1 |
Full EU ban on animal testing for cosmetics enters into force
|
Entra in vigore il divieto totale nell'UE di sperimentazione dei cosmetici sugli animali
|
2 |
Today the last deadline to phase out animal testing for cosmetic products in Europe enters into force.
|
Termina oggi il periodo di graduale eliminazione dei test sugli animali per i prodotti cosmetici in Europa.
|
3 |
As of today, cosmetics tested on animals cannot be marketed any more in the EU.
|
A partire da oggi, i cosmetici sperimentati sugli animali non possono più essere commercializzati nell'Unione europea.
|
4 |
A Communication adopted by the Commission today confirms the Commission's commitment to respect the deadline set by Council and Parliament in 2003 and outlines how it intends to further support research and innovation in this area while promoting animal welfare world-wide.
|
In una comunicazione adottata in data odierna, la Commissione conferma il suo impegno a rispettare il termine fissato dal Consiglio e dal Parlamento nel 2003 e illustra come essa intende continuare a sostenere la ricerca e l'innovazione in questo settore promovendo allo stesso tempo il benessere degli animali in tutto il mondo.
|
5 |
European Commissioner in charge of Health & Consumer Policy, Tonio Borg, stated:
|
Il Commissario europeo responsabile per la Salute e la politica dei consumatori, Tonio Borg, ha dichiarato:
|
6 |
"Today's entry into force of the full marketing ban gives an important signal on the value that Europe attaches to animal welfare.
|
"L'entrata in vigore odierna del divieto completo di commercializzazione costituisce un segnale importante del valore che l'Europa attribuisce al benessere degli animali.
|
7 |
The Commission is committed to continue supporting the development of alternative methods and to engage with third countries to follow our European approach.
|
La Commissione continua a sostenere lo sviluppo di metodi alternativi e a dialogare con i paesi terzi per convincerli a seguire l'Europa sulla stessa strada.
|
8 |
This is a great opportunity for Europe to set an example of responsible innovation in cosmetics without any compromise on consumer safety."
|
Per l'Europa si tratta di un'occasione importante di dare un esempio di innovazione responsabile nel settore dei prodotti cosmetici senza scendere a compromessi sulla sicurezza dei consumatori."
|
9 |
The Commission has thoroughly assessed the impacts of the marketing ban and considers that there are overriding reasons to implement it.
|
La Commissione ha esaminato attentamente le ripercussioni del divieto di commercializzazione e ritiene che esistano motivi imperativi a favore della sua imposizione.
|
10 |
This is in line with what many European citizens believe firmly: that the development of cosmetics does not warrant animal testing.
|
Questo punto di vista corrisponde a quello di molti cittadini europei, profondamente convinti che lo sviluppo di prodotti cosmetici non giustifichi i test sugli animali.
|
11 |
The quest to find alternative methods will continue as full replacement of animal testing by alternative methods is not yet possible.
|
La ricerca di metodi alternativi continuerà, dato che ancora non è del tutto possibile sostituire la sperimentazione sugli animali con metodi alternativi.
|
12 |
The Communication published today outlines the Commission's contribution to the research into alternative methods and the recognition that these efforts must be continued.
|
La comunicazione pubblicata oggi illustra il contributo della Commissione alla ricerca di metodi alternativi nella consapevolezza che tali sforzi devono essere proseguiti.
|
13 |
The Commission has made about EUR 238 million available between the years 2007 and 2011 for such research.
|
La Commissione ha stanziato per tale ricerca circa 238 milioni di euro tra il 2007 e il 2011.
|
14 |
The cosmetics industry has contributed as well, for example by co-funding the SEURAT research initiative with EUR 25 million.
|
Anche l'industria dei cosmetici ha dato il suo contributo, ad esempio cofinanziando con 25 milioni di euro l'iniziativa di ricerca SEURAT.
|
15 |
The leading and global role of Europe in cosmetics requires reaching out to trading partners to explain and promote the European model and to work towards the international acceptance of alternative methods.
|
Il suo ruolo di guida globale nel settore dei cosmetici impone all'Europa di cercare di coinvolgere i suoi partner commerciali spiegando loro e promovendo il modello europeo e di adoperarsi per far accettare a livello internazionale i metodi alternativi.
|
16 |
The Commission will make this an integral part of the Union's trade agenda and international cooperation.
|
La Commissione porrà tali questioni come parte integrante dell'agenda dell'Unione nel campo commerciale e della cooperazione internazionale.
|
17 |
Background
|
Contesto
|
18 |
Directive 2003/15/EC introduced provisions in relation into animal testing into the Cosmetic Directive 76/768/EEC.
|
Con la direttiva 2003/15/CE sono state introdotte nella direttiva 76/768/CEE sui prodotti cosmetici disposizioni relative alla sperimentazione animale.
|
19 |
Accordingly, animal testing in the Union is already prohibited since 2004 for cosmetic products and since 2009 for cosmetic ingredients ('testing ban').
|
In base a tali disposizioni, nell'Unione la sperimentazione sugli animali è già vietata dal 2004 per i prodotti cosmetici e, a partire dal 2009, per gli ingredienti presenti nei prodotti cosmetici ("divieto di sperimentazione").
|
20 |
As from March 2009, it is also prohibited to market in the Union cosmetic products containing ingredients which have been tested on animals ('marketing ban').
|
Dal marzo 2009 è vietata anche la commercializzare nell'Unione di prodotti cosmetici contenenti ingredienti testati sugli animali ("divieto di commercializzazione").
|
21 |
For the most complex human health effects (repeated-dose toxicity, including skin sensitisation and carcinogenicity, reproductive toxicity and toxicokinetics) the deadline for the marketing ban was extended to 11 March 2013.
|
Relativamente agli effetti sulla salute umana contraddistinti da maggiore complessità (tossicità a dose ripetuta, comprese la sensibilizzazione cutanea e la cancerogenicità, tossicità riproduttiva e tossicocinetica), il termine ultimo per il divieto di commercializzazione era stato prorogato fino all'11 marzo 2013.
|