TESTI PARALLELI – La Commissione plaude all’accordo politico sul dispositivo per la ripresa e la resilienza

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 18 dicembre 2020

Commission welcomes political agreement on Recovery and Resilience Facility
La Commissione plaude all’accordo politico sul dispositivo per la ripresa e la resilienza

The European Commission welcomes the political agreement reached between the European Parliament and the Council on the Recovery and Resilience Facility (RRF).
La Commissione europea plaude all’accordo politico raggiunto dal Parlamento europeo e dal Consiglio sul dispositivo per la ripresa e la resilienza.

The RRF is the key instrument at the heart of NextGenerationEU, the EU’s plan for emerging stronger from the current crisis.
Il dispositivo è lo strumento chiave al centro di NextGenerationEU, il piano dell’UE per uscire rafforzati dall’attuale crisi.

It will make €672.5 billion in loans and grants available to support reforms and investments undertaken by Member States. It will play a crucial role in mitigating the economic and social impact of the coronavirus pandemic and making European economies and societies more sustainable, resilient and better prepared for the green and digital transitions.
Metterà a disposizione 672,5 miliardi di € in prestiti e sovvenzioni per sostenere le riforme e gli investimenti intrapresi dagli Stati membri e svolgerà un ruolo cruciale nell’attenuare l’impatto economico e sociale della pandemia di coronavirus e nel rendere le economie e le società europee più sostenibili, resilienti e meglio preparate alle transizioni verde e digitale.

Main elements of agreement
Principali elementi dell’accordo

The agreement, which requires final approval by the European Parliament and the Council, provides that the scope of the RRF will be structured around six pillars:
L’accordo, che richiede l’approvazione definitiva del Parlamento europeo e del Consiglio, prevede che il dispositivo per la ripresa e la resilienza si articoli su sei pilastri:

green transition;
transizione verde;

digital transformation;
trasformazione digitale;

smart, sustainable and inclusive growth and jobs;
crescita e occupazione intelligenti, sostenibili e inclusive;

social and territorial cohesion;
coesione sociale e territoriale;

health and resilience;
salute e resilienza;

and policies for the next generation, children and youth, including education and skills.
politiche per la prossima generazione, bambini e giovani, anche in materia di istruzione e competenze.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Soddisfazione della Commissione per il raggiungimento dell’accordo politico sul Fondo per una transizione giusta

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 11 dicembre 2020

Commission welcomes the political agreement on the Just Transition Fund
Soddisfazione della Commissione per il raggiungimento dell’accordo politico sul Fondo per una transizione giusta

The Commission welcomes the political agreement by the European Parliament and the Council on the Commission’s proposal for a Just Transition Fund (JTF).
La Commissione accoglie con favore l’accordo politico raggiunto tra il Parlamento europeo e il Consiglio sulla proposta della Commissione relativa al Fondo per una transizione giusta.

With this, all instruments related to cohesion policy have now been agreed, and are pending the final approval of the legal texts by the European Parliament Plenary and the Council.
Dunque ora è stato raggiunto un accordo su tutti gli strumenti della politica di coesione, i cui testi giuridici sono in attesa dell’approvazione definitiva da parte della plenaria del Parlamento europeo e del Consiglio.

Commissioner for Cohesion and Reforms, Elisa Ferreira, said:
Elisa Ferreira, Commissaria per la Coesione e le riforme, ha dichiarato:

“The green transition will only be successful if everyone benefits from it.
“La transizione verde avrà successo solo se tutti ne beneficeranno.

The Just Transition Fund will actively support the changes leading to a thriving and socially fair climate-neutral economy.
Il Fondo per una transizione giusta sosterrà attivamente i cambiamenti che porteranno alla costruzione di un’economia prospera, equa dal punto di vista sociale e climaticamente neutra.

The Just Transition Fund is a crucial instrument for the delivery of the European Green Deal.
Il Fondo per una transizione giusta costituisce uno strumento fondamentale per la realizzazione del Green Deal europeo.

It is also at the heart of cohesion policy’s mission to make sure that no one is left behind, while we progress towards a greener and more competitive Europe.”
Il Fondo si collocherà anche al centro della politica di coesione, la cui missione è garantire che nessuno sia lasciato indietro mentre ci muoviamo verso un’Europa più verde e più competitiva.”

The Just Transition Fund is a new instrument with an overall budget of €17.5 billion, of which €7.5 billion are coming from the Multiannual Financial Framework (MFF) and €10 billion from the NextGenerationEU.
Il Fondo per una transizione giusta è un nuovo strumento con una dotazione complessiva di 17,5 miliardi di €, 7,5 dei quali provengono dal quadro finanziario pluriennale (QFP), mentre gli altri 10 miliardi di € provengono dallo strumento NextGenerationEU.

The JTF is a key element of the European Green Deal and the first pillar of the Just Transition Mechanism (JTM).
Il Fondo è un elemento chiave del Green Deal europeo e costituisce il primo pilastro del meccanismo per una transizione giusta.

It aims to alleviate the social and economic costs resulting from the transition towards a climate-neutral economy, through a wide range of activities directed mainly at diversifying the economic activity and helping people adapt in a changing labour market.
Il suo obiettivo è attenuare i costi socioeconomici derivanti dalla transizione verso un’economia climaticamente neutra:ciò attraverso un’ampia gamma di attività volte principalmente alla diversificazione dell’attività economica e a sostenere l’adattamento delle persone a un mercato del lavoro in evoluzione. Continue reading

TESTI PARALLELI – Risposta globale al coronavirus: l’UE mobilita 84 milioni di € per quattro paesi africani

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 18 dicembre 2020

Coronavirus Global Response: EU mobilises €84 million for four African countries
Risposta globale al coronavirus: l’UE mobilita 84 milioni di € per quattro paesi africani

The European Commission today announced the mobilisation of €84.26 million in support of the response to the COVID-19 pandemic in four African countries:
La Commissione europea ha annunciato oggi la mobilitazione di 84,26 milioni di € a favore di quattro paesi africani per sostenerli nella risposta alla pandemia di coronavirus:

Benin, Central African Republic, Liberia, and Sierra Leone.
Benin, Repubblica centrafricana, Liberia e Sierra Leone.

Commissioner for International Partnerships, Jutta Urpilainen, declared that:
La Commissaria per i Partenariati internazionali, Jutta Urpilainen, ha dichiarato:

“Our comprehensive response to the coronavirus is to offer urgent support to our partner countries in their efforts to respond to the health and socio-economic impact of the crisis.
“La nostra risposta globale al coronavirus consiste nell’offrire un sostegno di emergenza ai paesi partner per far fronte alla crisi a livello sanitario e socioeconomico.

Beyond that, it involves planning the recovery in the long term so that together we can build a greener, fairer and more sustainable world for future generations.
Al di là dell’emergenza è necessario pianificare la ripresa a lungo termine per costruire insieme un mondo più verde, più equo e più sostenibile per le generazioni future.

I am convinced that Europe’s engagement towards our African partners will make it possible to achieve these two key objectives.”
Sono convinta che la mobilitazione europea a sostegno dei nostri partner africani consentirà di conseguire questi due obiettivi fondamentali”.

The new EU funds will benefit the fight against coronavirus in the following countries:
I nuovi fondi dell’UE contribuiranno alla lotta contro il coronavirus nei seguenti paesi:

Benin (€46.56 million), Central African Republic (€14 million), Liberia (€8.7 million), and Sierra Leone (€15 million).
Benin (46,56 milioni di €), Repubblica centrafricana (14 milioni di €), Liberia (8,7 milioni di €) e Sierra Leone (15 milioni di €).

These countries, which are all long-standing partners of the European Union, will be able to provide their populations with increased health and social protection support in 2021 at the same time as support to their business sector during this difficult period.
Questi paesi, tutti partner di lunga data dell’Unione europea, potranno offrire alle loro popolazioni un maggiore sostegno in materia di salute e protezione sociale nel 2021 e nel contempo aiutare le imprese in un periodo difficile. Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione riscrive le norme sulle infrastrutture energetiche transfrontaliere in linea con il Green Deal europeo

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 15 dicembre 2020

Commission proposes revised rules for cross-border energy infrastructure in line with the European Green Deal
La Commissione riscrive le norme sulle infrastrutture energetiche transfrontaliere in linea con il Green Deal europeo

The European Commission has today adopted a proposal to revise the EU rules on Trans-European Networks for Energy (the TEN-E Regulation) to better support the modernisation of Europe’s cross-border energy infrastructure and achieve the objectives of the European Green Deal.
La Commissione europea ha adottato oggi una proposta di revisione delle norme UE sulle reti transeuropee dell’energia (regolamento TEN-E) per accompagnare la modernizzazione delle infrastrutture energetiche transfrontaliere dell’Europa e realizzare gli obiettivi del Green Deal europeo.

Europe’s progress towards a climate neutral economy powered by clean energy requires new infrastructure adapted to new technologies.
Perché l’Europa possa trasformarsi in un’economia a impatto zero sul clima alimentata da energia pulita servono nuove infrastrutture adattate alle nuove tecnologie.

The TEN-E policy supports this transformation through projects of common interest (PCIs), which must contribute to the achievement of the EU’s emission reduction targets for 2030 and climate neutrality by 2050.
La politica relativa alle reti transeuropee dell’energia accompagna questa trasformazione sostenendo i progetti di interesse comune (PIC), che devono contribuire alla realizzazione degli obiettivi dell’UE di riduzione delle emissioni per il 2030 e della neutralità climatica entro il 2050.

The revised Regulation will continue to ensure that new projects respond to market integration, competitiveness and security of supply objectives.
Il regolamento rivisto continuerà a garantire che i nuovi progetti rispondano agli obiettivi di integrazione del mercato, competitività e sicurezza dell’approvvigionamento.

Executive Vice-President for the Green Deal Frans Timmermans said:
Frans Timmermans, Vicepresidente esecutivo responsabile per il Green Deal europeo, ha affermato:

“Now is the time to invest in the energy infrastructure of the future.
“È giunto il momento di investire nelle infrastrutture energetiche del futuro.

The revised TEN-E rules will allow clean technologies to be plugged in to our energy system – including offshore wind and hydrogen.
Le norme TEN-E riviste consentiranno di collegare al nostro sistema energetico le tecnologie pulite, compreso l’eolico offshore e l’idrogeno.

We need to update and upgrade now to achieve the Green Deal’s goal of climate neutrality by 2050.”
Dobbiamo metterci all’opera fin d’ora e adattare le infrastrutture se vogliamo conseguire entro il 2050 l’obiettivo della neutralità climatica che ci siamo dati con il Green Deal.”

Commissioner for Energy Kadri Simson said:
La Commissaria per l’Energia Kadri Simson così si è espressa: Continue reading

TESTI PARALLELI – Relazioni con il Regno Unito: la Commissione propone misure di emergenza mirate per prepararsi a un eventuale scenario di “uscita senza accordo”

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 10 dicembre 2020

Relations with the UK: Commission proposes targeted contingency measures to prepare for possible “no-deal” scenario
Relazioni con il Regno Unito: la Commissione propone misure di emergenza mirate per prepararsi a un eventuale scenario di “uscita senza accordo”

While the Commission will continue to do its utmost to reach a mutually beneficial agreement with the UK, there is now significant uncertainty whether a deal will be in place on 1 January 2021.
Anche se la Commissione continua a fare tutto il possibile per raggiungere un accordo reciprocamente vantaggioso con il Regno Unito, vi è ora una notevole incertezza sulla possibilità che al 1º gennaio 2021 un accordo sarà in vigore.

The European Commission has today put forward a set of targeted contingency measures ensuring basic reciprocal air and road connectivity between the EU and the UK, as well as allowing for the possibility of reciprocal fishing access by EU and UK vessels to each other’s waters.
La Commissione europea ha presentato oggi una serie di misure di emergenza mirate in grado di garantire una reciprocità di base dei collegamenti aerei e stradali tra l’UE e il Regno Unito e l’accesso delle navi dell’UE e del Regno Unito alla pesca nelle acque dell’altra parte.

The aim of these contingency measures is to cater for the period during which there is no agreement in place.
Scopo delle misure di emergenza è quello di gestire il periodo in cui non sarà stato raggiunto un accordo.

If no agreement enters into application, they will end after a fixed period.
Se nessun accordo entrerà in vigore, esse scadranno dopo un periodo determinato.

President von der Leyen said:
La Presidente von der Leyen ha dichiarato:

“Negotiations are still ongoing.
“I negoziati sono ancora in corso.

However, given that the end of the transition is very near, there is no guarantee that if and when an agreement is found, it can enter into force on time.
Tuttavia, considerato che la fine del periodo di transizione è prossima, non vi sono garanzie che, se o quando un accordo verrà stipulato, esso potrà entrare in vigore in tempo.

Our responsibility is to be prepared for all eventualities, including not having a deal in place with the UK on 1 January 2021.
Dobbiamo essere pronti a tutte le eventualità, compresa quella di arrivare al 1º gennaio 2021 senza un accordo in vigore con il Regno Unito.

That is why we are coming forward with these measures today”.
Questo è il motivo per cui oggi presentiamo queste proposte”.

The Commission has consistently called on all stakeholders in all sectors to prepare for all possible scenarios on 1 January 2021.
La Commissione ha ripetutamente invitato tutti i portatori di interessi di tutti i settori a prepararsi a tutti gli scenari che potrebbero presentarsi il 1º gennaio 2021.

While a “no-deal” scenario will cause disruptions in many areas, some sectors would be disproportionately affected due to a lack of appropriate fall-back solutions and because in some sectors, stakeholders cannot themselves take mitigating measures.
Lo scenario di un mancato accordo causerà perturbazioni in molti settori ma alcuni di questi risulterebbero colpiti in modo sproporzionato, a causa della mancanza di soluzioni alternative adeguate e perché in alcuni di essi i portatori di interessi stessi non possono adottare le opportune misure di attenuazione. Continue reading

TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato: la Commissione dà il via libera al Fondo di garanzia paneuropeo per consentire l’erogazione di finanziamenti fino a 200 miliardi di € alle imprese colpite dalla pandemia di coronavirus in 21 Stati membri*

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 14 dicembre 2020

State aid: Commission gives green light to the Pan-European Guarantee Fund to enable up to €200 billion financing for companies affected by the coronavirus outbreak in 21 Member States*
Aiuti di Stato: la Commissione dà il via libera al Fondo di garanzia paneuropeo per consentire l’erogazione di finanziamenti fino a 200 miliardi di € alle imprese colpite dalla pandemia di coronavirus in 21 Stati membri*

The European Commission found the creation of a €25 billion Pan-European Guarantee Fund managed by the European Investment Bank (EIB) to support companies affected by the coronavirus outbreak to be in line with EU State aid rules.
La Commissione europea ha ritenuto che l’istituzione di un Fondo di garanzia paneuropeo da 25 miliardi di €, gestito dalla Banca europea per gli investimenti (BEI) per sostenere le imprese colpite dalla pandemia di coronavirus, sia conforme con le norme dell’UE in materia di aiuti di Stato.

The Fund is expected to mobilise up to €200 billion of additional financing to support mainly small and medium-size enterprises (SMEs) affected by the outbreak in the 21 participating Member States.
Si prevede che il Fondo mobiliti fino a 200 miliardi di € di finanziamenti supplementari per sostenere principalmente le piccole e medie imprese (PMI) colpite dalla pandemia nei 21 Stati membri partecipanti.

Executive Vice-President Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Vicepresidente esecutiva responsabile della politica di concorrenza, ha dichiarato:

“The Pan-European Guarantee Fund is expected to unlock €200 billion of support for European businesses – in particular SMEs – which have been severely hit by this crisis.
“Il Fondo di garanzia paneuropeo dovrebbe sbloccare 200 miliardi di € a sostegno alle imprese europee, in particolare le PMI, che sono state duramente colpite da questa crisi.

The Fund brings together support by 21 Member States and will be administered by the European Investment Bank and the European Investment Fund.t complements the national support schemes.
Il Fondo, che riunisce il sostegno di 21 Stati membri e sarà gestito dalla Banca europea per gli investimenti e dal Fondo europeo per gli investimenti, integra i regimi di sostegno nazionali.

We continue to work closely with Member States and with the other European institutions to find workable solutions to mitigate the economic impact of the coronavirus outbreak, whilst preserving the level playing field in the Single Market”.”
Continuiamo a collaborare strettamente con gli Stati membri e con le altre istituzioni europee per trovare soluzioni praticabili al fine di attenuare l’impatto economico, preservando al contempo la parità di condizioni nel mercato unico.”

Executive Vice-President for an Economy that Works for People, Valdis Dombrovskis, said:
Valdis Dombrovskis, Vicepresidente esecutivo per un’economia al servizio delle persone, ha dichiarato:

“Throughout this crisis, our goal has been to support EU businesses as much as possible, especially SMEs.
“Nel corso di tutta questa crisi il nostro obiettivo è stato quello di sostenere il più possibile le imprese dell’UE, in particolare le PMI.

Today’s Commission decision enables the full operationalisation of the EIB Fund, and financing can now flow in support of the EU businesses that really need it.
La decisione odierna della Commissione consente la piena operatività del Fondo della BEI e l’erogazione di finanziamenti a sostegno delle imprese dell’UE che ne hanno realmente bisogno.

This is the third of the safety nets agreed by the Council.
Si tratta della terza rete di sicurezza approvata dal Consiglio.

Member States should use all three crisis tools to the maximum to support their workers and businesses, particular now during the second wave of the pandemic.”
Gli Stati membri dovrebbero utilizzare al massimo tutti e tre gli strumenti di crisi per sostenere i loro lavoratori e le loro imprese, in particolare ora, durante la seconda ondata della pandemia.” Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione accoglie con favore l’accordo politico su Orizzonte Europa, il futuro programma dell’UE per la ricerca e l’innovazione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 10 dicembre 2020

Commission welcomes political agreement on Horizon Europe, the next EU research and innovation programme
La Commissione accoglie con favore l’accordo politico su Orizzonte Europa, il futuro programma dell’UE per la ricerca e l’innovazione

The Commission welcomes the political agreement between the European Parliament and the Council on Horizon Europe, the largest transnational programme ever supporting research and innovation.
La Commissione accoglie con favore l’accordo politico tra il Parlamento europeo e il Consiglio su Orizzonte Europa, il più vasto programma transnazionale finora adottato a sostegno della ricerca e dell’innovazione.

The new EU research and innovation programme will have a budget of around €95.5 billion for 2021-2027 (current prices).
Il nuovo programma di ricerca e innovazione dell’UE disporrà di una dotazione di bilancio di circa 95,5 miliardi di € per il periodo 2021-2027 (prezzi correnti).

This includes €5.4 billion (current prices) from NextGenerationEU to boost our recovery and make the EU more resilient for the future, as well as an additional reinforcement of €4.5 billion (current prices).
Questo stanziamento include 5,4 miliardi di € (prezzi correnti) destinati all’iniziativa NextGenerationEU per favorire la nostra ripresa e rafforzare la resilienza per il futuro dell’UE, e un rafforzamento aggiuntivo di 4,5 miliardi di € (prezzi correnti).

This represents a 30% increase vis-à-vis the current research and innovation programme, Horizon 2020 (comparing Horizon Europe against Horizon 2020 for EU27, in constant prices) and makes it the most ambitious research and innovation programme in the world.
Ciò rappresenta un aumento del 30 % rispetto all’attuale programma di ricerca e innovazione, Orizzonte 2020 (se si confrontano i programmi Orizzonte Europa e Orizzonte 2020 per l’UE-27 in prezzi costanti) e lo rende il programma di ricerca e innovazione più ambizioso al mondo.

Commissioner for Innovation, Research, Culture, Education and Youth, Mariya Gabriel, said:
Mariya Gabriel, Commissaria per l’Innovazione, la ricerca, la cultura, l’istruzione e i giovani, ha dichiarato:

“Today’s agreement marks a very important milestone for Europe.
“L’accordo raggiunto oggi segna una pietra miliare molto importante per l’Europa.

With Horizon Europe programme, the European research community, research organisations and our citizens can count on the world’s largest research and innovation programme.
Con il programma Orizzonte Europa, la comunità europea della ricerca, gli istituti di ricerca e i cittadini europei possono contare sul più vasto programma di ricerca e innovazione al mondo.

It is our main tool to strengthen our scientific and technological base, develop solutions for healthier living, drive digital transformation and fight climate change, for our collective resilience.”
È il nostro principale strumento per rafforzare la base scientifica e tecnologica dell’Europa, sviluppare soluzioni per una vita più sana, guidare la trasformazione digitale e lottare contro i cambiamenti climatici, per la nostra resilienza collettiva.”

Horizon Europe will promote excellence and provide valuable support to top researchers and innovators to drive the systemic changes needed to ensure a green, healthy and resilient Europe.
Orizzonte Europa promuoverà l’eccellenza e fornirà un valido sostegno ai ricercatori e agli innovatori di alto livello e guiderà i cambiamenti sistemici necessari per garantire un’Europa verde, sana e resiliente.

It will drive scientific excellence through the European Research Council (ERC) to enable our most excellent researchers to push the frontiers of knowledge to tackle our economic and social challenges.
Il programma stimolerà l’eccellenza scientifica attraverso il Consiglio europeo della ricerca (CER) affinché i ricercatori più eccellenti possano far avanzare le frontiere della conoscenza per affrontare le sfide economiche e sociali.

The Marie Sklodowska-Curie fellowships and exchanges will help the best talent, young researchers, to expand on their knowledge and skills, and Europe will benefit from the scientific advice, technical support and dedicated research of the Joint Research Centre (JRC), the Commission’s science and knowledge service.
Le borse di studio e gli scambi Marie Sklodowska-Curie aiuteranno i migliori talenti, i giovani ricercatori, ad ampliare le loro conoscenze e competenze, e l’Europa si avvarrà della consulenza scientifica, del supporto tecnico e della ricerca specifica del Centro comune di ricerca (JRC), il servizio della Commissione per la scienza e la conoscenza. Continue reading

TESTI PARALLELI – Unione della sicurezza: un programma di lotta al terrorismo e un Europol più forte per potenziare la resilienza dell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 9 dicembre 2020

Security Union: A Counter-Terrorism Agenda and stronger Europol to boost the EU’s resilience
Unione della sicurezza: un programma di lotta al terrorismo e un Europol più forte per potenziare la resilienza dell’UE

Today, the Commission is presenting a new Counter-Terrorism Agenda for the EU to step up the fight against terrorism and violent extremism and boost the EU’s resilience to terrorist threats.
Oggi la Commissione presenta un nuovo programma di lotta al terrorismo affinché l’UE intensifichi la lotta contro il terrorismo e l’estremismo violento e diventi più resiliente nei confronti delle minacce terroristiche.

Building on the work done in recent years, the Agenda seeks to support Member States in better anticipating, preventing, protecting and responding to the terrorist threat.
Sulla base del lavoro svolto negli ultimi anni, il programma intende aiutare gli Stati membri a prevedere e prevenire meglio la minaccia terroristica e a proteggersi e reagire più efficacemente.

Europol, the EU Agency for law enforcement cooperation, will deliver better operational support to Member States’ investigations under the revised mandate proposed today.
Europol, l’agenzia dell’UE per la cooperazione nell’attività di contrasto, fornirà un migliore sostegno operativo alle indagini degli Stati membri in virtù del nuovo mandato proposto oggi.

Vice-President for Promoting our European Way of Life, Margaritis Schinas, said:
Margaritis Schinas, Vicepresidente per la Promozione dello stile di vita europeo, ha dichiarato:

“The inclusive and rights-based foundations of our Union are our strongest protection against the threat of terrorism.
“La nostra protezione più forte contro la minaccia terroristica risiede nelle fondamenta della nostra Unione, inclusive e basate sui diritti.

By building inclusive societies where everyone can find their place, we reduce the appeal of extremist narratives.
Costruendo società inclusive in cui ciascuno possa trovare il suo posto, riduciamo l’attrattiva delle argomentazioni estremiste.

At the same time, the European way of life is not optional and we must do all in our power to prevent those that seek to undo it.
Allo stesso tempo, lo stile di vita europeo non può essere messo in discussione: dobbiamo fare tutto il possibile per impedire a chi lo desidera di cancellarlo.

With today’s Counter-Terrorism Agenda we are putting the focus on investing in the resilience of our societies with measures to better counter radicalisation and to protect our public spaces from attacks through targeted measures.”
Con il programma di lotta al terrorismo presentato oggi, investiamo nella resilienza delle nostre società combattendo più efficacemente la radicalizzazione e proteggendo gli spazi pubblici dagli attentati tramite misure mirate”.

Commissioner for Home Affairs, Ylva Johansson, said:
Ylva Johansson, Commissaria per gli Affari interni, ha dichiarato:

“With today’s Counter-Terrorism Agenda, we are boosting experts’ ability to anticipate new threats, we are helping local communities to prevent radicalisation, we are giving cities the means to protect open public spaces through good design and we are ensuring that we can respond quickly and more efficiently to attacks and attempted attacks.
“Il programma di lotta al terrorismo presentato oggi potenzia la capacità degli esperti di prevedere nuove minacce, aiuta le comunità locali a impedire la radicalizzazione, dota le città dei mezzi per proteggere gli spazi pubblici con una valida progettazione e garantisce che possiamo reagire rapidamente e più efficacemente agli attacchi commessi e tentati.

We are also proposing to give Europol the modern means to support EU countries in their investigations.”
Proponiamo inoltre di dotare Europol dei mezzi moderni necessari per sostenere i paesi dell’UE nelle loro indagini”. Continue reading

TESTI PARALLELI – Green Deal: pile e batterie sostenibili per un’economia circolare e climaticamente neutra

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 10 dicembre 2020

Green Deal: Sustainable batteries for a circular and climate neutral economy
Green Deal: pile e batterie sostenibili per un’economia circolare e climaticamente neutra

Today, the European Commission proposes to modernise EU legislation on batteries, delivering its first initiative among the actions announced in the new Circular Economy Action Plan.
Oggi la Commissione europea propone di aggiornare la legislazione dell’UE sulle batterie, presentando la prima delle iniziative annunciate nel nuovo piano d’azione per l’economia circolare.

Batteries that are more sustainable throughout their life cycle are key for the goals of the European Green Deal and contribute to the zero pollution ambition set in it.
Per realizzare gli obiettivi del Green Deal europeo e concretare l’ambizione “inquinamento zero” che vi è racchiusa è fondamentale poter contare su pile e batterie che siano più sostenibili in tutto il loro ciclo di vita.

They promote competitive sustainability and are necessary for green transport, clean energy and to achieve climate neutrality by 2050.
Oltre a promuovere la sostenibilità competitiva, sono necessarie per i trasporti verdi, l’energia pulita e il traguardo della neutralità climatica entro il 2050.

The proposal addresses the social, economic and environmental issues related to all types of batteries.
La proposta affronta le questioni sociali, economiche e ambientali legate a tutti i tipi di pile e batterie.

Batteries placed on the EU market should become sustainable, high-performing and safe all along their entire life cycle. This means batteries that are produced with the lowest possible environmental impact, using materials obtained in full respect of human rights as well as social and ecological standards.
Le pile e batterie immesse sul mercato dell’UE devono diventare sostenibili, altamente efficienti e sicure in tutto il loro ciclo di vita, vale a dire prodotte con il minor impatto ambientale possibile, utilizzando materiali ottenuti nel pieno rispetto dei diritti umani e delle norme sociali ed ecologiche;

Batteries have to be long-lasting and safe, and at the end of their life, they should be repurposed, remanufactured or recycled, feeding valuable materials back into the economy.
devono durare a lungo, offrire sicurezza e, una volta inservibili, poter essere destinate a una seconda vita, rigenerate o riciclate, reimmettendo materiali di valore nell’economia.

Promoting competitive sustainability in Europe
Promuovere la sostenibilità competitiva in Europa

The Commission proposes mandatory requirements for all batteries (i.e. industrial, automotive, electric vehicle and portable) placed on the EU market.
La Commissione propone requisiti obbligatori per tutte le pile e batterie (portatili, industriali, per autoveicoli e veicoli elettrici) immesse sul mercato dell’UE:

Requirements such as use of responsibly sourced materials with restricted use of hazardous substances, minimum content of recycled materials, carbon footprint, performance and durability and labelling, as well as meeting collection and recycling targets, are essential for the development of more sustainable and competitive battery industry across Europe and around the world.
l’obbligo di usare materie ottenute in modo responsabile, le restrizioni all’uso di sostanze pericolose, il contenuto minimo di materiali riciclati, l’impronta di carbonio, l’efficienza, la durabilità e l’etichettatura, nonché il rispetto degli obiettivi di raccolta e riciclaggio sono vincoli essenziali per lo sviluppo di un’industria delle pile e batterie più sostenibile e competitiva in tutta Europa e nel mondo. Continue reading

TESTI PARALLELI – Una trasformazione fondamentale dei trasporti: la Commissione presenta il suo piano per una mobilità verde, intelligente e a prezzi accessibili

Image

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:  9 Dicembre 2020

A fundamental transport transformation: Commission presents its plan for green, smart and affordable mobility
Una trasformazione fondamentale dei trasporti: la Commissione presenta il suo piano per una mobilità verde, intelligente e a prezzi accessibili

The European Commission presented today its ‘Sustainable and Smart Mobility Strategy’ together with an Action Plan of 82 initiatives that will guide our work for the next four years.
La Commissione europea ha presentato oggi la sua “Strategia per una mobilità intelligente e sostenibile” insieme a un piano d’azione comprendente 82 iniziative che guiderà il nostro lavoro per i prossimi quattro anni.

This strategy lays the foundation for how the EU transport system can achieve its green and digital transformation and become more resilient to future crises.
Questa strategia getta le basi del modo in cui il sistema dei trasporti dell’UE può realizzare la sua trasformazione verde e digitale e diventare più resiliente alle crisi future.

As outlined in the European Green Deal, the result will be a 90% cut in emissions by 2050, delivered by a smart, competitive, safe, accessible and affordable transport system.
Come indicato nel Green Deal europeo, il risultato sarà una riduzione del 90% delle emissioni entro il 2050, ottenuta grazie a un sistema di trasporti intelligente, competitivo, sicuro, accessibile e a prezzi abbordabili.

Frans Timmermans, Executive Vice-President for the European Green Deal, said:
Frans Timmermans, vicepresidente esecutivo per il Green Deal europeo, ha dichiarato:

“To reach our climate targets, emissions from the transport sector must get on a clear downward trend.
“Per raggiungere i nostri obiettivi climatici, le emissioni del settore dei trasporti devono registrare una chiara tendenza al ribasso.

Today’s strategy will shift the way people and goods move across Europe and make it easy to combine different modes of transport in a single journey.
La strategia odierna cambierà il modo in cui le persone e le merci circolano in tutta Europa e renderà facile combinare diversi modi di trasporto in un unico viaggio.

We’ve set ambitious targets for the entire transport system to ensure a sustainable, smart, and resilient return from the COVID-19 crisis.”
Abbiamo fissato obiettivi ambiziosi per l’intero sistema dei trasporti per garantire una ripresa sostenibile, intelligente e resiliente dalla crisi della COVID-19″.

Commissioner for Transport Adina Valean said:
La Commissaria per i Trasporti, Adina Valean, ha dichiarato:

“As the backbone that connects European citizens and business, transport matters to us all.
“In quanto spina dorsale che collega i cittadini e le imprese europee, i trasporti sono importanti per tutti noi.

Digital technologies have the potential to revolutionise the way we move, making our mobility smarter, more efficient, and also greener.
Le tecnologie digitali hanno il potenziale per rivoluzionare il nostro modo di muoverci, rendendo la nostra mobilità più intelligente, efficiente e anche più verde.

We need to provide businesses a stable framework for the green investments they will need to make over the coming decades.
Dobbiamo offrire alle imprese un quadro stabile per gli investimenti verdi che dovranno effettuare nei prossimi decenni. Continue reading

TESTI PARALLELI – Risposta al coronavirus: la Commissione accoglie con favore l’accordo sull’esenzione IVA cruciale per vaccini e kit di analisi

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 7 dicembre 2020

Coronavirus response: Commission welcomes agreement on crucial VAT relief for vaccines and testing kits
Risposta al coronavirus: la Commissione accoglie con favore l’accordo sull’esenzione IVA cruciale per vaccini e kit di analisi

The Commission has welcomed the adoption today of important new measures which will enable Member States to relieve EU hospitals, medical practitioners and individuals of Value-Added Tax (VAT) when acquiring coronavirus vaccines and testing kits.
La Commissione ha accolto con favore l’adozione in data odierna di importanti nuove misure che consentiranno agli Stati membri di esentare dall’imposta sul valore aggiunto (IVA) l’acquisto di vaccini e kit di analisi per il coronavirus da parte di ospedali, medici e singoli cittadini nell’UE.

The new rules, adopted unanimously by all Member States and based on a Commission proposal of 28 October (as part of the Communication on additional COVID-19 response measures), are designed to give better and cheaper access to the tools needed to prevent, detect and treat coronavirus.
Le nuove norme, adottate all’unanimità da tutti gli Stati membri e basate su una proposta della Commissione del 28 ottobre (parte della Comunicazione su ulteriori misure di risposta alla COVID-19), mirano a garantire un accesso migliore e più economico agli strumenti necessari per prevenire, rilevare e curare il coronavirus.

Paolo Gentiloni, Commissioner for the Economy, said:
Paolo Gentiloni, Commissario per l’Economia, ha dichiarato:

“Today’s agreement will help ensure that coronavirus vaccines can be acquired VAT-free throughout the EU.
“L’accordo odierno contribuirà a garantire che i vaccini contro il coronavirus possano essere acquistati in esenzione dall’IVA in tutta l’UE.

I congratulate all involved for the extremely swift adoption of the new rules, which will help make both vaccines and testing kits cheaper.
Mi congratulo con tutti i soggetti coinvolti per l’adozione estremamente rapida delle nuove norme, che renderanno meno costosi sia i vaccini che i kit di analisi.

The successful roll-out of these vaccines is crucial for Europe to emerge from the shadow of the pandemic:
Il successo della campagna di vaccinazione è fondamentale affinché l’Europa emerga dall’ombra della pandemia:

it will be the number one priority for the coming months.”
sarà la priorità numero uno per i prossimi mesi.”

The measures will allow EU countries to put in place a temporary VAT exemption for vaccines and testing kits being sold to hospitals, doctors and individuals, as well as closely related services.
Le misure consentiranno ai paesi dell’UE di attuare un’esenzione temporanea dall’IVA per i vaccini e i kit di analisi venduti a ospedali, medici e singoli cittadini nonché per i servizi strettamente correlati.

Currently, Member States can apply reduced VAT rates on sales of vaccines but cannot apply a zero rate, while testing kits cannot benefit from reduced rates.
Attualmente gli Stati membri possono applicare sulle vendite dei vaccini aliquote IVA ridotte, ma non un’aliquota zero, mentre i kit di analisi non possono beneficiare di aliquote ridotte. Continue reading

TESTI PARALLELI – Team Europa – Al varo la piattaforma Digital4Development: aiuterà a dar forma a un futuro digitale equo in tutto il mondo

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 8 dicembre 2020

Team Europe: Digital4Development Hub launched to help shape a fair digital future across the globe
Team Europa: al varo la piattaforma Digital4Development: aiuterà a dar forma a un futuro digitale equo in tutto il mondo

Today, European Commission President Ursula von der Leyen will officially launch the Digital4Development (D4D) Hub in the presence of representatives from the five Hub-founding EU Member States, under the German EU Council Presidency.
Oggi Ursula von der Leyen, Presidente della Commissione europea, vara ufficialmente la piattaforma Digital4Development (D4D) alla presenza dei rappresentanti dei cinque Stati membri che l’hanno creata sotto la Presidenza tedesca del Consiglio dell’UE.

The platform gathers key stakeholders from EU Member States, private sector, civil society and financial institutions in a Team Europe spirit with several objectives:
All’insegna dello spirito di squadra che contraddistingue il Team Europa, la piattaforma riunisce i principali portatori di interessi degli Stati membri, del settore privato, della società civile e delle istituzioni finanziarie per conseguire diversi obiettivi:.

scaling up investments in the digital transformation of partner countries;
il potenziamento degli investimenti nella trasformazione digitale dei paesi partner;

promoting a comprehensive values-based rulebook for a digital economy and society worldwide;
la promozione di un insieme di norme completo e fondato sui valori per un’economia e una società digitali in tutto il mondo;

and promote a stronger and more strategic EU engagement in international digital partnerships.
la promozione di un impegno più forte e più strategico dell’UE in sede di partenariati digitali internazionali.

Ahead of the launch, President Ursula von der Leyen said:
Prima del lancio, la Presidente Ursula von der Leyen ha dichiarato:

“The COVID-19 pandemic has shown how much our lives depend on digital technologies.
“La pandemia di COVID-19 ha mostrato quanto la nostra vita dipenda dalle tecnologie digitali.

With the Digital4Development Hub, Team Europe is building strong ties across the globe to make the digital revolution an opportunity for everyone.”
Con la piattaforma Digital4Development, il Team Europa sta costruendo forti legami in tutto il mondo per fare della rivoluzione digitale un’opportunità per tutti.”

Complementing the participation of five Heads of States and Government of Germany, France, Belgium, Estonia and Luxembourg, six more EU Member States (Finland, Lithuania, The Netherlands, Portugal, Spain, Sweden) already signed the Letter of Intent to join the D4D Hub together with public institutions, industry, civil society and academia.
A complemento della partecipazione dei cinque capi di Stato e di governo di Germania, Francia, Belgio, Estonia e Lussemburgo, altri sei Stati membri dell’UE (Finlandia, Lituania, Paesi Bassi, Portogallo, Spagna, Svezia) hanno già firmato la lettera di intenti per aderire a D4D insieme ad istituzioni pubbliche, imprese, rappresentanti della società civile e del mondo accademico.

The “African Union-European Union D4D Hub”, the first operational regional component, will be launched during the High-Level Panel on the European Union–African Union Partnership on Digital Transformation.
La piattaforma “D4D Unione africana-Unione europea”, la prima componente regionale operativa, sarà lanciata nell’ambito del gruppo ad alto livello sul partenariato Unione europea-Unione africana sulla trasformazione digitale. Continue reading

TESTI PARALLELI – L’Unione europea e l’Unione africana sottoscrivono un partenariato per rafforzare la preparazione alle emergenze sanitarie

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 7 dicembre 2020

European Union and African Union sign partnership to scale up preparedness for health emergencies
L’Unione europea e l’Unione africana sottoscrivono un partenariato per rafforzare la preparazione alle emergenze sanitarie

Today, the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) and the Africa Centres for Disease Control and Prevention (Africa CDC) launched a new partnership initiative to strengthen the capacity of Africa CDC to prepare for and respond to public health threats in Africa.
Oggi il Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie (ECDC) e i Centri africani per il controllo e la prevenzione delle malattie (CDC Africa) hanno avviato una nuova iniziativa di partenariato per rafforzare le capacità di questi ultimi di preparazione e risposta alle minacce sanitarie.

The four-year project ‘EU for health security in Africa: ECDC for Africa CDC’, funded by the EU, will also facilitate harmonised surveillance and disease intelligence, and support the implementation of the public health workforce strategy of Africa CDC.
Il progetto quadriennale “EU for health security in Africa: ECDC for Africa CDC”, finanziato dall’UE, faciliterà inoltre l’adozione di sistemi armonizzati di sorveglianza e di informazione in materia di malattie e sosterrà l’attuazione della strategia dei CDC Africa relativa al personale sanitario pubblico.

Commission Vice-President for promoting our European Way of Life, Margaritis Schinas said:
Margaritis Schinas, Vicepresidente della Commissione e Commissario per la Promozione dello stile di vita europeo, ha dichiarato:

“The coronavirus pandemic has shown more clearly than ever that health security – a longstanding objective in the cooperation between the African Union and the European Union – must remain a global priority.
“La pandemia di coronavirus ha dimostrato in modo più chiaro che mai che la sicurezza sanitaria — un obiettivo di lunga data della cooperazione tra l’Unione africana e l’Unione europea — deve rimanere una priorità globale.

The new partnership between the European Centre of Disease Prevention and Control and the Africa CDC is a crucial step to achieve this common goal.
Il nuovo partenariato tra il Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie e i CDC Africa rappresenta un passo fondamentale per raggiungere questo obiettivo comune.

We are acting now, together, to end this crisis and be prepared for future outbreaks.
L’iniziativa odierna dimostra la nostra volontà congiunta di porre fine a questa crisi e di prepararci a eventuali epidemie future.

Our AU-EU Commission-to-Commission meeting in February was instrumental in reinforcing the prospects of our cooperation that is now bearing fruit.”
La riunione tra la Commissione dell’UA e la Commissione dell’UE tenutasi a febbraio è stata determinante per consolidare le prospettive della nostra cooperazione, che sta ora dando i suoi frutti.”

Commissioner for International Partnerships, Jutta Urpilainen, stressed:
La commissaria per i partenariati internazionali, Jutta Urpilainen, ha sottolineato: Continue reading

TESTI PARALLELI – Medicinali accessibili, sicuri e a prezzi contenuti per tutti:

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 25 novembre 2020

Affordable, accessible and safe medicines for all: the Commission presents a Pharmaceutical Strategy for Europe 
Medicinali accessibili, sicuri e a prezzi contenuti per tutti: la Commissione presenta una strategia farmaceutica per l’Europa

The Commission has today adopted a Pharmaceutical Strategy for Europe to ensure patients have access to innovative and affordable medicines and to support the competitiveness, innovative capacity and sustainability of the EU’s pharmaceutical industry.
Oggi la Commissione ha adottato una strategia farmaceutica per l’Europa che mira a garantire ai pazienti l’accesso a medicinali innovativi e dal prezzo contenuto e a sostenere la competitività, la capacità di innovazione e la sostenibilità dell’industria farmaceutica dell’UE.

The Strategy will allow Europe to cover its pharmaceutical needs, including in times of crisis, through robust supply chains.
La strategia consentirà all’Europa di soddisfare il suo fabbisogno di farmacih anche in tempi di crisi, grazie a catene di approvvigionamento solide.

A key component of building a stronger European Health Union, as called for by President von der Leyen in her State of the Union Speech, the Strategy will help to establish a future-proof and crisis-resilient EU pharmaceutical system.
Sarà un elemento chiave nella costruzione di un’Unione europea della salute più forte, richiesta dalla Presidente von der Leyen nel suo discorso sullo stato dell’Unione, e contribuirà a creare un sistema farmaceutico adeguato alle esigenze future e in grado di risollevarsi dalle crisi.

Europe’s Pharmaceutical Strategy has four main objectives:
La strategia farmaceutica europea ha quattro obiettivi principali:

– Ensuring access to affordable medicines for patients, and addressing unmet medical needs (e.g. in the areas of antimicrobial resistance, cancer, rare diseases);
– garantire ai pazienti l’accesso a medicinali a buon mercato e rispondere alle esigenze mediche non soddisfatte (per esempio per quanto riguarda la resistenza antimicrobica, il cancro e le malattie rare)

– Supporting competitiveness, innovation and sustainability of the EU’s pharmaceutical industry and the development of high quality, safe, effective and greener medicines
– promuovere la competitività, la capacità di innovazione e la sostenibilità del comparto farmaceutico dell’UE e la produzione di medicinali di alta qualità, sicuri, efficaci e più ecologici

Enhancing crisis preparedness and response mechanisms, and addressing security of supply;
– potenziare i meccanismi di preparazione e risposta alle emergenze e affrontare la questione della sicurezza dell’approvvigionamento

– Ensuring a strong EU voice in the world, by promoting a high level of quality, efficacy and safety standards.
– assicurare una posizione solida dell’UE sulla scena mondiale, promuovendo standard elevati in termini di qualità, efficacia e sicurezza.

Although the Strategy is much more than a crisis-response instrument, it draws lessons from the initial response to the COVID-19 pandemic, and makes Europe’s pharmaceutical sector better prepared and more resilient.
Benché la strategia non sia solo uno strumento per affrontare le emergenze, tiene conto degli insegnamenti tratti dalla prima risposta alla pandemia di COVID-19 per accrescere la preparazione e la resilienza del settore farmaceutico europeo.

The Strategy presents concrete actions to ensure accessibility, availability and affordability of medicines.
La strategia propone azioni concrete per garantire l’accessibilità, la disponibilità e il prezzo contenuto dei medicinali.

It supports diversified and secure supply chains, ensuring the EU’s open strategic autonomy in the world, and it promotes environmentally sustainable pharmaceuticals.
Sostiene il ricorso a catene di approvvigionamento diversificate e sicure, che garantirebbero all’Europa un’autonomia strategica aperta nel mondo, e promuove l’utilizzo di farmaci ecosostenibili. Continue reading

TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato : la Commissione chiede all’Italia di mettere fine alle esenzioni fiscali a favore dei porti

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 4 dicembre 2020

State aid: Commission requires Italy to put an end to tax exemptions for ports
Aiuti di Stato:la Commissione chiede all’Italia di mettere fine alle esenzioni fiscali a favore dei porti

The European Commission has required Italy to abolish the corporate tax exemptions granted to its ports, in order to align its tax regime with EU State aid rules.
La Commissione europea ha chiesto all’Italia di abolire le esenzioni dall’imposta sulle società di cui beneficiano i porti italiani allo scopo di allineare il regime fiscale nazionale alle norme UE in materia di aiuti di Stato.

Profits earned by port authorities from economic activities must be taxed under normal national corporate tax laws to avoid distortions of competition.
I profitti che le autorità portuali traggono dalle loro attività economiche devono essere assoggettati all’imposizione ordinaria prevista per le società dalla legislazione italiana onde evitare distorsioni della concorrenza.

Today’s decision results from the Commission’s inquiries into the taxation of ports in Member States.
La decisione odierna scaturisce dalle indagini della Commissione sulla tassazione dei porti negli Stati membri.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Commissaria responsabile per la Concorrenza, ha dichiarato:

“EU competition rules recognise the relevance of ports for economic growth and regional development, allowing Member States to invest in them.
“Le norme UE in materia di concorrenza riconoscono l’importanza dei porti per la crescita economica e lo sviluppo regionale e consentono agli Stati membri di investire in questo settore.

At the same time, to preserve competition, the Commission needs to ensure that, if port authorities generate profits from economic activities, they are taxed in the same way as other companies.
Al tempo stesso, per tutelare la concorrenza, la Commissione deve garantire che eventuali utili generati dalle attività economiche delle autorità portuali siano tassati allo stesso modo degli utili delle altre imprese.

Today’s decision for Italy – as previously for the Netherlands, Belgium and France – makes clear that unjustified corporate tax exemptions for ports distort the level playing field and fair competition.
La decisione odierna indirizzata all’Italia – come già quelle rivolte ai Paesi Bassi, al Belgio e alla Francia – ribadisce che concedere ai porti esenzioni ingiustificate dall’imposta sulle società falsa la parità delle condizioni concorrenziali e nuoce alla concorrenza leale.

They must be removed.”
Queste esenzioni vanno quindi abolite.”

In Italy, port authorities are fully exempt from corporate income tax.
In Italia le autorità portuali sono completamente esentate dall’imposta sul reddito delle società.

In January 2019, the Commission invited Italy to adapt its legislation in order to ensure that ports would pay corporate tax on profits from economic activities in the same way as other companies in Italy, in line with EU State aid rules.
Nel gennaio 2019 la Commissione ha invitato l’Italia ad adeguare la legislazione nazionale per assicurare che i porti pagassero l’imposta sugli utili generati dalle attività economiche allo stesso modo delle altre imprese attive sul suo territorio, in linea con la normativa UE sugli aiuti di Stato. Continue reading

TESTI PARALLELI – Piano d’azione per la democrazia europea: per democrazie dell’UE più forti

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 3 dicembre 2020

European Democracy Action Plan: making EU democracies stronger
Piano d’azione per la democrazia europea: per democrazie dell’UE più forti

The European Commission is presenting today its European Democracy Action Plan to empower citizens and build more resilient democracies across the EU.
La Commissione europea presenta oggi il suo piano d’azione per la democrazia europea per dare forza ai cittadini e costruire democrazie più resilienti in tutta l’UE.

Standing up to challenges to our democratic systems from rising extremism and perceived distance between people and politicians, the Action Plan sets out measures to promote free and fair elections, strengthen media freedom and counter disinformation.
Per affrontare le sfide poste ai nostri sistemi democratici dalla crescita degli estremismi e dalla distanza percepita tra cittadini e responsabili politici, il piano d’azione prevede misure per promuovere elezioni libere ed eque, per rafforzare la libertà dei mezzi di informazione e per lottare contro la disinformazione.

More concretely, the Commission will propose legal action on political advertising that will address the sponsors of paid content and production and distribution channels, including online platforms, advertisers and political consultancies, clarifying their respective responsibilities.
Più concretamente, la Commissione proporrà atti giuridici in materia di pubblicità politica, che avranno ad oggetto gli sponsor di contenuti a pagamento e i canali di produzione e distribuzione, tra cui le piattaforme online, gli inserzionisti e le società di consulenza politica, chiarendone le rispettive responsabilità.

The Commission will also recommend measures to tackle safety of journalist and present an initiative to protect them from strategic lawsuits against public participation (SLAPPs).
La Commissione raccomanderà inoltre misure per garantire la sicurezza dei giornalisti e presenterà un’iniziativa per proteggerli dalle azioni legali strategiche tese a bloccare la partecipazione pubblica (SLAPP).

Finally, the Commission will steer efforts to overhaul the existing Code of Practice on Disinformation, strengthening requirements for online platforms and introducing vigorous monitoring and oversight.
Infine, la Commissione dirigerà gli sforzi di revisione del vigente codice di buone pratiche sulla disinformazione, rafforzando gli obblighi a carico delle piattaforme online e introducendo un monitoraggio e una sorveglianza rigorosi.

European Commission President Ursula von der Leyen said:
La Presidente della Commissione europea Ursula von der Leyen ha dichiarato:

“With the digital revolution under way, citizens must be able to make choices where views can be expressed freely.
“Con la rivoluzione digitale in corso, i cittadini devono poter compiere le loro scelte esprimendo liberamente le proprie opinioni.

Facts have to be distinguished from fiction, and free media and civil society must be able to participate in an open debate, free from malign interference.
La realtà va distinta dalla finzione, e mezzi di informazione liberi e la società civile devono poter partecipare a un dibattito aperto e libero da interferenze malevoli.

Therefore the EU is taking action to make our democracies in the EU more resilient.”
Per questo l’UE prende misure per rendere più resilienti le nostre democrazie nell’UE.”

Vice-President for Values and Transparency, Vera Jourová, said:
Vera Jourová, Vicepresidente per i Valori e la trasparenza, ha dichiarato:

“Democracy cannot be taken for granted;
“La democrazia non può essere data per scontato; Continue reading

TESTI PARALLELI – Decennio digitale: la Commissione lancia un piano d’azione per sostenere la ripresa e la trasformazione dei settori dei media e degli audiovisivi

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:  3 dicembre 2020

Digital Decade: Commission launches Action Plan to support recovery and transformation of the media and audiovisual sectors 
Decennio digitale:la Commissione lancia un piano d’azione per sostenere la ripresa e la trasformazione dei settori dei media e degli audiovisivi

Today the Commission adopted an Action Plan to support the recovery and transformation of the media and audiovisual sector.These sectors, particularly hit by the coronavirus crisis, are essential for democracy, Europe’s cultural diversity and digital autonomy.
Oggi la Commissione ha adottato un piano d’azione per sostenere la ripresa e la trasformazione dei settori dei media e degli audiovisivi.Questi settori, particolarmente colpiti dalla crisi del coronavirus, sono essenziali per la democrazia, la diversità culturale e l’autonomia digitale dell’Europa.

The Action Plan focuses on three areas of activity and 10 concrete actions, to help the media sector recover from the crisis by facilitating and broadening access to finance, transform by stimulating investments to embrace the twin digital and green transitions while ensuring the sector’s future resilience and empower European citizens and companies.
Il piano d’azione si concentra su tre campi di attività e 10 azioni concrete per aiutare il settore dei media a riprendersi dalla crisi facilitando e ampliando l’accesso ai finanziamenti, attuarne la trasformazione stimolando investimenti che consentano di procedere alla duplice transizione digitale e verde, garantendo nel contempo la futura resilienza del settore, e dotare di maggiori strumenti i cittadini e le imprese europei.

Recover
Ripresa

Under the Recovery and Resilience Facility, each National Recovery and Resilience Plan will earmark a minimum level of 20% of expenditure for digital.
Nell’ambito dello strumento per la ripresa e la resilienza, ciascun piano nazionale di ripresa e resilienza destinerà un livello minimo del 20% della spesa al digitale.

Measures to boost the production and distribution of digital content, such as digital media, will count towards this target.
Le misure volte a promuovere la produzione e la distribuzione di contenuti digitali, come i media digitali, saranno prese in considerazione ai fini di tale obiettivo.

In addition, the Action Plan aims to:
Inoltre, il piano d’azione mira a:

1) Facilitate access to EU support via a dedicated tool for media companies to find all relevant EU funding opportunities for them.
1) Facilitare l’accesso al sostegno dell’UE attraverso uno strumento dedicato che consenta alle imprese del settore dei media di trovare tutte le opportunità di finanziamento dell’UE loro destinate.

This will offer guidance on how to apply for relevant EU support, in the context of the 2021-2027 Multiannual Financial Framework, but also through national recovery and resilience plans;
Ciò fornirà orientamenti su come richiedere il pertinente sostegno dell’UE, nel contesto del quadro finanziario pluriennale 2021-2027, ma anche attraverso i piani nazionali per la ripresa e la resilienza;

2) Boost investment in the audiovisual industry via a new initiative MEDIA INVEST whose target is to leverage investments of €400 million over a 7-year period;
2) Stimolare gli investimenti nel settore audiovisivo attraverso una nuova iniziativa MEDIA INVEST, il cui obiettivo è mobilitare investimenti pari a 400 milioni di € in un periodo di 7 anni;

3) Launch a “NEWS” initiative to bundle actions and support for the news media sector.
3) Lanciare un’iniziativa “NEWS” per raggruppare azioni e sostenere il settore dei mezzi di informazione.

The initiative includes a pilot NEWS invest project with foundations and other private partners, access to loans to be backed by the InvestEU guarantee, grants, and a European News Media Forum with the sector.
L’iniziativa comprende un progetto pilota NEWS di investimento con fondazioni e altri partner privati, accesso a prestiti coperti dalla garanzia InvestEU, sovvenzioni, e un forum europeo dei mezzi di informazione con il settore. Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione rinnova il suo impegno per rafforzare i diritti fondamentali nell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 2 dicembre 2020

Commission renews its commitment to strengthen fundamental rights in the EU
La Commissione rinnova il suo impegno per rafforzare i diritti fondamentali nell’UE

Today, the European Commission presents a new Strategy to strengthen the application of the Charter of Fundamental Rights in the EU.
Oggi la Commissione europea presenta una nuova strategia per rafforzare l’applicazione della Carta dei diritti fondamentali nell’UE.

Fundamental rights cannot be taken for granted.
I diritti fondamentali non possono essere dati per scontati.

The new Strategy confirms a renewed commitment to ensure that the Charter is applied to its full potential.
La nuova strategia conferma un rinnovato impegno a garantire che la Carta sia pienamente applicata.

As of next year, the Commission will present an annual report, which will look into how the Member States apply the Charter in a selected thematic area.
A partire dal prossimo anno, la Commissione presenterà una relazione annuale che esaminerà le modalità con cui la Carta è applicata negli Stati membri in un determinato ambito tematico.

Vera Jourová, Vice-President for Values and Transparency, underlined, “This year marks 20 years since the Charter – the European bill of rights – was first proclaimed.
Vera Jourová, vicepresidente per i Valori e la trasparenza, ha sottolineato: “Quest’anno si celebrano 20 anni dalla prima proclamazione della Carta dei diritti europea.

It is the embodiment of the values of our Union. The Charter has the same legal value as the Treaties.
La Carta è l’espressione dei valori della nostra Unione e ha lo stesso valore giuridico dei trattati.

I want people to know who and where to turn to if their rights are breached.”
Voglio che i cittadini sappiano a chi e dove rivolgersi in caso di violazione dei loro diritti.”

Commissioner for Justice, Didier Reynders said, “Recently, new fundamental rights challenges have emerged;
Didier Reynders, Commissario per la Giustizia, ha dichiarato: “Di recente sono sorti nuovi problemi per quanto riguarda i diritti fondamentali;

the Coronavirus pandemic and its related restrictions are a telling example.
la pandemia di coronavirus e le relative restrizioni ne costituiscono un esempio lampante.

The developments we have seen in society call for a renewed commitment to ensure that the Charter is applied to its full by the EU and its Member States.
Gli sviluppi a cui abbiamo assistito nella società richiedono un rinnovato impegno per garantire che la Carta sia pienamente applicata dall’UE e dai suoi Stati membri.

More than ever, we must put the Charter at the centre of our work and ensure people can effectively access their fundamental rights.”
Oggi più che mai, dobbiamo porre la Carta al centro del nostro lavoro e garantire che le persone possano effettivamente accedere ai loro diritti fondamentali.” Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione adotta un piano d’azione sulla proprietà intellettuale per rafforzare la resilienza e la ripresa economica dell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 25 novembre 2020

Commission adopts Action Plan on Intellectual Property to strengthen EU’s economic resilience and recovery
La Commissione adotta un piano d’azione sulla proprietà intellettuale per rafforzare la resilienza e la ripresa economica dell’UE

Today, the Commission published a new Action Plan on Intellectual Property to help companies, especially small and medium-sized companies (SMEs), to make the most of their inventions and creations and ensure they can benefit our economy and society.
La Commissione ha pubblicato oggi un nuovo piano d’azione sulla proprietà intellettuale per aiutare le imprese, soprattutto le piccole e medie imprese (PMI), a sfruttare al meglio le loro invenzioni e creazioni e garantire che possano apportare benefici alla nostra economia e alla nostra società.

Intellectual property (IP) is a key driver for economic growth as it helps companies to valorise their intangible assets.
La proprietà intellettuale (PI) è un fattore essenziale per la crescita economica in quanto aiuta le imprese a valorizzare i loro beni immateriali.

The Action Plan aims at enabling the European creative and innovative industry to remain a global leader and at speeding up Europe’s green and digital transitions.
Il piano d’azione mira a consentire all’industria europea creativa e innovativa di rimanere un leader mondiale e ad accelerare le transizioni verde e digitale in Europa.

In particular, the Action Plan sets out key steps to improve the protection of IP; to boost the uptake of IP by SMEs; to facilitate the sharing of IP to increase the technological uptake in the industry; to fight counterfeiting and improve the enforcement of IP rights; and to promote a global level playing field.
Il piano d’azione definisce in particolare misure fondamentali per migliorare la protezione della PI, incentivare la diffusione della PI nelle PMI, agevolare la condivisione della PI ai fini di una maggiore diffusione della tecnologia nel settore, per lottare contro la contraffazione e migliorare l’applicazione dei diritti di PI e infine per promuovere condizioni di parità a livello mondiale.

The coronavirus crisis has also highlighted certain dependencies on critical innovation and technologies so the Action Plan addresses these challenges while making sure that critical IP can be made available in time of crisis.
La crisi COVID-19 ha anche messo in luce alcuni casi di dipendenza dall’innovazione e dalle tecnologie critiche; il piano d’azione affronta quindi tali sfide garantendo nel contempo che la PI critica possa essere resa disponibile in tempi di crisi.

 Intangible assets such as brands, designs, patents and data are increasingly important in today’s knowledge economy.
Nell’odierna economia della conoscenza i beni immateriali quali marchi, disegni e modelli, brevetti e dati assumono un’importanza sempre maggiore.

IP-intensive industries account for 45% of all GDP and 93% of all EU exports, while the added value of IP is growing across most European industrial ecosystems.
Le industrie ad alta intensità di PI rappresentano il 45 % del PIL e il 93 % di tutte le esportazioni dell’UE, mentre il valore aggiunto della PI sta crescendo nella maggior parte degli ecosistemi industriali europei.

Globally, IP filings are on the rise, as intangible assets play an increasing role in the global race for technological leadership.
Nel settore della proprietà intellettuale i depositi sono in aumento a livello mondiale, in quanto i beni immateriali svolgono un ruolo sempre più importante nella corsa alla leadership tecnologica mondiale.

The Action Plan builds on the strengths of the European IP framework to ensure that it supports our economic recovery and resilience in key economic areas.
Il piano d’azione si basa sui punti di forza del quadro europeo in materia di PI per garantire il sostegno alla ripresa e alla resilienza economica in settori fondamentali.

Commissioner for the Internal Market Thierry Breton said:
Thierry Breton, Commissario per il Mercato interno, ha dichiarato: Continue reading

TESTI PARALLELI – Discorso della presidente von der Leyen alla cerimonia di apertura dell’Anno Accademico dell’Università Bocconi

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 28 novembre 2020

Speech by President von der Leyen at the opening ceremony of the academic year of the Bocconi University
Discorso della presidente von der Leyen alla cerimonia di apertura dell’Anno Accademico dell’Università Bocconi

“Check against delivery”
“Fa fede solo il discorso pronunciato”

President Monti, caro Mario, thank you for this opportunity.
Presidente Monti, caro Mario, grazie per questa opportunità.

Magnifico Rettore,
Magnifico Rettore,

Bocconi students and faculty,
studenti e docenti dell’Università Bocconi,

Distinguished guests,
signore e signori,

It is an honour to open the Academic Year of Bocconi University – a cathedral of economic thought for Italy and for the whole of Europe.
è un onore aprire l’Anno Accademico dell’Università Bocconi – un tempio del pensiero economico per l’Italia e per tutta l’Europa.

I have learnt that this University owes much of its prestige to the work of a bright woman, lady Javotte Bocconi. She led this institution for almost 30 years. And she always thought of Bocconi as a European university.
Ho appreso che il vostro ateneo deve molto del suo prestigio al lavoro di una persona brillante, Donna Javotte Bocconi, che ha guidato questa istituzione per quasi trent’anni e che ha sempre considerato la Bocconi un’università europea.

Long before the Erasmus programme, she invested in cultural exchanges with universities all across Europe.
Molto prima del programma Erasmus, ha investito negli scambi culturali con le università di tutta Europa.

She believed that students could learn a lot if they looked beyond Italy’s borders.
Riteneva che, spingendo lo sguardo oltre i confini dell’Italia, gli studenti potessero imparare molto;

But also that Italy had much to contribute.
ma era convinta anche che l’Italia avesse molto da dare.

This is still in Bocconi’s DNA.
Questa convinzione è tuttora nel DNA della Bocconi.

You are a founding member of CIVICA, a European network of universities for social sciences.
Il vostro ateneo è tra i membri fondatori di CIVICA, una rete europea di università nel campo delle scienze sociali. Continue reading