TESTI PARALLELI – Sbalorditiva scoperta di nuovi pianeti simili alla Terra

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 01-03-2017

 

Jaw-dropping discovery of earth-like planets revealed to the world
Sbalorditiva scoperta di nuovi pianeti simili alla Terra

The EU-funded SPECULOOS project has helped to find the most incredible star system to date as seven Earth-sized planets were recently spotted orbiting the nearby star TRAPPIST-1.
Il progetto SPECULOOS, finanziato dall’UE, ha aiutato a trovare un nuovo incredibile sistema stellare formato da sette pianeti grandi quanto la Terra, che sono stati recentemente visti orbitare attorno alla vicina stella TRAPPIST-1.

‘The discovery of multiple rocky planets with surface temperatures which allow for liquid water make this amazing system an exciting future target in the search for life,’ enthusiastically summed up Dr Chris Copperwheat, from the Liverpool John Moores University in the UK, who was part of the international research team.
“La scoperta di multipli pianeti rocciosi con temperature superficiali che consentono l’esistenza di acqua liquida fanno di questo incredibile sistema un eccitante bersaglio futuro nella ricerca di vita extraterrestre,” ha riassunto con entusiasmo il dott. Chris Copperwheat, della Liverpool John Moores University nel Regno Unito, che faceva parte del team di ricerca internazionale.

In their recent 22 February 2017 publication in the journal ‘Nature’, astronomers led by Dr Michaël Gillon, lead author of the paper and SPECULOOS principal investigator from the STAR Institute at the University of Liege in Belgium, have located a planetary system containing seven planets revolving around a small red ultracool dwarf star named ‘TRAPPIST-1’.
Nella loro recente pubblicazione del 22 febbraio 2017 nella rivista “Nature”, gli astronomi guidati dal dott. Michaël Gillon, autore principale dell’articolo e ricercatore principale di SPECULOOS dell’Istituto STAR presso l’Università di Liegi in Belgio, hanno individuato un sistema planetario contenente sette pianeti che girano attorno a una piccola stella nana rossa ultrafredda chiamata “TRAPPIST-1”.

This star is some 39 light-years (229 trillion miles) from Earth and researchers used telescopes such as Liege’s TRAPPIST-Sud (named after Belgium’s famed Trappist beers), Chile’s Very Large Telescope (VLT) and NASA’s Spitzer to make in-depth photometric observations on the transiting configuration (regular light curves and passes in front of its host star) to establish the planets’ atmospheric properties.
Questa stella si trova a circa 39 anni luce (368 bilioni di chilometri) dalla Terra e i ricercatori hanno usato telescopi come ad esempio TRAPPIST-Sud (chiamato come le rinomate birre trappiste del Belgio) di Liegi, il Very Large Telescope (VLT) del Cile e lo Spitzer della NASA per effettuare approfondite osservazioni fotometriche della configurazione dei transiti (la luce normale curva e passa di fronte alla sua stella ospite) per stabilire le proprietà atmosferiche dei pianeti.
Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione chiede un rinnovato impegno nell’attuare le misure di solidarietà previste dall’Agenda europea sulla migrazione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 02-03-2017

 

Commission calls for renewed efforts in implementing solidarity measures under the European Agenda on Migration
La Commissione chiede un rinnovato impegno nell’attuare le misure di solidarietà previste dall’Agenda europea sulla migrazione

Ahead of next week’s European Council and in the form of three progress reports, the Commission is today making a renewed call on Member States to pick up the pace of relocation to alleviate pressure from Italy and Greece, with few having met their commitments in full.
In vista del Consiglio europeo della prossima settimana e sotto forma di tre relazioni sui progressi compiuti, la Commissione rinnova oggi l’appello affinché gli Stati membri accelerino il ritmo delle ricollocazioni per attenuare la pressione sull’Italia e sulla Grecia, dal momento che pochi hanno finora rispettato pienamente i loro impegni.

The Commission is also calling on Member States to make good on the strong political commitment given and fill gaps in manpower and equipment by the end of March for the European Border and Coast Guard Agency.
La Commissione, inoltre, esorta gli Stati membri a tener fede al forte impegno politico assunto, colmando entro fine marzo la carenza di uomini e mezzi da destinare all’Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera.

With the EU-Turkey Statement continuing, one year on, to keep irregular crossings under control but with arrivals still outpacing returns, the Commission is also calling on Greece and all Member States to keep up the momentum in implementing the Joint Action Plan to improve the situation in the islands.
Sebbene la dichiarazione UE-Turchia, a distanza di un anno, continui a tenere sotto controllo gli attraversamenti irregolari, gli arrivi sono ancora superiori ai rimpatri; la Commissione invita pertanto la Grecia e tutti gli Stati membri a mantenere vivo lo slancio nell’attuare il piano d’azione comune al fine di migliorare la situazione nelle isole.

European Commission First Vice-President Frans Timmermans said:
Frans Timmermans, primo Vicepresidente della Commissione europea, ha dichiarato:

“To improve our management of migration we need to continue to implement our comprehensive approach – from relocation and resettlement, to the operationalisation of the European Border and Coast Guard and through continued engagement with Turkey.
“Per migliorare il modo in cui gestiamo la migrazione è necessario continuare ad attuare il nostro approccio globale – dalle attività di ricollocazione e reinsediamento alla piena operatività della guardia di frontiera e costiera europea e all’impegno costante con la Turchia.

All these measures have the principle of solidarity and fair sharing of responsibility at their core – a principle that binds each Member State.
Tutte queste misure si basano sul principio di solidarietà e di equa condivisione delle responsabilità – principio che vincola ogni Stato membro.
Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione invita ad accelerare l’attuazione del quadro di partenariato per la migrazione e a intensificare gli interventi lungo la rotta del Mediterraneo centrale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 02-03-2017

 

Commission calls for accelerated delivery under the Migration Partnership Framework and further actions along the Central Mediterranean Route
La Commissione invita ad accelerare l’attuazione del quadro di partenariato per la migrazione e a intensificare gli interventi lungo la rotta del Mediterraneo centrale

Ahead of the European Council meeting next week, the Commission and the High Representative/Vice-President are reporting for the third time on the progress made under the Migration Partnership Framework and presenting the first steps taken to implement actions along the Central Mediterranean Route.
In previsione del Consiglio europeo che si terrà la settimana prossima, la Commissione e l’alto rappresentante/vicepresidente riferiscono per la terza volta sui progressi compiuti nell’ambito del quadro di partenariato per la migrazione e presentano le prime misure adottate per attuare gli interventi lungo la rotta del Mediterraneo centrale.

Ahead of the European Council meeting next week, the Commission and the High Representative/Vice-President are reporting for the third time on the progress made under the Migration Partnership Framework and are presenting the first steps taken to implement actions along the Central Mediterranean Route, as laid out in the Malta Declaration of 3 February and the Joint Communication from 25 January.
In previsione del Consiglio europeo che si terrà la settimana prossima, la Commissione e l’alto rappresentante/vicepresidente riferiscono per la terza volta sui progressi compiuti nell’ambito del quadro di partenariato per la migrazione e presentano le prime misure adottate per attuare gli interventi lungo la rotta del Mediterraneo centrale in conformità della dichiarazione di Malta del 3 febbraio e della comunicazione congiunta del 25 gennaio.

Tangible progress has been made with the five African priority countries, Ethiopia, Niger, Nigeria, Mali and Senegal but efforts need to be stepped up to deliver results.
Sono stati compiuti progressi tangibili per i cinque paesi prioritari dell’Africa – Etiopia, Niger, Nigeria, Mali e Senegal – ma occorre intensificare gli sforzi per ottenere risultati concreti.

Along the Central Mediterranean route, work is taken forward to better manage migration, continue saving lives, step up the fight against smugglers and traffickers and offer protection to migrants in need and increase resettlement and assisted voluntary returns, fully abiding to the EU’s humanitarian imperative and the respect of human rights.
Lungo la rotta del Mediterraneo centrale, si continua a lavorare per gestire meglio la migrazione, continuare a salvare vite, intensificare la lotta contro i trafficanti e gli scafisti, offrire protezione ai migranti bisognosi e aumentare il numero di reinsediamenti e di rimpatri volontari assistiti, nel pieno rispetto dell’imperativo umanitario dell’UE e dei diritti umani.

High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the Commission Federica Mogherini, said:
L’alto rappresentante dell’Unione europea per gli affari esteri e la politica di sicurezza/vicepresidente della Commissione Federica Mogherini ha dichiarato:
Continue reading

TESTI PARALLELI – Quanto è digitale il tuo paese? L’Europa ha fatto dei progressi ma non ha ancora colmato il divario digitale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 03-03-2017

 

How digital is your country? Europe improves but still needs to close digital gap
Quanto è digitale il tuo paese? L’Europa ha fatto dei progressi ma non ha ancora colmato il divario digitale

The 2017 Digital Economy and Society Index (DESI) shows that the EU is making progress but the gap between top digital players and lower-performing countries is still too wide.
Dall’indice di digitalizzazione dell’economia e della società (DESI) del 2017 si evince che l’UE registra dei progressi, ma il divario tra i paesi all’avanguardia nel digitale e i paesi che registrano le prestazioni meno soddisfacenti è ancora troppo ampio.

More efforts and investments are needed to make the most of the Digital Single Market.
Sono necessari sforzi e investimenti aggiuntivi per sfruttare al meglio il mercato unico digitale.

Today the European Commission published the results of the 2017 Digital Economy and Society Index (DESI), a tool presenting the performance of the 28 Member States in a wide range of areas, from connectivity and digital skills to the digitisation of businesses and public services.
La Commissione europea ha pubblicato oggi i risultati dell’indice di digitalizzazione dell’economia e della società (DESI) del 2017, uno strumento che illustra la prestazione dei 28 Stati membri in una varietà di settori che vanno dalla connettività e le competenze digitali alla digitalizzazione delle imprese e dei servizi pubblici.

Andrus Ansip, Vice-President for the Digital Single Market, said:
Andrus Ansip, Vicepresidente responsabile per il Mercato unico digitale, ha dichiarato:

“Europe is gradually becoming more digital but many countries need to step up their efforts.
“Gradualmente l’Europa si sta digitalizzando, ma molti paesi devono intensificare i propri sforzi.

All Member States should invest more to fully benefit from the Digital Single Market.
Tutti gli Stati membri dovrebbero investire di più al fine di trarre pieno vantaggio dal mercato unico digitale.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Agenda europea sulla migrazione: per una politica di rimpatrio dell’UE efficace e credibile

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 02/03/2017

 

European Agenda on Migration: Commission presents new measures for an efficient and credible EU return policy
Agenda europea sulla migrazione: per una politica di rimpatrio dell’UE efficace e credibile

After the Malta Summit of 3 February 2017 highlighted the need for a review of EU return policy, the Commission is today following through with a renewed EU Action Plan on Return and a set of recommendations to Member States on how to make return procedures more effective.
La Commissione risponde oggi alla necessità di un riesame della politica di rimpatrio dell’UE, messa in evidenza dal vertice di Malta del 3 febbraio 2017, presentando un rinnovato piano d’azione dell’UE sul rimpatrio e una serie di raccomandazioni agli Stati membri su come rendere più efficaci le procedure di rimpatrio.

The measures proposed by the Commission consist of practical steps which can have an immediate impact. They focus on closing loopholes and applying the existing rules with the rigour and realism required to ensure they deliver in practice in line with fundamental rights requirements.
Le misure proposte dalla Commissione, che consistono di interventi pratici con possibili effetti immediati, sono intese a colmare le lacune e ad applicare le norme vigenti con il rigore e il realismo necessari a produrre risultati concreti in linea con i requisiti in materia di diritti fondamentali.

First Vice-President Frans Timmermans said:
Il primo Vicepresidente Frans Timmermans ha dichiarato:

“We are working hard on partnerships with countries of origin and transit.
“Stiamo lavorando intensamente sui partenariati con i paesi di origine e di transito.

In order for this to be successful, it is now also time to improve our internal procedures and make sure that all persons who do not need international protection are returned humanely and swiftly.
Affinché tale approccio abbia successo, adesso è anche il momento di migliorare le nostre procedure interne e di assicurare che quanti non necessitano di protezione internazionale vengano rimpatriati rapidamente e con umanità.

We want to continue to offer succour to persons in need of international protection.
Vogliamo continuare ad aiutare le persone che necessitano di protezione internazionale;

We owe it to them, to our partners outside the EU, and to our citizens to be able to say clearly: when in need, we’ll help, when not, you must return.”
ma abbiamo il dovere di dire chiaramente a loro, ai nostri partner al di fuori dell’UE e ai nostri cittadini che se le persone hanno bisogno, le aiutiamo, altrimenti devono tornare in patria.”
Continue reading

TESTI PARALLELI – Quanto è competitiva la vostra regione? La Commissione pubblica l’indice di competitività regionale 2016

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 27-02-2017

 

How competitive is your region? Commission publishes the 2016 Regional Competitiveness Index
Quanto è competitiva la vostra regione? La Commissione pubblica l’indice di competitività regionale 2016

Today the Commission has published the third edition of the Regional Competitiveness Index for 263 EU regions, a study that provides useful insights for regions to boost their economic performance.
La Commissione ha pubblicato oggi la terza edizione dell’indice di competitività regionale, uno studio che fornisce a 263 regioni dell’UE indicazioni utili per migliorare il loro rendimento economico.

Regional competitiveness is the ability of a region to offer an attractive and sustainable environment for firms and residents to live and work.
La competitività regionale è la capacità di una regione di offrire un ambiente attraente e sostenibile alle aziende e ai cittadini che vi vivono e lavorano.

The novelty of the 2016 edition is the interactive web tool, which allows for a more detailed analysis and comparison of each region, either with its peers in terms of GDP per capita or with all EU regions.
La novità dell’edizione 2016 è uno strumento web interattivo che consente un raffronto e un’analisi più dettagliati di ciascuna regione, sia rispetto alle sue omologhe in termini di PIL pro capite sia rispetto a tutte le regioni dell’UE.

Users may now see more easily how their region scores in terms of innovation, governance, transport, digital infrastructure, health or human capital.
Gli utenti possono così individuare più facilmente la posizione in graduatoria della loro regione quanto a innovazione, governance, trasporti, infrastrutture digitali, salute o capitale umano.

The tool is also designed to help regions identify their strengths, their weaknesses and investment priorities when shaping their development strategies.
Lo strumento web è inoltre progettato per aiutare le regioni a individuare i loro punti di forza, le loro debolezze e le priorità di investimento ai fini della definizione delle loro strategie di sviluppo.

Commissioner for Regional Policy Corina Cretu said:
La Commissaria per la Politica regionale Corina Cretu ha affermato:
Continue reading

TESTI PARALLELI – Reti di riferimento europee: 900 squadre mediche collegate in tutta Europa a vantaggio dei pazienti

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 28-02-2017

 

European Reference Networks: 900 medical teams to connect across Europe for the benefit of patients
Reti di riferimento europee: 900 squadre mediche collegate in tutta Europa a vantaggio dei pazienti

On 1 March the newly established European Reference Networks (ERNs) will start their work.
Il 1º marzo diverranno operative le nuove reti di riferimento europee.

ERNs are unique and innovative cross-border cooperation platforms between specialists for the diagnosis and treatment of rare or low prevalence complex diseases.
Le reti sono piattaforme uniche e innovative di cooperazione transfrontaliera tra specialisti, dedicate alla diagnosi e alla cura di malattie complesse rare o poco diffuse.

Speaking to doctors, patients and the media at the University hospital in Leuven Belgium, Vytenis Andriukaitis, European Commissioner for Health and Food Safety, said:
Rivolgendosi a medici, pazienti e giornalisti presso l’ospedale universitario di Lovanio, in Belgio, Vytenis Andriukaitis, Commissario europeo per la Salute e la sicurezza alimentare, ha dichiarato:

“Today, on European Rare Disease Day, I am particularly pleased to launch the European Reference Networks.
“Oggi, giornata europea delle malattie rare, sono particolarmente lieto di inaugurare le reti di riferimento europee.
Continue reading

TESTI PARALLELI – 15 ton supercomputer provides access to water, energy and the internet

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 24-02-2017

 

15 ton supercomputer provides access to water, energy and the internet
Un supercomputer da 15 tonnellate fornisce accesso ad acqua, energia e internet

A new machine called the Watly offers solutions to three of society’s most important challenges:
Una nuova macchina chiamata Watly offre una soluzione per tre delle sfide più importanti della nostra società:

ensuring access to clean water, sustainable energy generation and reaping the benefits of the evolving digital revolution.
garantire l’accesso ad acqua pulita, generare energia in modo sostenibile e raccogliere i frutti della rivoluzione digitale.

Supported by funds from the Horizon 2020 project, the innovative SME behind the project is now nearly ready to unveil its first full-scale Watly machine.
Con il sostegno di fondi del programma Orizzonte 2020, l’innovativa PMI dietro al progetto è adesso quasi pronta per presentare la prima macchina Watly a grandezza reale.

1.1 billion people worldwide still do not have access to a safe source of drinking water, causing more than 4 200 deaths from water-related diseases every day.
1,1 miliardi di persone in tutto il mondo non hanno ancora accesso a una fonte sicura di acqua potabile, il che causa oltre 4200 morti al giorno a causa di malattie legate all’acqua.

1.3 billion people lack access to electricity (more than a fifth of world’s population) and 5 billion worldwide still have no access to the internet.
1,3 miliardi di persone non hanno accesso all’elettricità (oltre un quinto della popolazione mondiale) e 5 miliardi di persone in tutto il mondo non hanno ancora accesso a internet.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Il lancio di 104 satelliti per mezzo di un unico razzo stabilisce un nuovo record mondiale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 24-02-2017

 

Single rocket launch of 104 satellites sets new world record
Il lancio di 104 satelliti per mezzo di un unico razzo stabilisce un nuovo record mondiale

EU-funded PEASSS (Piezo Electric Assisted Smart Satellite Structure) project took part in history as India’s space agency (ISRO) mega launch broke Russia’s previous 2014 record.
Il progetto PEASSS (Piezo Electric Assisted Smart Satellite Structure), finanziato dall’UE, è entrato nella storia quando il mega lancio dell’agenzia spaziale indiana (ISRO) ha infranto il precedente record della Russia risalente al 2014.

ISRO broke the record books on 15 February 2017 when in less than 600 seconds 104 satellites were successfully launched and released into orbit in one go from the Satish Dhawan Space Centre in Sriharikota Sriharikota at 9:28 am.
ISRO ha stabilito un record il 15 febbraio del 2017 quando, in una sola volta e in meno di 600 secondi, sono stati lanciati e rilasciati in orbita con successo 104 satelliti dal centro spaziale Satish Dhawan, a Sriharikota Sriharikota, alle 9:28 del mattino.

This betters the previous record held by Russia by two-and-a-half times, when back in 2014 it transported 37 satellites in one mission using a modified inter-continental ballistic missile.
Questo migliora di due volte e mezza il precedente record detenuto dalla Russia, un primato stabilito nel 2014 quando vennero trasportati 37 satelliti in una sola missione usando un missile balistico intercontinentale modificato.

The mission named ‘PSLV-C37’ used a Polar Satellite Launch Vehicle (PSLV) a launch system specifically designed to lift multiple nanosatellites into orbit in a single rocket launch.
La missione chiamata “PSLV-C37” ha utilizzato un PSLV (Polar Satellite Launch Vehicle) un sistema di lancio progettato specificamente per sollevare in orbita multipli nanosatelliti con il lancio di un singolo razzo.

Continue reading

TESTI PARALLELI – Gli accordi commerciali promuovono lo sviluppo del settore agroalimentare dell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 27-02-2017

 

Trade agreements boost EU agri-food sector
Gli accordi commerciali promuovono lo sviluppo del settore agroalimentare dell’UE

Trade agreements can help increase sales and support jobs in the EU agri-food sector, a new study shows.
Secondo uno studio recente, gli accordi commerciali possono contribuire all’aumento delle vendite e al sostegno dell’occupazione nel settore agroalimentare dell’UE.

Trade agreements have helped to boost EU agricultural exports and have supported jobs in the agri-food sector and other sectors of the economy, according to a new independent study carried out on behalf of the European Commission.
Un nuovo studio indipendente svolto per conto della Commissione europea indica che gli accordi commerciali hanno contribuito a promuovere le esportazioni di prodotti agricoli dell’UE e hanno offerto un sostegno all’occupazione nel settore agroalimentare e in altri settori economici.

Trade agreements with three countries – Mexico, South Korea and Switzerland – were studied in detail.
Lo studio analizza nel dettaglio gli accordi commerciali con tre paesi – Messico, Corea del Sud e Svizzera.

Commissioner for Agriculture and Rural Development, Phil Hogan said:
In proposito, il commissario per l’Agricoltura e lo sviluppo rurale Phil Hogan ha dichiarato:

“These three agreements alone have increased EU agri-food exports by more than €1 billion and have raised value-added in the agri-food sector by €600 million.
“Questi tre accordi da soli hanno permesso un aumento delle esportazioni agroalimentari dell’UE di oltre 1 miliardo di EUR, apportando un valore aggiunto di 600 milioni di EUR nel settore agroindustriale.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Dichiarazione della Commissaria Jourová in vista della Giornata europea per le vittime di reato

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 22-02-2017

 

Statement by Commissioner Jourová on the European Day for victims of crime
Dichiarazione della Commissaria Jourová in vista della Giornata europea per le vittime di reato

On the European Day for Victims of Crime, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, Vera Jourová, said:
In vista della Giornata europea per le vittime di reato, la Commissaria per la giustizia, i consumatori e la parità di genere Vera Jourová ha dichiarato:

“Every year across the EU, around 1 in 7 people fall victim to crime.
“Ogni anno nell’UE circa 1 persona su 7 è vittima di reato.

All victims of crime need to be treated with dignity and given the support and protection they need.
Tutte le vittime di reato devono essere trattate con dignità e devono ricevere l’assistenza e la protezione necessarie.

My message to them is:
A loro rivolgo questo messaggio:

Europe is on your side.
l’Europa è al vostro fianco.

The Victims’ Rights Directive, which gives all victims of crime across Europe the right to protection, assistance and support, should have been in place in all Member States over a year ago.
La direttiva sui diritti delle vittime di reato che garantisce alle vittime in tutta Europa il diritto alla protezione, all’assistenza e al sostegno avrebbe dovuto entrare in vigore in tutti gli Stati membri più di un anno fa.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Pacchetto d’inverno del semestre europeo: esame dei progressi degli Stati membri nell’attuazione delle priorità economiche e sociali

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 22-02-2017

 

European Semester Winter Package: review of Member States’ progress towards economic and social priorities
Pacchetto d’inverno del semestre europeo: esame dei progressi degli Stati membri nell’attuazione delle priorità economiche e sociali

The European Commission today publishes its annual analysis of the economic and social situation in the Member States, including an assessment of remaining imbalances.
Oggi la Commissione europea pubblica la sua analisi della situazione economica e sociale negli Stati membri, che comprende anche una valutazione degli squilibri rimanenti.

It also publishes a report on the implementation of the Fiscal Compact, a report analysing the debt situation in Italy and a report, together with a proposal to the Council for a fine, on a case of misrepresentation of statistics in Austria.
La Commissione pubblica inoltre una relazione sull’attuazione del patto di bilancio, una relazione che analizza la situazione del debito in Italia e una relazione su un caso di errata rappresentazione delle statistiche in Austria, unitamente a una proposta al Consiglio relativa all’imposizione di un’ammenda a questo paese.

Member States are making headway in implementing the individual policy guidance they received last year around the “virtuous triangle” of boosting investment, pursuing structural reforms and ensuring responsible fiscal policies.
Gli Stati membri stanno progredendo nell’attuazione degli orientamenti strategici individuali ricevuti l’anno scorso in relazione al “triangolo virtuoso” che consiste nel rilanciare gli investimenti, portare avanti le riforme strutturali e garantire politiche di bilancio responsabili.

This assessment of Member States’ progress is part of the annual cycle of economic policy coordination at EU level and is known as the Winter Package of the European Semester.
Questa valutazione dei progressi degli Stati membri fa parte del ciclo annuale di coordinamento delle politiche economiche a livello di UE ed è nota come pacchetto d’inverno del semestre europeo.

The package follows the economic forecast released last week.
Il pacchetto fa seguito alle previsioni economiche pubblicate la settimana scorsa.

Today’s 27 Country Reports (for all Member States except Greece, which is under a dedicated stability support programme) provide the annual analysis of Commission staff of the situation in the Member States’ economies, including where relevant an assessment of macroeconomic imbalances.
Le 27 relazioni per paese pubblicate oggi (per tutti gli Stati membri tranne la Grecia, attualmente oggetto di un programma specifico di sostegno alla stabilità) contengono un’analisi della situazione delle economie degli Stati membri effettuata dai servizi della Commissione e comprendente, ove pertinente, una valutazione degli squilibri macroeconomici.
Continue reading

TESTI PARALLELI – L’UE accoglie con favore l’entrata in vigore dell’accordo dell’OMC sull’agevolazione degli scambi

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 22-07-2017

 

EU welcomes entry into force of the WTO Trade Facilitation Agreement
L’UE accoglie con favore l’entrata in vigore dell’accordo dell’OMC sull’agevolazione degli scambi

The Trade Facilitation Agreement (TFA) – the most significant multilateral trade deal concluded since the establishment of the World Trade Organisation (WTO) in 1995 – enters into force today.
L’accordo sull’agevolazione degli scambi, il più importante accordo commerciale multilaterale concluso dall’istituzione dell’Organizzazione mondiale del commercio (OMC) nel 1995, entra in vigore oggi.

The ratifications by Chad, Jordan, Oman and Rwanda today means the deal has reached the pre-determined threshold of 110 WTO members required for its immediate entry into force.
L’odierna ratifica da parte di Ciad, Giordania, Oman e Ruanda significa che l’accordo ha raggiunto la soglia prestabilita dei 110 membri dell’OMC necessaria per la sua immediata entrata in vigore.

The agreement aims to simplify and clarify international import and export procedures, customs formalities and transit requirements.
L’accordo mira a semplificare e a chiarire le procedure internazionali di importazione e di esportazione, le formalità doganali e i requisiti per il transito;

It will make trade-related administration easier and less costly, thus helping to provide an important and much needed boost to global economic growth.
e renderà più facile e meno costoso l’espletamento delle pratiche amministrative commerciali, contribuendo così a fornire un importante e fondamentale stimolo alla crescita economica globale.

EU customs authorities will play a leading role in the implementation of the agreement, acting both as an example to follow and as an engine for further progress in trade facilitation within the EU and at international level.
Le autorità doganali dell’UE svolgeranno un ruolo fondamentale nell’attuazione dell’accordo, agendo sia come un esempio da seguire sia come motore per ulteriori progressi nell’agevolazione degli scambi all’interno dell’UE e a livello internazionale.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Un test semplice ed economico per verificare le indicazioni sulla salute legate all’olio d’oliva

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 20-02-2017

 

A cheap and simple test to verify olive oil-related health claims
Un test semplice ed economico per verificare le indicazioni sulla salute legate all’olio d’oliva

Commission Regulation (EU) 432/2012 lists a series of requirements for producers to legally advertise the health benefits of polyphenols in their olive oil.
Il Regolamento della Commissione (UE) N. 432/2012 elenca una serie di requisiti per i produttori per pubblicizzare legalmente i benefici per la salute dei polifenoli nell’olio d’oliva.

Thanks to the OLEUM project, an easy method can now be applied to certify compliance with this regulation.
Grazie al progetto OLEUM, è possibile adesso applicare un metodo facile per certificare la conformità a questo regolamento.

The fact that olive oil polyphenols contribute to the protection of blood lipids from oxidative stress – a physiological stress in the body that can cause DNA mutations and lead to diseases such as cancer, heart and blood disorders, diabetes and neurodegenerative disorders – is well documented.
Il fatto che i polifenoli dell’olio d’oliva contribuiscano alla protezione dei lipidi ematici dallo stress ossidativo, uno stress fisiologico del corpo che può causare mutazioni del DNA e portare a malattie come il cancro, le malattie cardiache e del sangue, il diabete e le malattie neurodegenerative, è ben documentato.

European regulation tells us that these benefits only become tangible starting with a 20 g olive oil intake every day, and that they can be claimed only for when this daily intake contains at least 5 mg of hydroxytyrosol and its derivatives.
Il regolamento europeo ci dice che questi benefici diventano tangibili con un’assunzione giornaliera di 20 g di olio d’oliva e che possono essere affermati solo quando tale assunzione giornaliera contiene almeno 5 mg di idrossitirosolo e dei suoi derivati.

But verifying compliance with this requirement is not as easy it could seem.
Verificare la conformità con questi requisiti non è facile come potrebbe sembrare.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Una svolta dell’informatica quantica potrebbe essere “il Santo Graal della scienza”

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 07-02-2017

 

Quantum computing breakthrough described as ‘the Holy Grail of science’
Una svolta dell’informatica quantica potrebbe essere “il Santo Graal della scienza”

New research part-supported by the EU-funded IQIT project has produced the first-ever industrial blueprint for a large-scale quantum computer that could lead to an entirely new and exciting technological revolution.
Una nuova ricerca, in parte sostenuta dal progetto IQIT finanziato dall’UE, ha prodotto il primo progetto industriale in assoluto per un computer quantico su larga scala che potrebbe portare a una rivoluzione tecnologica completamente nuova e molto interessante.

Until now, quantum computing has had just a fraction of the processing power that it is theoretically capable of producing and this has hindered the advancement of a possible ‘quantum revolution’.
Fino a questo momento, l’informatica quantica ha avuto appena una frazione della potenza di elaborazione che in teoria è capace di produrre e questo ha ostacolato il progresso di una possibile “rivoluzione quantica”.

Now though, an international team of researchers, led from the Ion Quantum Technology Group at Sussex University, in the UK, believe they have finally found the way to overcome the technical problems that have thus far prevented the development of more powerful machines.
Adesso però, un team internazionale di ricercatori, coordinato dall‘Ion Quantum Technology Group dell’Università del Sussex, nel Regno Unito, crede di aver finalmente trovato il modo di superare i problemi tecnici che hanno finora impedito lo sviluppo di macchine più potenti.

The team, which has published its findings in the journal ‘Science Advances’, are now building a prototype and estimate that a full-scale, fully-functional quantum computer could be ready to go in about a decade.
Il team che ha pubblicato i suoi risultati sulla rivista “Science Advances”, sta adesso costruendo un prototipo e prevede che un computer quantico su scala reale e completamente funzionante potrebbe essere pronto tra circa dieci anni.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Un rivoluzionario braccio robotico potrebbe trasformare il modo in cui facciamo la spesa settimanale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 15-02-2017

 

Ground-breaking robotic arms that could transform your weekly food shop
Un rivoluzionario braccio robotico potrebbe trasformare il modo in cui facciamo la spesa settimanale

Part-supported through the EU-funded SOMA project, robotics researchers have developed versatile robotic grippers to pick thousands of supermarket items.
Ricercatori di robotica, in parte sostenuti attraverso il progetto SOMA finanziato dall’UE, hanno sviluppato pinze robotiche versatili per afferrare migliaia di articoli di supermercato.

As part of the Horizon 2020 EU-funded SOMA (Soft-bodied intelligence for Manipulation) project, researchers from the Technische Universität Berlin (TUB), Università di Pisa, Istituto Italiano di Tecnologia, Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt e.V. (DLR), the Institute of Science and Technology Austria, Ocado Technology, and Disney Research Zurich have experimented with the robotic handling of easily damageable and unpredictably shaped objects such as fruit and vegetables.
Nell’ambito del progetto di Orizzonte 2020 SOMA (Soft-bodied intelligence for Manipulation), finanziato dall’UE, ricercatori della Technische Universität Berlin (TUB), Università di Pisa, Istituto Italiano di Tecnologia, Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt e.V. (DLR), Istituto di scienza e tecnologia Austria, Ocado Technology e Disney Research Zurich hanno sperimentato la manipolazione robotica di oggetti facilmente danneggiabili e di forma imprevedibile, come la frutta e la verdura.

The grippers were designed to handle the full 48 000 items stocked at Ocado’s – the world’s largest online-only supermarket – highly-automated warehouses whilst ensuring limited damage to a whole shopping list of fragile food products.
Le pinze sono state disegnate per manipolare tutti i 48 000 oggetti in stock nei magazzini altamente automatizzati di Ocado, il più grande supermercato esclusivamente online del mondo, assicurando danni limitati per una lista della spesa completa di prodotti alimentari fragili.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Tendenze scientifiche: In un’epoca di rabbia politica, la scienza che è alla base del pregiudizio umano

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 09-02-2017

 

Trending Science: In an age of political anger, the science behind human prejudice
Tendenze scientifiche: In un’epoca di rabbia politica, la scienza che è alla base del pregiudizio umano

Increasing political polarisation in western democracies was starkly highlighted in 2016 with the UK’s vote for Brexit and the election of Donald Trump in the United States.
La crescente polarizzazione politica nelle democrazie occidentali è stata chiaramente evidenziata nel 2016 con il voto del Regno Unito per la Brexit e con l’elezione di Donald Trump negli Stati Uniti.

Such polarisation will likely continue to be a key societal factor as 2017 unfolds and consequently, more attention is being placed on a need to understand the scientific and psychological reasons that drive humans to identify enemies based on race, political beliefs and other perceived threats.
Una tale polarizzazione continuerà probabilmente a essere un fattore sociale chiave durante il 2017 e, di conseguenza, maggiore attenzione viene prestata alla necessità di comprendere le ragioni scientifiche e psicologiche che spingono gli esseri umani a identificare i propri nemici sulla base di razza, convinzioni politiche e altre minacce percepite.

One can easily put it down to basic human evolution – human beings tend to favour our ‘own kind’ and become suspicious of others who look, act, or sound different to what we are used to within our own daily social spheres.
Lo si potrebbe facilmente ascrivere alla basilare evoluzione umana, ovvero che gli esseri umani tendono a favorire i “propri simili” e diventano diffidenti verso gli altri che appaiono, agiscono o suonano in modo differente da ciò a cui siamo abituati nell’ambito delle nostre sfere sociali quotidiane.

Psychologists call this ‘social identity theory’.
Gli psicologi chiamano questo fenomeno la “teoria dell’identità sociale”.

Indeed, two of the most basic human drives are the need to belong to a group and to compete with others.
Infatti, due degli impulsi umani più elementari sono la necessità di appartenere a un gruppo e quello di competere con gli altri.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Commissione europea: bene il sostegno del Parlamento all’accordo commerciale con il Canada

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 15-02-2017

 

European Commission welcomes Parliament’s support of trade deal with Canada
Commissione europea: bene il sostegno del Parlamento all’accordo commerciale con il Canada

CETA marks the beginning of a new era in the EU-Canada relationship.
Il CETA inaugura una nuova era nelle relazioni UE-Canada.

Today, the European Parliament voted in favour of the Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) between the EU and Canada, concluding the ratification process of this deal at the EU level.
Il Parlamento europeo ha votato oggi a favore dell’accordo economico e commerciale globale (CETA) tra l’UE e il Canada, che conclude il processo di ratifica dell’accordo a livello europeo.

Welcoming the outcome of the vote held in Strasbourg, President Jean-Claude Juncker said:
Accogliendo con favore il risultato della votazione tenutasi a Strasburgo, il Presidente Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“Today’s vote by the European Parliament is an important milestone in the democratic process of ratification of the agreement reached with Canada and it also allows for its provisional entry into force.
“Il voto odierno del Parlamento europeo è una tappa importante del processo democratico di ratifica dell’accordo raggiunto con il Canada e consente anche la sua entrata in vigore provvisoria.

 As a result, EU companies and citizens will start to reap the benefits that the agreement offers as soon as possible.
Le imprese e i cittadini dell’UE cominceranno quindi a beneficiare quanto prima dei vantaggi offerti dall’accordo.

This trade deal has been subject to an in-depth parliamentary scrutiny which reflects the increased interest of citizens in trade policy.
L’approfondito controllo parlamentare cui l’accordo è stato sottoposto testimonia il crescente interesse dei cittadini nei confronti della politica commerciale.

The intense exchanges on CETA throughout this process are testimony to the democratic nature of European decision making.
Gli intensi scambi che hanno caratterizzato l’intero iter dell’accordo attestano la natura democratica del processo decisionale europeo.
Continue reading

TESTI PARALLELI – Ritardi di pagamento: la Commissione esorta 4 Stati membri a rispettare la direttiva sui ritardi di pagamento per proteggere le PMI nei loro rapporti commerciali


Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 15-02-2017

 

Late payment: Commission urges 4 Member States to comply with the Late Payment Directive to protect SMEs in their commercial relations
Ritardi di pagamento: la Commissione esorta 4 Stati membri a rispettare la direttiva sui ritardi di pagamento per proteggere le PMI nei loro rapporti commerciali

The European Commission is taking further steps against Greece, Italy, Slovakia and Spain to ensure the correct application of the Late Payment Directive (Directive 2011/7/EU) and prevent losses to businesses – particularly, small and medium-sized enterprises (SMEs) – in these countries.
La Commissione europea adotta ulteriori provvedimenti nei confronti di Grecia, Italia, Slovacchia e Spagna per garantire la corretta applicazione della direttiva sui ritardi di pagamento (direttiva 2011/7/UE) ed evitare perdite per le imprese, in particolare le piccole e medie imprese (PMI), di questi paesi.

Commissioner Elzbieta Bienkowska, responsible for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs, said:
Elzbieta Bienkowska, Commissaria responsabile per il Mercato interno, l’industria, l’imprenditoria e le PMI, ha affermato:

“Late payments are a major burden for Europe’s companies, especially small ones.
“I ritardi di pagamento pesano fortemente sulle imprese europee, in special modo su quelle più piccole.

Being able to rely on timely remuneration from their contractors allows businesses to do their job and deliver for their customers and employees.
Poter contare su pagamenti puntuali da parte dei contraenti consente alle imprese di espletare le loro attività e di rispondere alle aspettative dei loro clienti e dipendenti.

By asking Member States to respect the rules on late payments, we are protecting businesses and helping EU’s competitiveness.”
Chiedendo agli Stati membri di rispettare le norme in materia di ritardi di pagamento proteggiamo le imprese e sosteniamo la competitività dell’UE.”
Continue reading

TESTI PARALLELI – La Commissione ammonisce Germania, Francia, Spagna, Italia e Regno Unito per le persistenti violazioni riguardo la qualità dell’aria


Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 15-02-2017

 

Commission warns Germany, France, Spain, Italy and the United Kingdom of continued air pollution breaches
La Commissione ammonisce Germania, Francia, Spagna, Italia e Regno Unito per le persistenti violazioni riguardo la qualità dell’aria

The European Commission sends final warnings to Germany, France, Spain, Italy and the United Kingdom for failing to address repeated breaches of air pollution limits for nitrogen dioxide (NO2).
La Commissione europea invia un ultimo avvertimento a Germania, Francia, Spagna, Italia e Regno Unito perché non hanno affrontato le ripetute violazioni dei limiti di inquinamento dell’aria per il biossido di azoto (NO 2).

NO2 pollution is a serious health risk.
L’inquinamento da NO 2 costituisce un grave rischio per la salute.

Most emissions result from road traffic.
La maggior parte delle emissioni provengono dal traffico stradale.

The European Commission urges 5 Member States to take action to ensure good air quality and safeguard public health.
La Commissione europea esorta i cinque Stati membri ad agire per garantire una buona qualità dell’aria e salvaguardare la salute pubblica.

More than 400 000 citizens die prematurely in the EU each year as a result of poor air quality.
Più di 400 000 cittadini muoiono prematuramente nell’UE ogni anno a causa della scarsa qualità dell’aria.

Millions more suffer from respiratory and cardiovascular diseases caused by air pollution.
Milioni di persone, inoltre, soffrono di malattie cardiovascolari e respiratorie causate dall’inquinamento atmosferico.
Continue reading