|
PARALLEL TEXTS
La Commissione europea sigla un protocollo quadriennale all'accordo di partenariato nel settore della pesca con il Marocco
Inglese tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-741_en.htm
Italiano tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-741_it.htm
Data documento:24-07-2013
1 |
European Commission initials a 4-year Protocol to the Fisheries Partnership Agreement with Morocco
|
La Commissione europea sigla un protocollo quadriennale all'accordo di partenariato nel settore della pesca con il Marocco
|
2 |
The European Commissioner for Maritime Affairs and Fisheries, Ms.Maria Damanaki initialled today a 4-year Protocol to the Fisheries Partnership Agreement (FPA) with the Moroccan Minister for Agriculture and Maritime Fisheries, Mr. Aziz Akhannouch.
|
La Commissaria europea per gli Affari marittimi e la pesca Maria Damanaki ha siglato oggi un protocollo quadriennale all'accordo di partenariato nel settore della pesca con il ministro marocchino dell'agricoltura e della pesca marittima Aziz Akhannouch.
|
3 |
The protocol is consistent with the reform of the external dimension of the EU Common Fisheries Policy in that it places a strong emphasis on scientific advice, economic profitability, good governance and respect of international law.
|
Il protocollo è in linea con la riforma della dimensione esterna della politica comune della pesca dell'Unione in quanto pone l'accento su consulenza scientifica, redditività economica, buona governance e rispetto del diritto internazionale.
|
4 |
Sustainability is ensured by restricting fishing activity to the surplus resources in all fisheries.
|
La sostenibilità viene garantita limitando l'attività di pesca alle risorse eccedentarie in tutti i tipi di pesca.
|
5 |
Commissioner Damanaki stated:
|
La Commissaria Damanaki ha dichiarato:
|
6 |
"This is an important moment for EU and Moroccan fisheries.
|
"È un momento importante per le attività di pesca dell'UE e del Marocco.
|
7 |
This deal will ensure a sustainable future for the sector locally and it represents good value for money.
|
Questo accordo garantirà un futuro sostenibile al settore a livello locale e risulterà vantaggioso per tutti.
|
8 |
The new protocol is in line with the principles of the reform of the EU Common Fisheries Policy, by ensuring responsible international fisheries governance ".
|
Il nuovo protocollo è in linea con i principi della riforma della politica comune della pesca dell'UE in quanto garantisce una governance responsabile della pesca a livello internazionale."
|
9 |
A large number of Member States (Spain, Portugal, Italy, France, Germany, Lithuania, Latvia, Netherlands, Ireland, Poland and United Kingdom) have an interest in the FPA with Morocco, which includes 6 fishing categories exploited by both industrial and small-scale fleet segments.
|
Numerosi Stati membri (Spagna, Portogallo, Italia, Francia, Germania, Lituania, Lettonia, Paesi Bassi, Irlanda, Polonia e Regno Unito) sono interessati all'accordo di partenariato nel settore della pesca con il Marocco, che comprende 6 categorie di pesca gestite da segmenti di flotta industriali e artigianali.
|
10 |
The total financial envelope for Morocco is estimated at 40m EUR.
|
La dotazione finanziaria complessiva per il Marocco è stimata a 40 milioni di euro.
|
11 |
More precisely, the total cost of the new Protocol to the EU will be 30m EUR a year, of which 16m EUR compensates Morocco for access to the resource.
|
Più precisamente, il costo totale del nuovo protocollo per l'UE ammonterà a 30 milioni di euro all'anno, di cui 16 milioni come compensazione al Marocco per l'accesso alla risorsa.
|
12 |
The remaining 14m EUR will be assigned to the support of the fisheries sector in the country whilst the ship owners' contribution is estimated at 10m EUR.
|
Gli altri 14 milioni di euro serviranno a sostenere il settore della pesca nel paese, mentre il contributo degli armatori è stimato a 10 milioni di euro.
|
|
LISTEN WITH READSPEAKER
European Commission initials a 4-year Protocol to the Fisheries
Partnership Agreement with Morocco
The European Commissioner for Maritime Affairs and Fisheries, Ms.Maria
Damanaki initialled today a 4-year Protocol to the Fisheries Partnership
Agreement (FPA) with the Moroccan Minister for Agriculture and Maritime
Fisheries, Mr. Aziz Akhannouch.
The protocol is consistent with the reform of the external dimension of
the EU Common Fisheries Policy in that it places a strong emphasis on scientific
advice, economic profitability, good governance and respect of international
law.
Sustainability is ensured by restricting fishing activity to the
surplus resources in all fisheries.
Commissioner Damanaki stated:
"This is an important moment for EU and Moroccan fisheries.
This deal will ensure a sustainable future for the sector locally and
it represents good value for money.
The new protocol is in line with the principles of the reform of the EU
Common Fisheries Policy, by ensuring responsible international fisheries
governance ".
A large number of Member States (Spain, Portugal, Italy, France,
Germany, Lithuania, Latvia, Netherlands, Ireland, Poland and United Kingdom)
have an interest in the FPA with Morocco, which includes 6 fishing categories
exploited by both industrial and small-scale fleet segments.
The total financial envelope for Morocco is estimated at 40m EUR.
More precisely, the total cost of the new Protocol to the EU will be
30m EUR a year, of which 16m EUR compensates Morocco for access to the resource.
The remaining 14m EUR will be assigned to the support of the fisheries
sector in the country whilst the ship owners' contribution is estimated at 10m
EUR. |