1 |
60 universities receive 'European Master's in Translation' Label
|
Il marchio di qualità "Master europeo in traduzione" attribuito a sessanta università
|
2 |
The European Commission has announced the list of universities selected for its 'European Master's in Translation' (EMT) Label.
|
La Commissione europea ha reso noto l'elenco delle università prescelte per l'attribuzione del suo marchio di qualità "Master europeo in traduzione" (European Master's in Translation - EMT).
|
3 |
More than 60 institutions in 21 Member States will receive the Label, which recognises the best Master's degree courses for translators.
|
Il marchio, che sarà attribuito ad oltre 60 università di 21 degli Stati membri, è un riconoscimento conferito ai migliori corsi universitari di secondo ciclo per traduttori.
|
4 |
The main goal of the EMT is to improve translator training and to attract top quality translators to the European institutions.
|
Il principale obiettivo dell'EMT è migliorare la formazione dei traduttori e attrarre i migliori traduttori nelle istituzioni europee.
|
5 |
Universities receiving the Commission's seal of approval are entitled to join the EMT network for the next five years and receive funding for lecturers to attend its annual conference and seminars.
|
Le università che ricevono questo riconoscimento della Commissione hanno il diritto di partecipare alla rete EMT per i prossimi cinque anni e ricevono finanziamenti per consentire la partecipazione di loro docenti alla sua conferenza annuale e ai suoi seminari.
|
6 |
"The European Master's in Translation is the reference for quality in translator training," commented Androulla Vassiliou, the European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth.
|
Androulla Vassiliou, Commissaria europea responsabile per l'Istruzione, la cultura, il multilinguismo e la gioventù si è così espressa: "Nel settore della formazione dei traduttori, il Master europeo in traduzione costituisce il parametro di riferimento per la qualità.
|
7 |
"It acts as a hub for good practice and cooperation with universities and the language industry.
|
Si tratta di una piattaforma di buone pratiche e di collaborazione con le università e l'industria delle lingue
|
8 |
High-quality training in higher education is the basis for the translation services provided by the European institutions."
|
Per i servizi di traduzione forniti dalle istituzioni europee è fondamentale una formazione di qualità a livello dell'istruzione superiore."
|
9 |
The EMT promotes the exchange of best practices between universities, enhanced teaching standards, a curriculum that takes account of market needs to improve employability of graduates and the creation of a truly European job market for skilled translators.
|
Il master europeo in traduzione promuove lo scambio delle migliori pratiche tra le università, un innalzamento degli standard di insegnamento, un programma di studi che tenga conto delle esigenze del mercato per una migliore occupabilità dei laureati, nonché la creazione di un mercato del lavoro davvero europeo per i traduttori qualificati.
|
10 |
The Commission received a total of 114 applications from 25 Member States and 3 non-EU countries for the EMT Label.
|
Per l'assegnazione del marchio di qualità EMT, la Commissione ha ricevuto 114 candidature da 25 Stati membri e da 3 paesi non appartenenti all'UE.
|
11 |
The proposals were assessed against a strict set of criteria by academic experts. They selected study programmes from 62 universities in 21 Member States and two programmes from a non-EU country (Switzerland) received observer status.
|
La valutazione delle candidature sulla base di una serie di criteri rigorosi è stata operata da esperti accademici che hanno scelto i programmi di studio offerti da 62 università di 21 degli Stati membri, mentre a due programmi di un paese non appartenente all'UE (la Svizzera) è stato riconosciuto lo status di osservatore.
|
12 |
The number of applications reflects the rising popularity of the project among universities.
|
Il numero delle candidature riflette la crescente popolarità del progetto tra le università.
|
13 |
There were 93 applications (54 selected) under the previous call in 2010.
|
In occasione del precedente invito a presentare candidature, pubblicato nel 2010, sono pervenute 93 candidature (54 delle quali selezionate).
|
14 |
The next call for applications is scheduled at the end of 2019.
|
La pubblicazione del prossimo invito è in programma per la fine del 2019.
|
15 |
Background
|
Contesto
|
16 |
The EMT is a partnership project between the European Commission and higher-education institutions offering Master's level translation programmes.
|
Il Master europeo in traduzione è un progetto di partenariato fra la Commissione europea e gli istituti di istruzione superiore che offrono corsi universitari di secondo ciclo nel campo della traduzione.
|
17 |
It was set up in 2009 at the initiative of the Commission's Directorate-General for Translation in response to a growing shortage of properly qualified translators in the job market.
|
È stato istituito nel 2009 su iniziativa della direzione generale della Traduzione della Commissione per rispondere alla crescente penuria di traduttori adeguatamente qualificati sul mercato del lavoro.
|
18 |
The EMT quality label is awarded to university translation programmes that meet agreed professional standards and market demands.
|
Il marchio di qualità EMT è attribuito ai corsi di studi universitari nel campo della traduzione che soddisfano standard professionali concordati e rispondono alle esigenze del mercato.
|
19 |
EMT is a registered EU trademark, which universities in the EMT network are entitled to use.
|
L'EMT è un marchio registrato dell'UE che può essere utilizzato unicamente dalle università che aderiscono alla rete EMT.
|
20 |
As well as promoting the exchange of best practices between universities, the EMT network will foster contacts with partners in the language industry, to organise work placements for EMT students and increase their employability by ensuring that the skills taught match those demanded by the language industry.
|
Oltre a promuovere lo scambio delle migliori pratiche tra le università, la rete EMT favorirà i contatti con partner dell'industria delle lingue. L'obiettivo è organizzare tirocini per gli studenti dell'EMT e migliorarne l'occupabilità facendo in modo che le competenze insegnate corrispondano a quelle richieste dall'industria delle lingue.
|
21 |
The call to join the EMT network was open to all higher education institutions offering translation programmes at Master's level in the EU and some non-EU countries (EU candidate and potential candidate countries, countries participating in the European Neighbourhood Policy (ENP); the countries of the European Economic Area (EEA), Russia and Switzerland.
|
L'invito ad aderire alla rete EMT era aperto a tutte le istituzioni dell'istruzione superiore che offrono corsi di studi universitari di secondo ciclo (laurea magistrale) nell'UE e in alcuni paesi terzi [paesi candidati e paesi potenziali candidati all'adesione all'UE, paesi che partecipano alla politica europea di vicinato (PEV)], nei paesi dello Spazio economico europeo (SEE), in Russia e in Svizzera.
|
22 |
Former EMT members had to apply as well.
|
Anche le università già aderenti alla rete EMT hanno dovuto presentare la candidatura.
|
23 |
All members and observers will be invited to a first meeting of the new EMT network in Brussels on 17 September.
|
Tutte le istituzioni cui è stato riconosciuto lo status di membro o di osservatore saranno invitate a partecipare alla prima riunione della nuova rete EMT che si svolgerà il 17 settembre a Bruxelles.
|
24 |
Translation programmes selected for the European Master's in Translation Label:
|
Programmi di traduzione cui è stato attribuito il marchio di qualità "Master europeo in traduzione"
|
25 |
Belgique
|
Belgique
|
26 |
België
|
België
|
27 |
Belgium
|
Belgio
|
28 |
Antwerp:
|
Anversa:
|
29 |
Master in Translation
|
Master in Translation
|
30 |
KU Leuven – Campus Antwerpen, Faculteit Letteren
|
KU Leuven – Campus Antwerpen, Faculteit Letteren
|
31 |
Master‘s in Translation
|
Master‘s in Translation
|
32 |
University of Antwerp, Faculty of Arts and Philosophy
|
University of Antwerp, Faculty of Arts and Philosophy
|
33 |
Brussels/Bruxelles:
|
Bruxelles:
|
34 |
Master in Translation
|
Master in Translation
|
35 |
Institut Libre Marie Haps, Haute Ecole Léonard de Vinci
|
Institut Libre Marie Haps, Haute Ecole Léonard de Vinci
|
36 |
Master of Arts in Translation
|
Master of Arts in Translation
|
37 |
VUB, Faculty of Arts and Philosophy
|
VUB, Faculty of Arts and Philosophy
|
38 |
Master‘s in Translation
|
Master‘s in Translation
|
39 |
ISTI, Haute Ecole de Bruxelles
|
ISTI, Haute Ecole de Bruxelles
|
40 |
Gent:
|
Gent:
|
41 |
Master of Arts in Translation
|
Master of Arts in Translation
|
42 |
Ghent University, Department of Translation, Interpreting and Communication
|
Ghent University, Department of Translation, Interpreting and Communication
|
43 |
Mons:
|
Mons:
|
44 |
Master in Translation
|
Master in Translation
|
45 |
University of Mons, Faculté de Traduction et d'interprétation
|
University of Mons, Faculté de Traduction et d'interprétation
|
46 |
Bulgaria
|
Bulgaria
|
47 |
Sofia:
|
Sofia:
|
48 |
Joint MA programme in Translation
|
Joint MA programme in Translation
|
49 |
Sofia University "St. Kliment Ohridski", Faculty of Classical and Modern Philology, Department of English and American Studies and Department of Romance Studies
|
Sofia University "St. Kliment Ohridski", Faculty of Classical and Modern Philology, Department of English and American Studies and Department of Romance Studies
|
50 |
Veliko Tarnovo:
|
Veliko Tarnovo:
|
51 |
MA Translatology English, German, French, Russian
|
MA Translatology English, German, French, Russian
|
52 |
University of Veliko Tarnovo,
|
University of Veliko Tarnovo,
|
53 |
Česká republika
|
Česká republika
|
54 |
Czech Republic
|
Repubblica ceca
|
55 |
Praha:
|
Praga:
|
56 |
Translation: Czech – English, French, German, Russian, Spanish
|
Translation: Czech – English, French, German, Russian, Spanish
|
57 |
Charles University, Faculty of Arts, Institute of Translation Studies
|
Charles University, Faculty of Arts, Institute of Translation Studies
|
58 |
Danmark
|
Danmark
|
59 |
Denmark
|
Danimarca
|
60 |
Aarhus:
|
Århus:
|
61 |
Master of Arts in International Business Communication in English, French, Spanish and German - with the Translator/Interpreter Profile
|
Master of Arts in International Business Communication in English, French, Spanish and German - with the Translator/Interpreter Profile
|
62 |
Aarhus University, School of Business and Social Sciences, Department of Business Communication
|
Aarhus University, School of Business and Social Sciences, Department of Business Communication
|
63 |
Deutschland
|
Deutschland
|
64 |
Germany
|
Germania
|
65 |
Cologne:
|
Colonia:
|
66 |
Master in Specialized Translation
|
Master in Specialized Translation
|
67 |
Cologne University, Institute of Translation and Multilingual Communication
|
Cologne University, Institute of Translation and Multilingual Communication
|
68 |
Leipzig:
|
Lipsia:
|
69 |
Master Translatology
|
Master Translatology
|
70 |
University of Leipzig, Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie
|
University of Leipzig, Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie
|
71 |
Éire
|
Éire
|
72 |
Ireland
|
Irlanda
|
73 |
Dublin:
|
Dublino:
|
74 |
MA in Translation Studies / MA i Staidéar an Aistriúcháin
|
MA in Translation Studies / MA i Staidéar an Aistriúcháin
|
75 |
Dublin City University, School of Applied Language and Intercultural Studies
|
Dublin City University, School of Applied Language and Intercultural Studies
|
76 |
MS in Translation Technology
|
MS in Translation Technology
|
77 |
Dublin City University, School of Applied Language and Intercultural Studies
|
Dublin City University, School of Applied Language and Intercultural Studies
|
78 |
Greece
|
Grecia
|
79 |
Thessaloniki:
|
Salonicco:
|
80 |
Joint Postgraduate Programme in Conference Interpreting and Translation: course in Translation
|
Joint Postgraduate Programme in Conference Interpreting and Translation: course in Translation
|
81 |
Aristotle University of Thessaloniki, Faculty of Philosophy
|
Aristotle University of Thessaloniki, Faculty of Philosophy
|
82 |
España
|
España
|
83 |
Spain
|
Spagna
|
84 |
Castelló de la Plana:
|
Castelló de la Plana:
|
85 |
Master's Degree in Medical and Healthcare Translation
|
Master's Degree in Medical and Healthcare Translation
|
86 |
University Jaume I
|
University Jaume I
|
87 |
Madrid:
|
Madrid:
|
88 |
MA in Intercultural Communication, Public Service, Interpreting and Translation
|
MA in Intercultural Communication, Public Service, Interpreting and Translation
|
89 |
University of Alcala, Faculty of Arts
|
University of Alcala, Faculty of Arts
|
90 |
Official Master’s Degree in Legal and Financial Translation
|
Official Master’s Degree in Legal and Financial Translation
|
91 |
University Pontificia Comillas, Departamento de Traducción e Interpretación
|
University Pontificia Comillas, Departamento de Traducción e Interpretación
|
92 |
Salamanca:
|
Salamanca:
|
93 |
Master's Programme in Translation and Intercultural Mediation
|
Master's Programme in Translation and Intercultural Mediation
|
94 |
University of Salamanca, Departamento de Traducción e Interpretación
|
University of Salamanca, Departamento de Traducción e Interpretación
|
95 |
Valladolid:
|
Valladolid:
|
96 |
Master on Profesional and Institutional Translation
|
Master on Profesional and Institutional Translation
|
97 |
University of Valladolid, Department of Translation and Interpreting
|
University of Valladolid, Department of Translation and Interpreting
|
98 |
France
|
Francia
|
99 |
Brest:
|
Brest:
|
100 |
Master in Translation & Technical Writing
|
Master in Translation & Technical Writing
|
101 |
University of Western Brittany (UBO), UFR Lettres et Sciences Humaines Victor-Segalen
|
University of Western Brittany (UBO), UFR Lettres et Sciences Humaines Victor-Segalen
|
102 |
Grenoble:
|
Grenoble:
|
103 |
Master’s Programme in Applied languages : Multilingual Specialised Translation
|
Master’s Programme in Applied languages : Multilingual Specialised Translation
|
104 |
University Stendhal Grenoble 3, UFR de Langues étrangères
|
University Stendhal Grenoble 3, UFR de Langues étrangères
|
105 |
Lille:
|
Lille:
|
106 |
Masters in Multilingual Specialised Translation
|
Masters in Multilingual Specialised Translation
|
107 |
University Charles-de-Gaulle Lille 3, UFR des Langues Etrangères Appliquées (LEA)
|
University Charles-de-Gaulle Lille 3, UFR des Langues Etrangères Appliquées (LEA)
|
108 |
Metz:
|
Metz:
|
109 |
TETRA Master's Degrees :Translation Technologies
|
TETRA Master's Degrees : Translation Technologies
|
110 |
University of Lorraine (UDL), UFR Lettres et Langues
|
University of Lorraine (UDL), UFR Lettres et Langues
|
111 |
Mulhouse:
|
Mulhouse:
|
112 |
Master's programme in Scientific and Technical Translations
|
Master's programme in Scientific and Technical Translations
|
113 |
University of Upper Alsace (UHA), FLSH, Département de Langues Etrangères Appliquées (LEA)
|
University of Upper Alsace (UHA), FLSH, Département de Langues Etrangères Appliquées (LEA)
|
114 |
Paris:
|
Parigi:
|
115 |
Language Engineering and Specialized Translation
|
Language Engineering and Specialized Translation
|
116 |
University of Paris VII: Denis Diderot, UFR EILA (Etudes interculturelles de langues appliquées)
|
University of Paris VII: Denis Diderot, UFR EILA (Etudes interculturelles de langues appliquées)
|
117 |
Master’s degree in Editorial, Economic and Technical Translation
|
Master’s degree in Editorial, Economic and Technical Translation
|
118 |
University of Paris III: Sorbonne Nouvelle, Ecole Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (ESIT)
|
University of Paris III: Sorbonne Nouvelle, Ecole Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (ESIT)
|
119 |
Master in Management, Communication et Translation
|
Master in Management, Communication et Translation
|
120 |
ISIT, Institute of Intercultural Management and Communication
|
ISIT, Institute of Intercultural Management and Communication
|
121 |
Rennes:
|
Rennes:
|
122 |
Master's degree in Translation and localisation and multilingual multimedia communication
|
Master's degree in Translation and localisation and multilingual multimedia communication
|
123 |
University of Rennes 2, UFR Langues, Centre de formation des traducteurs-localisateurs, terminologues et rédacteurs
|
University of Rennes 2, UFR Langues, Centre de formation des traducteurs-localisateurs, terminologues et rédacteurs
|
124 |
Strasbourg:
|
Strasburgo:
|
125 |
Master’s Degree in Professional Translation
|
Master’s Degree in Professional Translation
|
126 |
Master’s Degree in Audiovisual Translation and Accessibility
|
Master’s Degree in Audiovisual Translation and Accessibility
|
127 |
Master’s Degree in Literary Translation
|
Master’s Degree in Literary Translation
|
128 |
University of Strasbourg, UFR Langues et Sciences Humaines Appliquées, Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales
|
University of Strasbourg, UFR Langues et Sciences Humaines Appliquées, Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales
|
129 |
Toulouse:
|
Tolosa:
|
130 |
Master’s in Translation, Interpreting and Mediation.
|
Master’s in Translation, Interpreting and Mediation.
|
131 |
University of Toulouse 2 – Le Mirail, UFR de Langues, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales,
|
University of Toulouse 2 – Le Mirail, UFR de Langues, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales,
|
132 |
CeTIM Centre de Traduction, Interprétation et Médiation linguistique
|
CeTIM Centre de Traduction, Interprétation et Médiation linguistique
|
133 |
Italy
|
Italia
|
134 |
Bologna:
|
Bologna:
|
135 |
M.A. in Specialised Translation
|
Laurea magistrale in Traduzione specializzata
|
136 |
University of Bologna - Forlì, Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione
|
Università di Bologna, Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione
|
137 |
Milano:
|
Milano:
|
138 |
Second Level Degree in Specizalized Translation and Conference Interpreting
|
Laurea magistrale in Traduzione Specialistica e Interpretariato di Conferenza
|
139 |
IULM University of Milan
|
Libera Università di Lingue e Comunicazione IULM
|
140 |
Roma:
|
Roma:
|
141 |
Master's in Interpreting and Translation Programme
|
Laurea magistrale in Interpretariato e Traduzione
|
142 |
The Rome University of International Studies (UNINT)
|
Università degli Studi Internazionali di Roma (UNINT)
|
143 |
Trieste:
|
Trieste:
|
144 |
Master’s degree in specialised translation and conference interpreting
|
Laurea magistrale in traduzione specialistica e interpretazione di conferenza
|
145 |
University of Trieste, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLMIT)
|
Università degli studi di Trieste, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLMIT)
|
146 |
Latvija
|
Latvija
|
147 |
Latvia
|
Lettonia
|
148 |
Riga:
|
Riga:
|
149 |
Professional Master's Studies Programme "Translation"
|
Professional Master's Studies Programme "Translation"
|
150 |
University of Latvia, Humanita-ro zina-tn,u fakulta-te
|
University of Latvia, Humanita-ro zina-tn,u fakulta-te
|
151 |
Technical Translation
|
Technical Translation
|
152 |
Riga Technical University, Institute of Applied Linguistics
|
Riga Technical University, Institute of Applied Linguistics
|
153 |
Ventspils:
|
Ventspils:
|
154 |
Legal Translation
|
Legal Translation
|
155 |
Ventspils University College, Tulkošanas studiju fakulta-te
|
Ventspils University College, Tulkošanas studiju fakulta-te
|
156 |
Lietuva
|
Lietuva
|
157 |
Lithuania
|
Lituania
|
158 |
Vilnius:
|
Vilnius:
|
159 |
Translation
|
Translation
|
160 |
University of Vilnius, Faculty of Philology
|
University of Vilnius, Faculty of Philology
|
161 |
Magyarország
|
Magyarország
|
162 |
Hungary
|
Ungheria
|
163 |
Budapest:
|
Budapest:
|
164 |
MA in Translation and Interpreting with specialisation in Translation
|
MA in Translation and Interpreting with specialisation in Translation
|
165 |
ELTE University Budapest, ELTE FTT, Fordító-és Tolmácsképzo" Tanszék
|
ELTE University Budapest, ELTE FTT, Fordító-és Tolmácsképzo" Tanszék
|
166 |
Österreich
|
Österreich
|
167 |
Austria
|
Austria
|
168 |
Wien:
|
Vienna:
|
169 |
MA Translation, Main Focus: Specialized Translation
|
MA Translation, Main Focus: Specialized Translation
|
170 |
University of Vienna, Zentrum für Translationswissenschaft
|
University of Vienna, Zentrum für Translationswissenschaft
|
171 |
Polska
|
Polska
|
172 |
Poland
|
Polonia
|
173 |
Poznań: |
Poznań: |
174 |
Master's Programme in Specialized and Professional Translation
|
Master's Programme in Specialized and Professional Translation
|
175 |
Adam Mickiewicz University,
Wydział Neofilologii
|
Adam Mickiewicz University,
Wydział Neofilologii
|
176 |
Warszawa:
|
Varsavia:
|
177 |
MA Programme in Applied Linguistics, major:Translation and Foreign Languages Teaching
|
MA Programme in Applied Linguistics, major: Translation and Foreign Languages Teaching
|
178 |
University of Warsaw, Institut of Applied Linguistics (ILS)
|
University of Warsaw, Institut of Applied Linguistics (ILS)
|
179 |
Portugal
|
Portogallo
|
180 |
Porto:
|
Porto:
|
181 |
Master's in Translation and Language Services
|
Master's in Translation and Language Services
|
182 |
University of Porto, Faculdade de Letras
|
University of Porto, Faculdade de Letras
|
183 |
România
|
România
|
184 |
Romania
|
Romania
|
185 |
Cluj-Napoca:
|
Cluj-Napoca:
|
186 |
European Masters Translation Studies-Terminology
|
European Masters Translation Studies-Terminology
|
187 |
Babes-Bolyai University, Facultatea de Litere
|
Babes-Bolyai University, Facultatea de Litere
|
188 |
Slovenija
|
Slovenija
|
189 |
Slovenia
|
Slovenia
|
190 |
Ljubljana:
|
Lubiana:
|
191 |
MA in Translation
|
MA in Translation
|
192 |
University of Ljubljana, Faculty of Arts, Department of Translation Studies
|
University of Ljubljana, Faculty of Arts, Department of Translation Studies
|
193 |
Slovensko
|
Slovensko
|
194 |
Slovakia
|
Slovacchia
|
195 |
Nitra:
|
Nitra:
|
196 |
Translation and Interpreting (En., De., Rus., Fr.)
|
Translation and Interpreting (En., De., Rus., Fr.)
|
197 |
Constantine the Philosopher University, Faculty of Arts, Department of Translation Studies
|
Constantine the Philosopher University, Faculty of Arts, Department of Translation Studies
|
198 |
Suomi
|
Suomi
|
199 |
Finland
|
Finlandia
|
200 |
Joensuu:
|
Joensuu:
|
201 |
Master’s Degree in Translation (English/German/Russian)
|
Master’s Degree in Translation (English/German/Russian)
|
202 |
University of Eastern Finland
|
University of Eastern Finland
|
203 |
Tampere:
|
Tampere:
|
204 |
Multilingual Communication and Translation Studies
|
Multilingual Communication and Translation Studies
|
205 |
University of Tampere
|
University of Tampere
|
206 |
Turku:
|
Turku:
|
207 |
Translation and interpreting
|
Translation and interpreting
|
208 |
University of Turku
|
University of Turku
|
209 |
United Kingdom
|
Regno Unito
|
210 |
Birmingham:
|
Birmingham:
|
211 |
MA in Translation in a European Context
|
MA in Translation in a European Context
|
212 |
Aston University, School of Languages and Social Sciences
|
Aston University, School of Languages and Social Sciences
|
213 |
MA in Translation Studies
|
MA in Translation Studies
|
214 |
University of Birmingham, College of Arts and Law, School of Languages, Cultures, Art, History and Music
|
University of Birmingham, College of Arts and Law, School of Languages, Cultures, Art, History and Music
|
215 |
Durham:
|
Durham:
|
216 |
MA in Translation Studies
|
MA in Translation Studies
|
217 |
Durham University, School of Modern Languages and Cultures
|
Durham University, School of Modern Languages and Cultures
|
218 |
Guildford:
|
Guildford:
|
219 |
MA in Translation
|
MA in Translation
|
220 |
University of Surrey, Faculty of Arts, Centre for Translation Studies
|
University of Surrey, Faculty of Arts, Centre for Translation Studies
|
221 |
Hull:
|
Hull:
|
222 |
MA in Translation Studies
|
MA in Translation Studies
|
223 |
University of Hull
|
University of Hull
|
224 |
Leeds:
|
Leeds:
|
225 |
MA Applied Translation Studies (MAATS)
|
MA Applied Translation Studies (MAATS)
|
226 |
University of Leeds, School of Modern Languages and Cultures, Centre for Translation Studies
|
University of Leeds, School of Modern Languages and Cultures, Centre for Translation Studies
|
227 |
London:
|
Londra:
|
228 |
MA in Audiovisual Translation
|
MA in Audiovisual Translation
|
229 |
Roehampton University, Department of Media, Culture and Language
|
Roehampton University, Department of Media, Culture and Language
|
230 |
Manchester:
|
Manchester:
|
231 |
MA in Translation and Interpreting Studies
|
MA in Translation and Interpreting Studies
|
232 |
University of Manchester, School of Arts, Languages and Cultures
|
University of Manchester, School of Arts, Languages and Cultures
|
233 |
Newcastle:
|
Newcastle:
|
234 |
MA in Professional Translation for European Languages
|
MA in Professional Translation for European Languages
|
235 |
Newcastle University, School of Modern Languages
|
Newcastle University, School of Modern Languages
|
236 |
Portsmouth:
|
Portsmouth:
|
237 |
MA in Translation Studies
|
MA in Translation Studies
|
238 |
University of Portsmouth, School of Languages and Area Studies
|
University of Portsmouth, School of Languages and Area Studies
|
239 |
Salford:
|
Salford:
|
240 |
MA in Translating
|
MA in Translating
|
241 |
MA in Translating for International Business
|
MA in Translating for International Business
|
242 |
University of Salford, School of Languages
|
University of Salford, School of Languages
|
243 |
Swansea:
|
Swansea:
|
244 |
MA in Professional Translation (MAPT)
|
MA in Professional Translation (MAPT)
|
245 |
Swansea University, College of Arts and Humanities
|
Swansea University, College of Arts and Humanities
|
246 |
Swisse
|
Swisse
|
247 |
Schweiz
|
Schweiz
|
248 |
Switzerland
|
Svizzera
|
249 |
Genève:
|
Ginevra:
|
250 |
- observer status -
|
- status di osservatore -
|
251 |
Master of Arts in Translation
|
Master of Arts in Translation
|
252 |
University of Geneva
|
University of Geneva
|
253 |
Zürich:
|
Zurigo:
|
254 |
- observer status -
|
- status di osservatore -
|
255 |
MA in Applied Linguistics with Specialisation in Professional Translation
|
MA in Applied Linguistics with Specialisation in Professional Translation
|
256 |
Zurich University of Applied Sciences |
Zurich University of Applied Sciences |