TESTI PARALLELI – Nuove armi nella guerra contro la malaria

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:11-04-2018

New weapons in the war against malaria
Nuove armi nella guerra contro la malaria

The 25th of April will be World Malaria Day – an event organised by the World Health Organization (WHO) to remind us that, although the disease is only plaguing tropical and sub-tropical regions of the world, we should all feel concerned about it.
Il 25 aprile si celebrerà la Giornata mondiale della malaria, un evento organizzato dall’Organizzazione mondiale della sanità (OMS) per ricordarci che, sebbene la malattia colpisca solo le regioni tropicali e subtropicali del mondo, dovremmo preoccuparcene tutti.

The projects selected for this month’s special feature section bridge long-standing knowledge gaps or lend a much needed hand to populations at risk.
I progetti selezionati per la sezione dedicata ai contenuti speciali di questo mese colmano lacune di lunga data o forniscono un prezioso aiuto alle popolazioni a rischio.

Ending malaria for good: the path to meeting WHO targets
Porre fine per sempre alla malaria: il cammino da percorrere per realizzare gli obiettivi dell’OMS

The 25th of April will be World Malaria Day – an event organised by the World Health Organization (WHO) to remind us that, although the disease is only plaguing tropical and sub-tropical regions of the world, we should all feel concerned about it.
Il 25 aprile si celebrerà la Giornata mondiale della malaria, un evento organizzato dall’Organizzazione mondiale della sanità (OMS) per ricordarci che, sebbene la malattia colpisca solo le regioni tropicali e subtropicali del mondo, dovremmo preoccuparcene tutti.

Whilst it may seem abstract to many Europeans, malaria still kills about 400 000 people every year.
Per molti europei può sembrare un concetto astratto, ma la malaria uccide ancora circa 400 000 persone all’anno.

Sure, using the right drugs at the right time can cure patients.
Certo, usando i farmaci giusti al momento giusto si possono curare i pazienti;

But the problem lies elsewhere.
il problema, tuttavia, è altrove. Continue reading

TESTI PARALLELI – Preparare i binari per una rete ferroviaria europea veramente del XXI secolo

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:29-05-2018

Laying the tracks for a truly 21st century European railway
Preparare i binari per una rete ferroviaria europea veramente del XXI secolo

With the need to get people and freight off the roads and on to more sustainable forms of transport, Europe’s railways are becoming busier and more relied upon than ever.
Con l’esigenza di spostare persone e merci dalla strada verso forme di trasporto più sostenibili, le ferrovie europee stanno diventando più frenetiche e necessarie come mai prima d’ora.

In this issue, we explore how EU-funded research is working towards delivering Europe a technologically-advanced and truly modern railway able to meet the challenges of the twenty-first century.
In questa edizione, esaminiamo come la ricerca finanziata dall’UE stia lavorando per fornire all’Europa una ferrovia tecnologicamente avanzata e davvero moderna, in grado di affrontare le sfide del ventunesimo secolo.

How the rail sector wants to be future-proof, and how it might just do it
Come il settore ferroviario vuole essere a prova di futuro, e come potrebbe farlo

It was exactly 10 years ago that the economic crisis hit the European rail freight sector head-on.
Sono passati esattamente 10 anni da quando la crisi economica ha colpito direttamente il settore del trasporto ferroviario di merci europeo.

Volumes dropped heavily, and some of the sector’s main weaknesses were brought to light.
I volumi si sono ridotti pesantemente, e alcune delle principali debolezze del settore sono venute alla luce.

On the legislative front, EU Member States had just started deploying the European Rail Traffic Management System (ERTMS) – a safety system that enforces train compliance with speed restrictions and signalling statuses.
Sul fronte legislativo, gli Stati membri dell’UE avevano appena iniziato a mettere in campo il sistema europeo di gestione del traffico ferroviario (ERTMS, European Rail Traffic Management System), un sistema di sicurezza che impone ai treni di rispettare i limiti di velocità e la segnaletica.

It was also around the same time that the Shift2Rail Joint Undertaking was initiated, with the objective of developing cutting-edge innovative solutions to create the ‘railway systems of the future’:
Circa nello stesso periodo ha avuto anche inizio l’impresa comune Shift2Rail, con l’obiettivo di sviluppare delle soluzioni innovative all’avanguardia per creare i «sistemi ferroviari del futuro»:

automation, smart trains, low cost, sustainability, reliability, speed and optimum energy use were amongst the project’s main targets.
automazione, treni intelligenti, basso costo, sostenibilità, affidabilità, velocità ed energia ottimale erano tra i principali obiettivi del progetto.

In fact, seeing how defining 2008 was for the rail sector makes this year worthy of a birthday celebration of sorts.
In effetti, il fatto che il 2008 sia stato tanto distintivo per il settore ferroviario rende quest’anno meritevole di un qualche tipo di festa di compleanno. Continue reading

TESTI PARALLELI – Stato dell’Unione: discorso 2018 del Presidente Juncker la settimana prossima

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 07-09-2018

State of the Union: President Juncker to deliver his 2018 Address next week
Stato dell’Unione: discorso 2018 del Presidente Juncker la settimana prossima

On Wednesday 12 September, European Commission President Jean-Claude Juncker will deliver his fourth State of the Union Address in the European Parliament in Strasbourg.
Mercoledì 12 settembre il Presidente della Commissione europea Jean-Claude Juncker pronuncerà il suo quarto discorso sullo stato dell’Unione dinanzi al Parlamento europeo a Strasburgo.

This year’s speech comes ahead of the 2019 European elections and in the context of the ongoing debate about the future of the European Union at 27.
Il discorso di quest’anno s’iscrive nell’imminenza delle elezioni europee del 2019 e nel contesto del dibattito in corso sul futuro dell’Unione europea a 27.

In last year’s speech, President Juncker outlined his vision for how the European Union could evolve by 2025 and presented a Roadmap for a ‘More United, Stronger and More Democratic Union’.
Nel discorso dello scorso anno il Presidente Juncker ha delineato la sua visione della possibile evoluzione dell’Unione europea da qui al 2025 e ha presentato la tabella di marcia per un’Europa più unita, più forte e più democratica.

The speech was accompanied by concrete initiatives on trade, investment screening, cybersecurity, industry and data.
Al discorso si affiancavano iniziative concrete in materia di commercio, controllo degli investimenti, cibersicurezza, industria e dati.

Building on this, national leaders met in Tallinn, Estonia, and agreed on a Leaders’ Agenda – a list of the most pressing issues and challenges for which solutions should be found, ahead of the European Parliament elections in May 2019.
Muovendo da tale base i leader nazionali riuniti a Tallinn (Estonia) hanno concordato la cosiddetta “agenda dei leader” ossia un elenco delle questioni e sfide più pressanti da risolvere o superare prima delle elezioni del Parlamento europeo di maggio 2019.

On 9 May 2019, at a summit in Sibiu, Romania, national leaders are expected to mark the culmination of this process with a renewed commitment to an EU that delivers on the issues that really matter to people.
Al vertice dei leader nazionali che si terrà il 9 maggio 2019 a Sibiu (Romania) questo processo dovrebbe culminare in un impegno rinnovato per un’UE tesa a realizzare quanto sta davvero a cuore ai cittadini.

This year’s speech will again be accompanied by new proposals, putting words immediately into action.
Anche il discorso di quest’anno sarà affiancato da nuove proposte, così che le parole si concretino immediatamente in fatti. Continue reading

TESTI PARALLELI – Verso Marte e oltre: l’innovazione europea al servizio dell’ultima frontiera

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:: 10-06-2018

To Mars and beyond: Europe’s push to the final frontier
Verso Marte e oltre: l’innovazione europea al servizio dell’ultima frontiera

Space: The final frontier.
Spazio: l’ultima frontiera.

And Europe wants to be at the front of the queue to get us there.
E l’Europa vuole essere in prima linea per portarci fin là.

In this issue, we showcase some of the most exciting and future-defining research that will contribute to humanity’s reinvigorated quest to reach for the stars, first to the Moon and Mars, and then beyond.
In questo numero presentiamo alcune delle ricerche più entusiasmanti e visionarie che contribuiranno all’anelito dell’umanità, rafforzatosi negli ultimi tempi, di raggiungere le stelle, facendo tappa prima sulla Luna e su Marte per poi andare oltre.

Mars exploration: All for one and one for all?
L’esplorazione di Marte: tutti per uno e uno per tutti?

Headlines over the past few years have made future human missions to the Moon and Mars more tangible than they’ve ever been.
Negli ultimi anni, si sono moltiplicate le notizie che hanno contribuito a rendere le future missioni umane sulla Luna e su Marte una possibilità più che mai realistica.

From the unbridled ambitions of a certain Elon Musk to Donald Trump’s recent directive shifting NASA’s focus on going back to the Moon, along with the constant discoveries of Earth-like exoplanets, anyone can feel the general excitement for space exploration like it’s 1969 all over again.
Dalle sfrenate ambizioni di un certo Elon Musk alla recente direttiva firmata da Donald Trump per chiedere alla NASA di riportare l’uomo sulla Luna, passando per le costanti scoperte di pianeti extrasolari con caratteristiche simili alla Terra, si respira un’aria di ritrovato entusiasmo per l’esplorazione spaziale che ci riporta al 1969.

Channeling all this positive energy, however, is no mean feat.
Incanalare tutta quest’energia positiva, tuttavia, non è un’impresa da poco.

This can be seen with the multiple exchanges of ideas between the US, Russia, Europe and other leading space powers on post-ISS human spaceflight and space exploration:
Ne sono testimonianza i molteplici scambi di idee fra gli Stati Uniti, la Russia, l’Europa e le altre principali potenze spaziali riguardo ai voli e all’esplorazione dello spazio successivi allo smantellamento dell’ISS:

so far, they’ve all failed to lead to a common vision.
finora, nessuno di loro è riuscito a condurre a una visione comune. Continue reading

TESTI PARALLELI – Rientro a scuola: distribuzione di latte, frutta e verdura agli scolari grazie al programma dell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:03-09-2018

Back to school: Schoolchildren to receive milk, fruits and vegetables at school thanks to EU programme
Rientro a scuola: distribuzione di latte, frutta e verdura agli scolari grazie al programma dell’UE

The EU school fruit, vegetables and milk scheme resumes with the school year in the participating EU countries.
Con l’apertura dell’anno scolastico riprende nei paesi partecipanti il programma UE di distribuzione di frutta, verdura e latte nelle scuole.

Aimed at promoting healthy eating habits among children, the EU school scheme includes the distribution of fruit, vegetables and milk products, as well as dedicated educational programmes to teach pupils about the importance of good nutrition and to explain how food is produced.
Il programma, volto a promuovere abitudini alimentari sane tra i bambini, comprende la distribuzione di frutta, verdura e prodotti lattiero-caseari, ma anche specifiche azioni educative per comunicare agli scolari l’importanza di una buona alimentazione e per spiegare loro come è prodotto il cibo.

With the number of participating schools increasing, the healthy eating initiative reached over 30 million children across the European Union in the 2017/2018 school year.
Nell’anno scolastico 2017/2018, grazie all’aumento del numero di scuole partecipanti, l’iniziativa a favore di una sana alimentazione ha raggiunto oltre 30 milioni di bambini in tutta l’Unione europea.

European Commissioner for Agriculture and Rural Development, Phil Hogan, said:
In proposito, il commissario europeo per l’Agricoltura e lo sviluppo rurale Phil Hogan ha dichiarato:

“It is important to know where our food comes from and the hard work that comes with it.
“È importante sapere da dove vengono i nostri alimenti e che la loro produzione necessita un duro lavoro. Continue reading

TESTI PARALLELI – Flussi di dati internazionali: la Commissione lancia l’adozione della sua decisione di adeguatezza sul Giappone

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 05-09-2018

International data flows: Commission launches the adoption of its adequacy decision on Japan
Flussi di dati internazionali: la Commissione lancia l’adozione della sua decisione di adeguatezza sul Giappone

Following the conclusion of the EU-Japan talks on personal data protection in July 2018, the Commission launched today the procedure for the adoption of its adequacy decision.
A seguito della conclusione dei colloqui tra l’UE e il Giappone in materia di protezione dei dati personali tenutisi nel luglio 2018, la Commissione ha avviato in data odierna la procedura per l’adozione della sua decisione in materia di adeguatezza.

Commissioner Jourová today briefed the College on the next steps and the Commission is publishing the draft adequacy decision and the related documents.
Oggi la commissaria Jourová ha informato il collegio sulle prossime tappe della procedura e la Commissione pubblica il progetto di decisione sull’adeguatezza e i relativi documenti.

This includes the additional safeguards that Japan will apply to EU personal data transferred to Japan, as well as commitments regarding access to personal data by Japanese public authorities for law enforcement and national security purposes, guaranteeing that their level of data protection is adequate to that of the EU’s.
Tra questi figurano le garanzie supplementari che il Giappone applicherà ai dati personali UE trasferiti in Giappone, nonché gli impegni relativi all’accesso ai dati personali da parte delle autorità pubbliche giapponesi a fini di contrasto e sicurezza nazionale che garantiscono che il loro livello di protezione dei dati sia equivalente a quello dell’UE.

Japan is also going through a similar process to recognise the EU’s data protection framework.
In Giappone è attualmente in corso una procedura analoga per riconoscere il quadro in materia di protezione dei dati adottato dall’UE.

Vera Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality said:
Vera Jourová, Commissaria per la Giustizia, i consumatori e la parità di genere, ha dichiarato:

“We are creating the world’s largest area of safe data flows.
“Stiamo creando il più grande spazio di circolazione sicura di dati al mondo.

Personal data will be able to travel safely between the EU and Japan to the benefit of both our citizens and our economies.
I dati personali potranno viaggiare in modo sicuro tra l’UE e il Giappone a vantaggio tanto dei nostri cittadini che delle nostre economie.

Our partnership will promote global standards for data protection and set an example for future partnerships in this key area.”
Il nostro partenariato promuoverà norme globali in materia di protezione dei dati e costituirà un esempio per i partenariati futuri in questo settore fondamentale.”

Each side is now going through its internal procedures towards the final adoption of its reciprocal adequacy finding.
Ciascuna delle due parti ha avviato le procedure interne per l’adozione finale della decisione reciproca di adeguatezza. Continue reading

TESTI PARALLELI – Siccità in Europa: la Commissione presenta misure supplementari a sostegno degli agricoltori

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 30-08-2018

Drought in Europe: Commission presents additional measures to support farmers
Siccità in Europa: la Commissione presenta misure supplementari a sostegno degli agricoltori

In light of the difficulties faced by European farmers affected by drought this summer, the European Commission continues acting to provide practical support to the sector.
Date le difficoltà incontrate dagli agricoltori colpiti dalla siccità di quest’estate, la Commissione europea continua a intervenire per fornire sostegno pratico al settore.

Additional flexibility will be granted to help farmers provide sufficient feed to their animals.
Sarà concessa ulteriore flessibilità per far sì che gli agricoltori dispongano di alimenti sufficienti per i loro animali.

The European Commission presented today an additional package of actions aimed at increasing the availability of fodder resources for livestock, one of the main challenges faced by farmers dealing with the impact of drought.
La Commissione europea ha presentato oggi un pacchetto supplementare di misure destinate ad aumentare la disponibilità di foraggio per il bestiame, una delle principali sfide cui devono far fronte gli agricoltori alle prese con gli effetti della siccità.

This package complements the measures already announced early August.
Tale pacchetto integra le misure già annunciate all’inizio di agosto.

Commissioner for Agriculture, Phil Hogan, said:
Phil Hogan, Commissario per l’Agricoltura, si è così espresso:

“The Commission reacted swiftly to the first signals of these extreme climatic events and I keep following the situation closely.
“La Commissione ha reagito con prontezza ai primi segnali di questi eventi climatici estremi e, da parte mia, continuo a seguire da vicino la situazione.

I am in contact with ministers from affected Member States as we are assessing the adequacy of the actions already in place.
Sono in contatto con i ministri degli Stati membri colpiti e stiamo valutando l’adeguatezza delle misure già in atto.

We are today taking additional action which I believe should provide relief to European farmers against the shortage of feed for animals.
Le misure supplementari adottate oggi dovrebbero a mio avviso venire in aiuto degli agricoltori europei per contrastare la scarsità di alimenti per animali.

I welcome the recent announcements by several Member States ready to act for their agricultural sector, and I will continue working with them to ensure they use to the full extent the possibilities available, most notably within the Common Agricultural Policy.”
Accolgo con favore le recenti dichiarazioni di vari Stati membri pronti ad agire per il proprio settore agricolo e continuerò a collaborare con loro per garantire che si avvalgano pienamente delle possibilità disponibili, in particolare nell’ambito della politica agricola comune.” Continue reading

TESTI PARALLELI – Concentrazioni: la Commissione autorizza, a determinate condizioni, l’acquisizione del controllo esclusivo di Wind Tre da parte di Hutchison

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:31-08-2018

Mergers: Commission clears acquisition of sole control of Wind Tre by Hutchison, subject to conditions
Concentrazioni: la Commissione autorizza, a determinate condizioni, l’acquisizione del controllo esclusivo di Wind Tre da parte di Hutchison

The European Commission has approved under the EU Merger Regulation Hutchison’s acquisition of sole control of Wind Tre, currently controlled by Hutchison and VEON.
La Commissione europea ha approvato, a norma del regolamento UE sulle concentrazioni, l’acquisizione del controllo esclusivo di Wind Tre, attualmente controllata da Hutchison e VEON, da parte di Hutchison.

Hutchison will remain responsible for fulfilling the conditions of the Commission’s 2016 decision clearing the creation of Wind Tre.
Hutchison continuerà ad essere soggetta alle condizioni previste dalla decisione del 2016 con la quale la Commissione ha autorizzato la creazione di Wind Tre.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Commissaria responsabile per la Concorrenza, ha dichiarato:

“Today’s decision confirms that the structural remedies accepted by the Commission in order to clear the creation of Wind Tre in 2016 were effective.
“La decisione odierna conferma che le misure correttive strutturali accettate dalla Commissione per autorizzare la creazione di Wind Tre nel 2016 sono risultate efficaci.

They have not only preserved but also incentivised competition in the mobile telecommunications market in Italy.
Hanno non solo tutelato ma anche incentivato la concorrenza sul mercato italiano delle telecomunicazioni mobili.

It is important to ensure full implementation of those remedies so that Italian consumers can continue to enjoy high quality mobile services at fair prices.”
Affinché i consumatori italiani possano continuare a fruire di servizi mobili di elevata qualità a prezzi equi, è importante garantire che tali misure siano pienamente attuate.”

Commission 2016 decision clearing creation of Wind Tre
Decisione della Commissione del 2016 che autorizza la creazione di Wind Tre

Wind Tre was created in 2016 from the combination of the activities of VimpelCom’s (now VEON) subsidiary WIND with those of Hutchison’s subsidiary H3G, respectively the third and fourth largest operators in the Italian retail mobile market.
Wind Tre è nata nel 2016 dalla combinazione delle attività di Wind, controllata di VimpelCom (ora VEON), con quelle di H3G, controllata di Hutchison, che rappresentavano rispettivamente il terzo e il quarto operatore sul mercato italiano delle comunicazioni mobili al dettaglio. Continue reading

TESTI PARALLELI – Una sfida per i giovani appassionati di lingue: la Commissione europea lancia il concorso annuale di traduzione per le scuole

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:31-08-2018

A challenge for young language lovers: the European Commission launches its annual translation contest for schools
Una sfida per i giovani appassionati di lingue: la Commissione europea lancia il concorso annuale di traduzione per le scuole

The European Commission’s translation department invites students from across Europe to test their translation skills in the 12th edition of its annual Juvenes Translatores contest.
Il servizio di traduzione della Commissione europea invita gli studenti di tutta Europa a mettere alla prova le loro capacità di traduzione in occasione della 12a edizione del concorso annuale Juvenes Translatores.

This year, teenagers with a taste for languages will translate a text on the topic of cultural heritage.
Quest’anno gli adolescenti con la passione per le lingue tradurranno un testo sul patrimonio culturale:

The theme has been chosen to honour the European Year of Cultural Heritage, 2018.
tema scelto in onore dell’Anno europeo del patrimonio culturale 2018.

Participants can choose to translate between any two of the 552 possible language combinations using the EU’s 24 official languages.
I partecipanti possono scegliere di tradurre in una delle 552 combinazioni linguistiche possibili fra le 24 lingue ufficiali dell’UE.

Last year saw school students translating texts from Polish into Finnish, from Czech into Greek, and from Croatian into Swedish, to name a few of the 144 combinations used.
Lo scorso anno gli studenti hanno tradotto testi dal polacco al finlandese, dal ceco al greco e dal croato allo svedese, per citare solo alcune delle 144 combinazioni utilizzate.

European Commissioner Günther H. Oettinger in charge of budget, human resources and translation said:
Günther H. Oettinger, Commissario europeo responsabile per il Bilancio e le risorse umane, ha dichiarato:

“Languages are at the heart of Europe’s diversity and a path towards understanding our identity.
“Le lingue costituiscono una componente essenziale della diversità dell’Europa e ci aiutano a comprendere la nostra identità.

Through this competition, young people are reminding us of how diverse we actually are and that diversity is one of our biggest assets.
Attraverso il concorso di traduzione i giovani richiamano la nostra attenzione sull’effettiva diversità dell’Europa, che è uno dei nostri principali punti di forza.

I therefore invite everybody who loves languages to participate, and help showcase and build on our linguistic cultural heritage”.
Invito pertanto chiunque ami le lingue a partecipare e fornire il proprio contributo per diffondere e valorizzare il nostro patrimonio culturale linguistico”. Continue reading

TESTI PARALLELI – Il futuro è roseo, il futuro è Big Data

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:11-07-2018

The future’s bright, the future’s Big Data
Il futuro è roseo, il futuro è Big Data

Web 3.0 is upon us, and with it the capacity to use Big Data to its full potential.
Il Web 3.0 è ormai prossimo, e con esso la capacità di sfruttare del tutto il potenziale dei Big Data, o megadati.

So, what does the future hold for Big Data?
Quindi, cosa riserva il futuro per i megadati?

Will it become more accessible?
Diventeranno più accessibili?

Can its potential translate into applications that will change society for the better?
Il loro potenziale potrà tradursi in applicazioni in grado di cambiare in meglio la società?

To answer these questions, we shed light on innovative applications and research aiming to bring Big Data closer to everyone wanting to tap into its potential.
Per rispondere a queste domande, facciamo luce su applicazioni e ricerche innovative che mirano a far avvicinare i megadati a chiunque ne voglia sfruttare il potenziale.

Can Big Data go mainstream?
I megadati possono diventare la tecnologia dominante?

In 1999, the advent of blogging gave birth to what we’ve all come to know as the Web 2.0.
Nel 1999, l’arrivo dei blog diede inizio a quello che avremmo imparato a conoscere come il Web 2.0.

From consumers of content generated by a very limited number of sources, internet users had become the creators of this content.
Da fruitori di contenuti generati da un numero molto ristretto di fonti, gli utenti di Internet sono diventati gli autori di tali contenuti.

The amount of information available ballooned, and suddenly everyone was given a platform large enough to become an influencer.
La quantità di informazioni disponibili è esplosa e improvvisamente chiunque si è ritrovato ad avere una piattaforma tanto ampia da consentirgli di diventare un personaggio influente.

It didn’t take long before businesses and ICT experts realised that the amount of data generated online, although almost impossible to manage, had huge potential for business intelligence.
Non ci è voluto molto tempo perché aziende ed esperti TIC capissero che la mole di dati generati online, seppur quasi impossibile da gestire, presentava un potenziale enorme in termini di business intelligence. Continue reading

TESTI PARALLELI – Consultazione sull’ora legale: 84% a favore dell’abolizione del cambio dell’ora in Europa

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento. 31-08-2018

Summertime Consultation: 84% want Europe to stop changing the clock
Consultazione sull’ora legale: 84% a favore dell’abolizione del cambio dell’ora in Europa

The European Commission has today published the preliminary results of the public consultation on clock change in Europe.
La Commissione europea ha pubblicato oggi i risultati preliminari della consultazione pubblica sul cambio dell’ora in Europa.

This online consultation, which ran from 4 July to 16 August 2018, received 4.6 million responses from all 28 Member States, the highest number of responses ever received in any Commission public consultation.
La consultazione online, svoltasi dal 4 luglio al 16 agosto 2018, ha raccolto 4,6 milioni di risposte provenienti da tutti i 28 Stati membri, il numero più alto di risposte mai ricevute in una consultazione pubblica della Commissione.

According to the preliminary results (see annex), 84% of respondents are in favour of putting an end to the bi-annual clock change.
In base ai risultati preliminari (cfr. allegato) l’84% dei rispondenti è favorevole all’abolizione del cambio dell’ora semestrale.

European Commissioner for Transport Violeta Bulc presented these preliminary results to the College of Commissioners that held a first discussion on the possible next steps.
Violeta Bulc, Commissaria europea per i Trasporti, ha presentato i risultati preliminari al collegio dei Commissari, che hanno avuto una prima discussione sui possibili scenari.

Commissioner Bulc said:
La Commissaria Bulc ha dichiarato:

“Millions of Europeans used our public consultation to make their voices heard.
“Milioni di europei hanno partecipato alla nostra consultazione pubblica per far sentire la loro voce.

The message is very clear: 84% of them do not want the clocks to change anymore.
Il messaggio è molto chiaro: l’84% è contrario al mantenimento del cambio dell’ora.

We will now act accordingly and prepare a legislative proposal to the European Parliament and the Council, who will then decide together.”
Ci organizzeremo di conseguenza e prepareremo una proposta legislativa per il Parlamento europeo e il Consiglio, che poi decideranno insieme.”

The preliminary results also indicate that more than three quarters (76%) of the respondents consider that changing the clock twice a year is a ‘very negative’ or ‘negative’ experience.
In base ai risultati preliminari, inoltre, più dei tre quarti dei rispondenti (76%) ritengono che il cambio dell’ora due volte l’anno sia un’esperienza “molto negativa” o “negativa”. Continue reading

TESTI PARALLELI – Tendenze scientifiche: Studio internazionale afferma che nessuna quantità di alcool è sicura per la salute generale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 30-08-2018

Trending Science: No amount of alcohol is safe for your overall health, says international study
Tendenze scientifiche: Studio internazionale afferma che nessuna quantità di alcool è sicura per la salute generale

No liquor, wine or beer is safe to drink, according to a study on global alcohol consumption and disease risk.
Secondo uno studio sul consumo globale di alcool e il rischio di malattie, nessun liquore, vino o birra è sicuro da bere.

The international medical journal ‘The Lancet’ recently published some sobering worldwide estimates for 2016 that are sure to surprise even the most moderate drinkers.
La rivista medica internazionale «The Lancet» ha recentemente pubblicato delle stime a livello mondiale per il 2016 che fanno riflettere e che di certo sorprenderanno anche i bevitori più morigerati.

Alcohol was the leading risk factor for disease and premature death in men and women aged 15-49, responsible for nearly 1 in 10 deaths.
L’alcool era il principale fattore di rischio per le malattie e la morte precoce per gli uomini e le donne di età compresa tra 15 e 49 anni, responsabile di quasi un decesso ogni dieci avvenuti.

For all ages, alcohol accounted for 2.8 million deaths, including cancer, cardiovascular and infectious diseases, intentional injury and traffic accidents.
Per tutte le età, l’alcool contribuiva a 2,8 milioni di decessi, inclusi cancro, malattie cardiovascolari e infettive, lesioni dolose e incidenti stradali.

A large international team of researchers mined data from the 2016 Global Burden of Disease report.
Una grande squadra internazionale di ricercatori ha estratto i dati dal rapporto 2016 sul carico globale di malattia.

The study presented information on premature death and disability from over 300 diseases by sex and age in 195 countries or territories for the period 1990-2016.
Lo studio ha presentato informazioni su morte prematura e disabilità derivanti da oltre 300 malattie per sesso ed età in 195 paesi o territori per il periodo 1990-2016.

They analysed the impact of alcohol on 23 health conditions and alcohol-related risks on people aged 15-95.
Essi hanno analizzato l’influenza dell’alcool su 23 disturbi della salute e rischi connessi all’alcool nelle persone di età compresa tra 15 e 95 anni.

No alcohol is the only safe amount of alcohol
Niente alcool è l’unica quantità sicura di alcool

Researchers found that a third of all people worldwide drink some type of alcohol. That includes 39 % of men and 25 % of women.
I ricercatori hanno scoperto che un terzo di tutte le persone nel mondo beve un qualche tipo di bevanda alcolica, ed esattamente il 39 % degli uomini e il 25 % delle donne. Continue reading

TESTI PARALLELI – Una boccata d’aria fresca per chi soffre di patologie polmonari croniche nei paesi a basso reddito

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 28-08-2018

A breath of fresh air for chronic lung disease sufferers in low-income countries
Una boccata d’aria fresca per chi soffre di patologie polmonari croniche nei paesi a basso reddito

Effective prevention, diagnosis and treatment of chronic lung diseases in disadvantaged areas?
Prevenzione, diagnosi e cura efficaci delle patologie polmonari croniche in zone svantaggiate?

An international team of scientists shows us how to do it.
Un gruppo internazionale di scienziati ci mostra come farlo.

According to the World Health Organization, more than 250 million people around the world suffer from chronic obstructive pulmonary disease (COPD), and around 235 million from asthma.
Secondo l’Organizzazione mondiale della sanità, oltre 250 milioni di persone in tutto il mondo soffrono di broncopneumopatia cronica ostruttiva (BPCO) e circa 235 milioni di asma.

The vast majority of deaths resulting from these diseases occur in low­ and middle-income countries.
La stragrande maggioranza dei decessi derivanti da queste patologie si verifica nei paesi a basso e medio reddito.

While effective steps have been taken to prevent and treat chronic lung diseases in high-income areas, applying these measures to low-resource areas where such diseases are more prevalent remains a challenge.
Sebbene siano state adottate misure efficaci per prevenire e curare le patologie polmonari croniche nelle zone ad alto reddito, l’applicazione di queste misure nelle zone con risorse scarse, dove tali malattie sono più diffuse, resta una sfida.

The EU-funded FRESH AIR project was launched to address the need for measures to prevent, diagnose and treat non-communicable lung diseases in low- and middle-income countries and in vulnerable populations in higher-income countries.
Il progetto FRESH AIR, finanziato dall’UE, è stato avviato per affrontare il bisogno di misure volte a prevenire, diagnosticare e curare le patologie polmonari non trasmissibili nei paesi a basso e medio reddito e nelle popolazioni vulnerabili dei paesi a reddito più elevato.

FRESH AIR has focused on adapting current knowledge and evidence-based interventions that have been effective in high-income regions to the practical challenges that exist in low-resource settings.
FRESH AIR si è concentrato sull’adattamento delle attuali conoscenze e degli interventi basati su prove che si sono rivelati efficaci nelle regioni ad alto reddito alle difficoltà pratiche che esistono in contesti con risorse limitate.

This approach, known as ‘implementation research’, has been applied in four target countries:
Questo approccio, noto come «ricerca di implementazione», è stato applicato in quattro paesi obiettivo:

Greece, Kyrgyzstan, Uganda and Vietnam.
Grecia, Kirghizistan, Uganda e Vietnam.

Exposure to tobacco smoke and indoor and outdoor air pollution – the primary causes of COPD – are prevalent in all four countries.
L’esposizione al fumo di tabacco e all’inquinamento atmosferico in ambienti sia esterni sia interni (ossia le cause primarie della BPCO) sono prevalenti in tutti e quattro i paesi. Continue reading

TESTI PARALLELI – Un braccialetto per ristabilire il senso di spazio

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:: 27-09-2017

A bracelet to restore the sense of space
Un braccialetto per ristabilire il senso di spazio

Building a sense of space can be overwhelming for blind children.
Crearsi un senso di spazio può essere difficile per i bambini non vedenti.

A new set of devices providing audio feedback on their body movements should soon enable better posture control, motor coordination and spatial orientation.
Una serie di nuovi dispositivi che forniscono feedback acustico sui movimenti del proprio corpo potrebbero presto permettere un migliore controllo posturale, coordinamento motorio e orientamento spaziale.

Kicked off in 2014, the ABBI project set itself the ambitious goal of surpassing existing technologies for visually-impaired people.
Avviato nel 2014, il progetto ABBI si è posto l’obiettivo ambizioso di superare le tecnologie esistenti per le persone ipovedenti.

It builds on the observation that early intervention is fundamental, that current devices are not widely accepted by adults and are ill-adapted for children, and that they are often not meant for rehabilitation purposes.
Si basa sull’osservazione che l’intervento precoce è fondamentale, che i dispositivi attuali non sono ampiamente accettati dagli adulti e male adattati per i bambini, e che spesso non sono concepiti per la riabilitazione.

‘These devices are too complex because they imply the need to learn a new language following long training programmes and the integration of multiple sensory signals,’ Dr Monica Gori, coordinator of the project for the Italian Institute of Technology (IIT), points out.
“Questi dispositivi sono troppo complessi e richiedono l’apprendimento di un nuovo linguaggio, attraverso lunghi addestramenti, e l’integrazione di segnali sensoriali multipli,” fa notare la dott.ssa Monica Gori, coordinatrice del progetto per l’Istituto italiano di tecnologia (IIT).

The ABBI does not require new languages to be learnt and can be used during the early years of life.
L’ABBI non richiede l’apprendimento di un nuovo linguaggio e può essere utilizzato nei primissimi anni di vita.

Once worn, it starts sensing body motion, triggers a sound and provides the user with spatial information on where and how the movement is taking place.
Una volta indossato, inizia a rilevare il movimento del corpo, produce un suono e fornisce all’utente informazioni spaziali su dove e come avviene il movimento.

When placed on different people in a household for example, it provides a better sense of events and improves the social skills of the visually-impaired.
Se applicato su diversi membri della famiglia, ad esempio, fornisce una percezione migliore degli eventi e migliora le competenze sociali degli ipovedenti.

The ABBI can store motion data for off-line analysis and even broadcast beacon messages that can be picked by nearby smartphones.
L’ABBI è in grado di archiviare i dati motori per l’analisi off-line e persino di trasmettere messaggi beacon che possono essere captati dagli smartphone vicini. Continue reading

TESTI PARALLELI – Microonde per la rilevazione del cancro al seno

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:09-04-2018

Microwave for breast cancer detection
Microonde per la rilevazione del cancro al seno

Breast cancer is the most common cancer in women worldwide with nearly 1.7 million new cases diagnosed annually.
Il cancro al seno è il tipo di cancro più diffuso tra le donne in tutto il mondo e conta ogni anno quasi 1,7 milioni di nuove diagnosi.

Regular screening is of paramount importance for early diagnosis to reduce the incidence and improve patient outcome.
Lo screening periodico è di importanza fondamentale per la diagnosi precoce, per ridurre l’incidenza e migliorare gli esiti nelle pazienti.

Mammography, the gold standard for breast screening and breast cancer diagnosis, utilises X-ray ionising radiation to generate images of breast tissue.
La mammografia, l’esame standard per lo screening mammografico e la diagnosi del cancro al seno, utilizza radiazioni ionizzanti a raggi X per creare una serie di immagini del tessuto mammario.

However, it is not recommended for women under 50 years old or during pregnancy due to safety concerns related to ionising radiation exposure.
Tuttavia, non è consigliato per le donne al di sotto dei 50 anni di età o durante la gravidanza, a causa dei timori per la sicurezza legati all’esposizione a radiazioni ionizzanti.

This means that nearly 40 % of women in Europe between the ages of 25-49 cannot use the most conventional breast cancer screening modality.
Ciò significa che quasi il 40 % di donne in Europa di età compresa tra i 25 e i 49 anni non può servirsi del più diffuso esame di screening per il cancro al seno.

The EU-funded MammoWave project developed a novel procedure that uses microwave frequencies to examine breast tissue.
Il progetto MammoWave, finanziato dall’UE, ha sviluppato una nuova procedura che utilizza le frequenze di microonde per esaminare il tessuto mammario.

The idea was to perform the first screening using the MammoWave device and then refer positive cases to traditional mammography, thereby limiting the use of harmful radiation.
L’idea era quella di eseguire il primo screening utilizzando il dispositivo MammoWave e quindi inviare i casi positivi alla mammografia tradizionale, limitando così l’utilizzo di radiazioni nocive.

Microwaves in breast screening
Le microonde nello screening per il cancro al seno

Microwave imaging has received increasing attention in the last decades for breast cancer detection due to the considerable difference in the dielectric properties of malignant and normal tissues at microwave frequencies,?explains project coordinator Dr Gianluigi Tiberi.
«Negli ultimi decenni, l’immaginografia a microonde ha ricevuto sempre maggiore attenzione per la rilevazione del tumore al seno a causa della notevole differenza nelle proprietà dielettriche dei tessuti maligni e normali a frequenze di microonde», spiega il dott. Gianluigi Tiberi, coordinatore del progetto. Continue reading

TESTI PARALLELI – Biciclette elettriche per tutti, presto in una città a voi vicina!

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:: 10-04-2018

e-Bikes for everyone, soon in a city near you!
Biciclette elettriche per tutti, presto in una città a voi vicina!

Bike-sharing services and infrastructures are increasing in many cities worldwide in a bid to promote the use of bicycles and e-bikes for personal transport, benefiting both individuals and the environment.
I servizi e le infrastrutture di bike-sharing stanno aumentando di numero in molte città in tutto il mondo in un tentativo di promuovere l’uso di biciclette normali ed elettriche per il trasporto personale, a vantaggio sia delle persone che dell’ambiente.

However, existing e-bike models are primarily designed with commuter riders in mind, neglecting other market segments – a shortcoming researchers from Iceland are working to overcome.
Tuttavia, i modelli esistenti di bicicletta elettrica, o e-bike, sono progettati soprattutto pensando ai pendolari, trascurando altri settori del mercato – un limite al cui superamento stanno lavorando ricercatori provenienti dall’Islanda.

The CityBike (CityBike: A comfortable, safe, and adaptable electric-bike for everyone) project targets a new e-bike model that emphasises safety and comfort.
Il progetto CityBike (CityBike: A comfortable, safe, and adaptable electric-bike for everyone) punta a un nuovo modello di bicicletta elettrica che mette in primo piano sicurezza e comodità.

The design is more inclusive of ‘forgotten’ customers, such as tourists, individuals with high-risk perception, older people or those with impairments due to injury.
La progettazione è maggiormente rivolta ai clienti «dimenticati», come ad esempio turisti, persone con un’alta percezione del rischio, soggetti più anziani o quelli con menomazioni causate da lesioni.

“Our goal is to design and prepare the production of a new electrical bike for use in urban areas.
«Il nostro obiettivo è quello di progettare e preparare la produzione di una nuova bicicletta elettrica per l’utilizzo in aree urbane.

The main quality of the new bike is the flexibility in its frame so it can adapt to different users’ needs and body types,” explains Mr Ásgeir Matthíasson, CityBike project coordinator.
La principale qualità della nuova bicicletta è la flessibilità del suo telaio, che le permette di adattarsi alle esigenze e alla corporatura di differenti utenti», spiega Ásgeir Matthíasson, coordinatore del progetto CityBike.

Research has validated the concept, with evidence underscoring the ability to adapt the core design of a regular bike.
La ricerca ha convalidato il concetto, con prove che evidenziano la capacità di adattare la progettazione di base di una normale bicicletta.

Reinventing the bicycle
Reinventare la bicicletta

Building on this, project work has realised a first-of-kind bike design: there is no chain.
Sviluppando ulteriormente questo concetto, il lavoro del progetto ha realizzato la progettazione di una bicicletta unica nel suo genere, priva di catena. Continue reading

TESTI PARALLELI – Le vere conseguenze del disinvestimento sociale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:: 20-08-2018

The true consequences of social disinvestment
Le vere conseguenze del disinvestimento sociale

Five years after its launch, the EU’s Social Investment Package (SIP) has left those in need with mixed feelings.
Cinque anni dopo il suo lancio, il pacchetto di investimenti sociali (SIP, Social Investment Package) dell’UE ha lasciato alle persone bisognose sentimenti contrastanti.

A consortium of EU-funded researchers went back to the drawing board to see whether and how policy-makers could change its course.
Un consorzio di ricercatori finanziato dall’UE si è rimesso al tavolo per valutare la possibilità e le modalità con cui i responsabili delle politiche potrebbero modificarne il corso.

They hope that their work will help strengthen the philosophical, institutional and empirical underpinnings of social investment in Europe.
Essi sperano che il proprio lavoro rafforzi i fondamenti filosofici, istituzionali ed empirici dell’investimento sociale in Europa.

Looking back, the SIP was an ambitious attempt at revamping social policies, especially after five years of crisis exacerbated by harsh austerity measures.
Guardando indietro, il SIP era un ambizioso tentativo di rinnovare le politiche sociali, specialmente dopo cinque anni di crisi aggravata da rigide misure di austerità.

It introduced a new discourse and aimed to legitimise social expenditures by emphasising their productive value:
Ha introdotto un nuovo discorso e mirato a legittimizzare le spese sociali enfatizzando il loro valore produttivo:

high economic returns to social services such as early childhood education, health care, social housing, and active labour market policies;
elevati rendimenti economici per i servizi sociali quali educazione della prima infanzia, assistenza sanitaria, edilizia sociale e politiche attive del mercato del lavoro;

maintenance of living standards and stabilised economies in times of crisis.
mantenimento del tenore di vita e stabilizzazione delle economie in periodi di crisi.

But the truth is that the package only made it halfway through its ambitions.
Ma la verità è che il pacchetto ha realizzato le proprie ambizioni solo a metà.

To help future policy, the Re-InVEST (Rebuilding an Inclusive, Value-based Europe of Solidarity and Trust through Social Investments) project highlighted the long-term damage of social disinvestment during the crisis period and aims to identify the boundary conditions and building blocks for a genuine social investment strategy.
Per aiutare la futura politica, il progetto Re-InVEST (Rebuilding an Inclusive, Value-based Europe of Solidarity and Trust through Social Investments) ha evidenziato gli effetti negativi a lungo termine del disinvestimento sociale durante il periodo di crisi e intende individuare le condizioni limite e gli elementi costitutivi di una strategia di investimento sociale concreta. Continue reading

TESTI PARALLELI – Verso una politica fiscale più sostenibile

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:20-08-2018

Towards a more sustainable taxation policy
Verso una politica fiscale più sostenibile

The EU-funded FairTax project is developing a comprehensive, sustainable tax base reform capable of addressing the economic, social, cultural and environmental dimensions of taxation.
Il progetto FairTax, finanziato dall’UE, sta sviluppando una riforma della base imponibile completa e sostenibile in grado di affrontare le dimensioni economiche, sociali, culturali e ambientali della tassazione.

Contemporary tax systems are anything but simple.
I sistemi fiscali attuali non sono affatto semplici.

Globalisation, internationalisation, human and corporate mobility and the establishment of the European Economic and Monetary Union have all brought the features of EU Member State tax systems and the programmes they fund into the policy arena.
La globalizzazione, l’internazionalizzazione, la mobilità umana e quella aziendale e l’istituzione dell’Unione economica e monetaria europea hanno portato le caratteristiche dei sistemi fiscali degli Stati membri dell’UE e dei programmi che hanno finanziato sul terreno della politica.

According to FairTax (Revisioning the ‘Fiscal EU’: Fair, Sustainable, and Coordinated Tax and Social Policies) Project Coordinator and Professor at Umeå University Åsa Gunnarsson, this is partly the result of the 2007 financial crisis and ensuing recessions, but also because governance of the EU and of Member States can be enhanced by tax policies that maximise human well-being in sustainable ways.
Secondo Åsa Gunnarsson, coordinatrice del progetto FairTax (Revisioning the «Fiscal EU»: Fair, Sustainable, and Coordinated Tax and Social Policies) e professoressa presso l’Università di Umeå, ciò è in parte dovuto alla crisi finanziaria del 2007 e alla successiva recessione, ma anche al fatto per cui la governance dell’UE e degli Stati membri può essere migliorata da politiche fiscali capaci di massimizzare il benessere umano in modi sostenibili.

The EU-funded FairTax project is a cross-disciplinary research project working to produce recommendations on how fair and sustainable taxation and social policy reforms can increase the economic stability of EU Member States.
Il progetto FairTax, finanziato dall’UE, è un progetto di ricerca interdisciplinare volto a produrre raccomandazioni sulle modalità con cui riforme delle politiche sociali e fiscali eque e sostenibili possano incrementare la stabilità economica degli Stati membri.

To learn more, we sat down with Professor Gunnarsson.
Per saperne di più, abbiamo intervistato la professoressa Gunnarsson.

What does the FairTax project hope to accomplish?
Quali sono gli obiettivi che il progetto FairTax si propone di realizzare?

Our team of researchers, who come from 10 partner universities located in eight countries, are conducting in-depth comparative, interdisciplinary research with the goal of reaching four core outcomes.
Il nostro team di ricercatori, che proviene da 10 università partner situate in otto paesi, sta conducendo una ricerca interdisciplinare approfondita di tipo comparativo allo scopo di raggiungere quattro risultati principali.

For example, the EU currently does not harmonise national tax policies for growth or social equality.
Ad esempio, l’UE al momento non armonizza le politiche fiscali nazionali per la crescita o l’equità sociale. Continue reading

TESTI PARALLELI – Un’analisi approfondita della solidarietà civica

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:20-08-2018

Civic solidarity under the microscope
Un’analisi approfondita della solidarietà civica

Recent crises have shown how the idea of European solidarity is stronger than the sum of the governments supposed to enact it.
Le recenti crisi hanno mostrato come l’idea della solidarietà europea sia più forte dell’insieme dei governi che dovrebbero metterla in atto.

The TransSOL project considered the roots of civil society-led solidarity and the conditions that allow it to thrive.
Il progetto TransSOL ha preso in considerazione le radici della solidarietà portata avanti dalla società civile e le condizioni che le consentono di fiorire.

The European migrant crisis that started in 2015, just like the economic crisis that preceded it, has brought the limits of European solidarity into broad daylight.
La crisi europea dei migranti iniziata nel 2015, esattamente come la crisi economica che l’ha preceduta, ha messo chiaramente in luce i limiti della solidarietà europea.

However, where EU integration showed its limits and Member States struggled to agree on sharing the burden, civil society started leading by example.
Tuttavia, laddove l’integrazione europea ha mostrato i propri limiti e gli Stati membri si sono sforzati a trovare un accordo per la condivisione degli oneri, la società civile ha iniziato a fungere da esempio.

From organising donations to opening their homes to migrants in need, citizens showed initiative while officials seemed reluctant to act.
Dall’organizzazione di donazioni all’accoglienza dei migranti bisognosi nelle proprie case, i cittadini hanno dimostrando intraprendenza, mentre i funzionari sono sembrati riluttanti ad agire.

Seeing civil society getting to grips with such crises is certainly a source of inspiration, but it also calls for a systematic analysis.
Vedere la società civile occuparsi direttamente di tali crisi è certamente una fonte d’ispirazione, ma richiede anche un’analisi sistematica.

What makes citizens want to enforce European solidarity?
Che cosa rende desiderabile, per i cittadini, la realizzazione della solidarietà europea?

How can we make the most of such willingness?
Come possiamo sfruttare al meglio questa disponibilità?

How can governments and EU institutions support and complement civil society initiatives?
Come possono i governi e le istituzioni dell’UE sostenere e integrare le iniziative della società civile?

The TransSOL (European paths to transnational solidarity at times of crisis:
Conditions, forms, role-models and policy responses) project aimed to answer these questions by providing the first rigorous and comprehensive analysis of transnational solidarity in Europe.
Il progetto TransSOL (European paths to transnational solidarity at times of crisis: Conditions, forms, role-models and policy responses) si è proposto di rispondere a queste domande producendo la prima analisi rigorosa e completa della solidarietà transnazionale in Europa. Continue reading

TESTI PARALLELI – La mobilità alimentata a idrogeno è ora più vicina con i sistemi a celle a combustibile di nuova generazione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 06-08-2018

Hydrogen-powered mobility edges closer with next-generation fuel cell systems
La mobilità alimentata a idrogeno è ora più vicina con i sistemi a celle a combustibile di nuova generazione

Scientists have made significant progress in the design of vital components used in hydrogen fuel cell vehicles.
Gli scienziati hanno compiuto progressi significativi nella progettazione di componenti vitali utilizzati nei veicoli a celle a combustibile a idrogeno.

Improved features will lower production costs and help create a clean automotive future.
Funzionalità migliorate ridurranno i costi di produzione e contribuiranno a creare un futuro automobilistico pulito.

With hybrid and all-electric battery-powered cars now becoming mainstream, hydrogen’s importance as a versatile, clean and safe energy carrier is increasingly recognised.
Con la diffusione di auto ibride e completamente elettriche alimentate a batteria, l’importanza dell’idrogeno come vettore energetico versatile, pulito e sicuro è sempre più riconosciuta.

Although its use in transport is gaining momentum, the current market share of fuel cell electric vehicles (FCEVs) is small due to high costs and efficiency problems.
Sebbene il suo uso nel settore dei trasporti stia prendendo piede, l’attuale quota di mercato dei veicoli elettrici con pile a combustibile (FCEV) è ridotta a causa dei costi elevati e dei problemi di efficienza.

A group of experts is addressing this challenge as part of the EU-funded INN-BALANCE project.
Un gruppo di esperti sta affrontando questa sfida come parte del progetto INN-BALANCE finanziato dall’UE.

They have recently specified the interfaces between the crucial components of the FCEV technology to improve their design.
Di recente hanno specificato le interfacce tra i componenti cruciali della tecnologia FCEV per migliorare la loro progettazione.

As stated in a press release on the project website, “important milestones have been reached regarding the definition of interfaces between components and the fuel cell stack as well as the design of the stack housing and the anode, cathode and the cooling modules.”
Come indicato nel comunicato stampa sul sito web del progetto, «sono stati raggiunti importanti traguardi per quanto riguarda la definizione delle interfacce tra i componenti e la pila a combustibile, nonché la progettazione dell’alloggiamento della pila e l’anodo, il catodo e i moduli di raffreddamento». Continue reading