che pur non rivestendo una dimensione europea incide sugli scambi all’interno del mercato unico e rischia di incidere in misura significativa sulla concorrenza nei territori degli Stati membri che presentano la richiesta.

Germany joined the referral request submitted by France.
La Germania si è associata alla richiesta di rinvio trasmessa dalla Francia. Continue reading

TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato: la Commissione autorizza l’aiuto al salvataggio dell’Italia a favore di Condotte d’Acqua

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 12-12-2018

State aid: Commission clears Italian rescue aid to Condotte d’Acqua
Aiuti di Stato: la Commissione autorizza l’aiuto al salvataggio dell’Italia a favore di Condotte d’Acqua

The European Commission has approved, under EU State aid rules, Italian plans to grant a €190 million State guarantee to Condotte d’Acqua S.p.A. in Amministrazione Straordinaria.
La Commissione europea ha approvato, in base alle norme dell’UE sugli aiuti di Stato, il progetto dell’Italia per la concessione di una garanzia statale di 190 milioni di € a Condotte d’Acqua S.p.A. in Amministrazione Straordinaria.

The measure will allow the construction company to meet urgent liquidity needs while limiting competition distortions.
La misura consentirà all’impresa di costruzioni di far fronte al suo urgente fabbisogno di liquidità limitando nel contempo le distorsioni della concorrenza.

Margrethe Vestager, Commissioner in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Commissaria europea responsabile per la politica di concorrenza, ha dichiarato:

“Many companies would be impacted and many jobs would be lost if Condotte abruptly exited the market.
“Un’uscita improvvisa di Condotte dal mercato metterebbe in difficoltà numerose imprese e condurrebbe alla perdita di molti posti di lavoro.

The Italian rescue aid that the Commission has approved today will allow Condotte to continue its work and avoid immediate delays to important infrastructure works, whilst giving the company’s administrators time to return the company to viability.”
L’aiuto italiano al salvataggio approvato oggi dalla Commissione consentirà a Condotte di proseguire le proprie attività e di evitare nell’immediato ritardi nell’esecuzione di importanti opere infrastrutturali, e darà agli amministratori della società il tempo necessario per
riportarla alla redditività.”

Condotte d’Acqua S.p.A. in Amministrazione Straordinaria (“Condotte”) is Italy’s third largest construction company.
Condotte d’Acqua S.p.A. in Amministrazione Straordinaria (“Condotte”) è la terza maggiore impresa di costruzioni in Italia.

It employs over one thousand people and is active in the construction sector, including infrastructure works such as roads, high-speed railways, energy projects and other large infrastructure projects.
La società conta oltre mille dipendenti e opera nel settore edile realizzando, tra l’altro, opere infrastrutturali quali strade, ferrovie ad alta velocità, progetti nel settore dell’energia e altri grandi progetti di infrastrutture.

Condotte is experiencing financial difficulties due to internal and external factors, in particular the economic context of construction companies involved in public works.
Condotte incontra attualmente difficoltà finanziarie dovute a fattori interni ed esterni, e in particolare al contesto economico delle imprese di costruzioni che partecipano a lavori pubblici.

In Italy, public investments involving civil engineering have decreased between 2008 and 2015, there are persistent issues concerning payment delays by public administrations and adjudication processes and settlement of disputes with contracting authorities involve long proceedings.
In Italia si è registrato un calo degli investimenti pubblici nel settore dell’ingegneria civile tra il 2008 e il 2015, i ritardi nei pagamenti da parte delle pubbliche amministrazioni costituiscono un problema persistente e le procedure di aggiudicazione e composizione delle controversie con le amministrazioni aggiudicatrici richiedono tempi molto lunghi. Continue reading

TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato: la Commissione adotta due decisioni con cui raccomanda la tassazione dei porti in Spagna e in Italia

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 08-01-2019

State aid: Commission adopts two decisions recommending taxation of ports in Italy and Spain
Aiuti di Stato: la Commissione adotta due decisioni con cui raccomanda la tassazione dei porti in Spagna e in Italia

The European Commission has proposed, in two separate decisions, that Italy and Spain align their taxation of ports with State aid rules.
La Commissione europea ha proposto, in due decisioni distinte, che l’Italia e la Spagna conformino i rispettivi sistemi di tassazione dei porti alle norme in materia di aiuti di Stato.

The Commission remains committed to ensure a level playing field across the EU in this key economic sector.
La Commissione conferma così il proprio impegno a garantire condizioni concorrenziali eque in tutta l’UE in questo fondamentale settore economico.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Commissaria responsabile per la Concorrenza, ha dichiarato:

“Ports are key infrastructure for economic growth and regional development.
“I porti sono infrastrutture essenziali per la crescita economica e lo sviluppo regionale.

That is why EU State aid rules provide ample room for Member States to support and invest in ports.
Per questa ragione le norme UE in materia di aiuti di Stato prevedono che gli Stati membri dispongano di ampi margini di manovra per l’adozione di misure di sostegno e di finvestimento a favore dei porti.

At the same time, to ensure fair competition across the EU, ports generating profits from economic activities should pay taxes in the same way as other companies – no more, no less.”
Al tempo stesso, per garantire condizioni eque di concorrenza in tutta l’UE, i porti che generano profitti esercitando attività economiche vanno tassati allo stesso modo degli altri operatori economici – né più, né meno.”

Cross-border competition plays an important role in the ports sector and the Commission is committed to ensuring a level playing field in this key economic sector.
La concorrenza transfrontaliera svolge un ruolo importante nel settore portuale e la Commissione si è impegnata a garantire condizioni concorrenziali eque in questo fondamentale settore economico.

Ports carry out both non-economic and economic activities:
I porti svolgono sia attività non economiche che attività economiche:

 – Non-economic activities, such as maritime traffic control and safety or anti-pollution surveillance, typically fall within the competence of public authorities.
– Le attività non economiche, quali le attività di sicurezza e di controllo del traffico marittimo o di sorveglianza antinquinamento, rientrano solitamente nell’ambito di competenza delle autorità pubbliche. Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione ritira il “cartellino giallo” nei confronti della Thailandia per le sue azioni contro la pesca illegale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 08-01-2019

Commission lifts “yellow card” from Thailand for its actions against illegal fishing
La Commissione ritira il “cartellino giallo” nei confronti della Thailandia per le sue azioni contro la pesca illegale

The European Commission delists Thailand from the group of “warned countries” as recognition of its progress in tackling illegal, unreported and unregulated fishing.
La Commissione cancella la Thailandia dall’elenco dei paesi “ammoniti” in segno di riconoscimento per i progressi compiuti nella lotta contro la pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata.

Today the Commission acknowledges that Thailand has successfully addressed the shortcomings in its fisheries legal and administrative systems.
Oggi la Commissione riconosce che la Thailandia è riuscita a porre rimedio alle lacune del suo sistema giuridico e amministrativo in materia di pesca.

For this reason it lifts the so-called “yellow card”, in place since April 2015, a warning from the EU that the country at the time was not sufficiently tackling illegal, unreported and unregulated fishing.
Per questo motivo, ritira il cosiddetto “cartellino giallo” nei confronti della Thailandia, in vigore da aprile 2015, l’ammonizione che l’UE aveva rivolto al paese che all’epoca non lottava sufficientemente contro la pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata.

Today’s decision reverses the first step of a process that could have led to a complete import ban of marine fisheries products into the EU.
La decisione di oggi annulla la prima fase di un processo che avrebbe potuto condurre a un totale divieto di importazione dei prodotti della pesca marittima nell’UE.

European Commissioner for environment, maritime affairs and fisheries Karmenu Vella said:
Karmenu Vella, Commissario responsabile per l’Ambiente, gli affari marittimi e la pesca, ha dichiarato:

“Illegal, unreported and unregulated fishing damages global fish stocks but it also hurts the people living from the sea, especially those already vulnerable to poverty.
“La pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata non solo mette in pericolo gli stock ittici mondiali, ma danneggia anche coloro che vivono dei prodotti del mare, soprattutto chi è già a rischio di povertà.

Fighting illegal fishing is therefore a priority for the EU.
La lotta contro la pesca illegale è pertanto una priorità per l’UE.

I am excited that today we have a new committed partner in this fight.”
Ci rallegra avere oggi un nuovo partner impegnato in questa lotta.”

Since the yellow card was issued, the Commission and Thailand have engaged in a constructive process of cooperation and dialogue.
Dopo il ritiro del “cartellino giallo”, la Commissione e la Thailandia si sono impegnate in un processo costruttivo di cooperazione e di dialogo;

This has resulted in a major upgrade of the Thai fisheries governance in accordance with the international commitments of the country.
che ha portato a un consistente miglioramento della governance della pesca thailandese, in conformità degli impegni internazionali assunti dal paese. Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione propone di prorogare l’equivalenza per le borse valori svizzere per un periodo di sei mesi

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 17-12-2018

Commission proposes to extend equivalence for Swiss share trading venues for six months
La Commissione propone di prorogare l’equivalenza per le borse valori svizzere per un periodo di sei mesi

The European Commission proposes to extend for six months its decision to recognise trading venues in Switzerland as eligible for compliance with the trading obligation for shares set out in the Markets in Financial Instruments Directive and Regulation.
La Commissione europea propone di prorogare, per un periodo di sei mesi, la sua decisione che riconosce che le sedi di negoziazione svizzere sono ammissibili ai fini del rispetto dei requisiti di negoziazione previsti per le azioni dalla direttiva e dal regolamento relativi ai mercati degli strumenti finanziari.

Once adopted, the measure will ensure that businesses and markets can continue to operate smoothly and without any disruptions after 31 December 2018.
Una volta adottata, la misura metterà in grado le imprese e i mercati di continuare a svolgere le loro attività regolarmente e senza perturbazioni, dopo il 31 dicembre 2018.

When proposing the extension of the equivalence for Swiss trading venues, the Commission has considered the outcome of the negotiations of the Institutional Framework Agreement, as well as the decision by the Swiss Federal Council to launch a consultation on the agreement that will last until spring 2019.
Nel proporre di prorogare l’equivalenza per le sedi di negoziazione svizzere, la Commissione ha tenuto conto dell’esito dei negoziati relativi all’accordo quadro istituzionale e della decisione del Consiglio federale svizzero di lanciare una consultazione sull’accordo, che rimarrà aperta fino alla primavera del 2019.

In line with the relevant rules, the Commission is currently consulting EU Member States on the draft decision so that it can be adopted and take effect before the current equivalence expires at the end of the year.
Conformemente alle norme applicabili, la Commissione consulta attualmente gli Stati membri dell’UE in modo che il progetto di decisione possa essere adottato e abbia effetto prima che l’equivalenza attuale scada alla fine dell’anno.

The decision would apply as of 1 January and expire on 30 June 2019.
La decisione si applicherebbe a partire dal 1° gennaio e giungerebbe a scadenza il 30 giugno 2019.

Valdis Dombrovskis, Vice President for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said:
Valdis Dombrovskis, Vicepresidente responsabile per la Stabilità finanziaria, i servizi finanziari e l’Unione dei mercati dei capitali, ha dichiarato:

“A temporary extension of equivalence should provide time to Switzerland to finalise its internal consultation on the Institutional Framework Agreement.
“Una proroga temporanea dell’equivalenza fornirebbe alla Svizzera il tempo necessario per finalizzare la consultazione interna sull’accordo quadro istituzionale.

It will also ensure continuity for portfolio managers and brokers active in Swiss equities.
Garantirà inoltre la continuità per i gestori di portafogli e gli intermediari che operano sul mercato svizzero degli strumenti di capitale.

We want that European firms can continue trading in Swiss equities both in the EU and on the Swiss exchanges.
Vogliamo che le imprese europee possano continuare a negoziare strumenti di capitale svizzeri sia nell’UE che nelle sedi di negoziazione svizzere. Continue reading

TESTI PARALLELI – Brexit: la Commissione europea attua, in settori specifici, il piano di emergenza in caso di uscita “senza accordo”

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 19-12-2018

Brexit: European Commission implements “no-deal” Contingency Action Plan in specific sectors
Brexit: la Commissione europea attua, in settori specifici, il piano di emergenza in caso di uscita “senza accordo”

The United Kingdom will leave the European Union in 100 days’ time.
Tra cento giorni il Regno Unito lascerà l’Unione europea.

Given the continued uncertainty in the UK surrounding the ratification of the Withdrawal Agreement, as agreed between the EU and the UK on 25 November 2018 – and last week’s call by the European Council (Article 50) to intensify preparedness work at all levels and for all outcomes – the European Commission has today started implementing its “no deal” Contingency Action Plan.
Visto il clima di continua incertezza che, nel Regno Unito, aleggia sulla ratifica dell’accordo di recesso concordato con l’UE il 25 novembre 2018 e tenuto conto dell’invito del Consiglio europeo (articolo 50) della scorsa settimana ad intensificare i lavori per prepararsi alla Brexit prendendo in considerazione tutti gli esiti possibili, la Commissione europea ha iniziato oggi ad attuare il suo piano di emergenza in caso di “nessun accordo”.

This delivers on the Commission’s commitment to adopt all necessary “no deal” proposals by the end of the year, as outlined in its second preparedness Communication of 13 November 2018.
Essa mantiene così il suo impegno ad adottare tutte le proposte necessarie in tale evenienza entro fine anno, come indicato nella seconda comunicazione sui preparativi alla Brexit del 13 novembre 2018.

Today’s package includes 14 measures in a limited number of areas where a “no-deal” scenario would create major disruption for citizens and businesses in the EU27.
Il pacchetto di oggi comprende 14 misure in un numero limitato di settori in cui l’ipotesi di un mancato accordo avrebbe gravi conseguenze per i cittadini e per le imprese dell’UE a 27;

These areas include financial services, air transport, customs, and climate policy, amongst others.
in particolare i servizi finanziari, il trasporto aereo, le dogane e la politica in materia di clima.

The Commission considers it essential and urgent to adopt these measures today to ensure that the necessary contingency measures can enter into application on 30 March 2019 in order to limit the most significant damage caused by a “no-deal” scenario in these areas.
La Commissione ritiene essenziale ed urgente adottare oggi queste misure per far sì che i provvedimenti di emergenza necessari possano entrare in vigore il 30 marzo 2019 e limitare, in tal modo, i danni più rilevanti che deriverebbero da una Brexit senza accordo nei suddetti settori.

These measures will not – and cannot – mitigate the overall impact of a “no-deal” scenario, nor do they in any way compensate for the lack of stakeholder preparedness;
Si tratta di misure che non mitigheranno né saranno in grado di attutire l’impatto generale di un mancato accordo, né tantomeno compenseranno in alcun modo la mancanza di preparazione dei soggetti interessati.

or replicate the full benefits of EU membership or the terms of any transition period, as provided for in the Withdrawal Agreement.
Esse non ricreeranno di certo tutti i vantaggi dell’appartenenza all’UE né le condizioni fissate per un eventuale periodo di transizione, previste dall’accordo di recesso.

They are limited to specific areas where it is absolutely necessary to protect the vital interests of the EU and where preparedness measures on their own are not sufficient. As a rule, they will be temporary in nature, limited in scope and adopted unilaterally by the EU.
Le misure in questione, che si limitano a settori specifici in cui è assolutamente necessario tutelare gli interessi vitali dell’UE e in cui non è di per sé sufficiente prevedere misure preparatorie, saranno, in linea di massima, di natura temporanea e di portata limitata e saranno adottate unilateralmente dall’UE. Continue reading

TESTI PARALLELI – 405 miliardi di € investiti nell’economia reale europea con i fondi strutturali e di investimento europei

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:19-12-2018

€405 billion invested in Europe’s real economy under the European Structural and Investment Funds
405 miliardi di € investiti nell’economia reale europea con i fondi strutturali e di investimento europei

A report published today shows the main results achieved under the five European Structural and Investment Funds;
Una relazione pubblicata oggi indica i principali risultati conseguiti nell’ambito dei cinque fondi strutturali e di investimento europei,

halfway through the 2014-2020 EU budget period.
metà del periodo di bilancio UE 2014-2020.

By October 2018, nearly two-thirds of the European Structural and Investment Funds’ budget for 2014-2020 had been committed to concrete projects.
A ottobre 2018 quasi i due terzi della dotazione di bilancio 2014-2020 dei fondi strutturali e di investimento europei erano stati impegnati in progetti concreti.

By end of 2017, 1 million businesses, including 74.000 start-ups, had received support to expand, innovate, launch new products and create jobs.
A fine 2017 1 milione di imprese, tra cui 74 000 start-up, aveva ricevuto sostegno per crescere, fare innovazione, lanciare nuovi prodotti e creare occupazione.

Overall, 1.7 million investment projects have been selected for EU support across Europe, in addition to 2.7 million beneficiaries under rural development programmes.
Nel complesso, sono stati selezionati 1,7 milioni di progetti di investimento in tutta Europa per ottenere il sostegno dell’UE, oltre a 2,7 milioni di beneficiari nell’ambito dei programmi di sviluppo rurale.

Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said:
Jyrki Katainen, Vicepresidente e Commissario per l’Occupazione, la crescita, gli investimenti e la competitività, ha dichiarato:

“This report shows that the European Structural and Investment Funds are helping us reach our EU-wide goals of growth and jobs in key areas such as research and innovation as well as transition towards low-carbon, circular economy.
“Questa relazione mostra che i fondi strutturali e di investimento europei ci aiutano a raggiungere i nostri obiettivi di crescita e di occupazione a livello di UE in settori chiave quali la ricerca e l’innovazione e la transizione verso un’economia circolare a basse emissioni di carbonio.

The progress made clearly shows the added value of structural funds for businesses and citizens alike.”
I progressi compiuti dimostrano chiaramente il valore aggiunto dei fondi strutturali sia per le imprese che per i cittadini”. Continue reading