1 |
Airport noise: Member States support revision of EU rules
|
Rumore provocato dagli aeroporti: gli Stati membri appoggiano la revisione delle norme UE
|
2 |
Siim Kallas, European Commission Vice-President in charge of transport, thanked the Danish Presidency for its energetic management of the Better Airports proposals, which has now seen agreement reached by the Council both for groundhandling (on 22 March) and today for noise.
|
Siim Kallas, vicepresidente della Commissione europea responsabile dei trasporti, ha ringraziato la presidenza danese per la gestione dinamica del pacchetto di proposte denominato "Migliorare gli aeroporti", per il quale è stato raggiunto un accordo al Consiglio sia per i servizi a terra (il 22 marzo) che per il problema del rumore (oggi).
|
3 |
He said: "Transport ministers have been able to reach a general approach on this politically sensitive issue which is an important step.
|
Egli ha affermato: "I ministri dei trasporti sono stati in grado di concordare un'impostazione generale su questo problema politicamente sensibile, il che costituisce un importante passo avanti.
|
4 |
Decisions on noise restrictions will remain clearly for Member States, but I am also conscious of the impact of restrictions on the aviation network.
|
Le decisioni sulle restrizioni in materia di rumore rimangono chiaramente di competenza degli Stati membri, ma è chiaro che esse hanno un impatto sull'intera rete del trasporto aereo.
|
5 |
So we have to ensure a process which is fair and which respects international rules."
|
Dobbiamo quindi assicurare procedure che siano eque e che rispettino le norme internazionali.".
|
6 |
The initial Commission proposal
|
La proposta iniziale della Commissione
|
7 |
On 1 December 2011 the Commission adopted a proposal for a regulation on noise-related operating restrictions, in the context of the "Better airports package", together with proposals on groundhandling and airport slots (see IP/11/1484 and MEMO/11/857).
|
Il 1° dicembre 2011 la Commissione ha adottato una proposta di regolamento sulle restrizione operative connesse al rumore, nell'ambito del pacchetto "Migliorare gli aeroporti", assieme a proposte relative ai servizi a terra e alle bande orarie (cfr. IP/11/1484 e MEMO/11/857).
|
8 |
On noise-related operating restrictions, the Commission proposed to repeal Directive 2002/30/EC and to replace it by a new regulation.
|
Per quanto riguarda le restrizioni operative, la Commissione ha proposto di abrogare la direttiva 2002/30/CE e sostituirla con un nuovo regolamento.
|
9 |
Air traffic noise is affecting the quality of life of citizens in the vicinity of airports.
|
Il rumore del traffico aereo incide evidentemente sulla qualità della vita di quanti abitano nelle vicinanze degli aeroporti.
|
10 |
At the same time, the travelling public wants to maintain a large choice of air services and aviation is a regional engine for growth.
|
Contemporaneamente, però, chi viaggia vuole disporre di un'ampia scelta di servizi aerei, mentre il trasporto aereo costituisce un motore a livello regionale per la crescita.
|
11 |
The challenge is to strike the balance between these two objectives and take more evidence-based decisions, with due respect for the global character of aviation.
|
La sfida consiste nel trovare un equilibrio tra queste due esigenze e adottare decisioni basate maggiormente su elementi concreti, tenendo nel debito conto il carattere globale del trasporto aereo.
|
12 |
The proposal also makes it possible to phase out the noisiest aircraft of the fleet, which contribute in a disproportionate way to air traffic noise.
|
La proposta permette inoltre di eliminare gradualmente gli aeromobili più rumorosi delle flotte, che contribuiscono in modo sproporzionato al rumore provocato dal traffico aereo.
|
13 |
What were the main issues at stake?
|
Quali erano le principali questioni in gioco?
|
14 |
The transport ministers endorsed the main thrust of the Commission proposal:
|
I ministri dei trasporti hanno avallato il nucleo principale della proposta della Commissione:
|
15 |
- The new rules will more clearly identify all actors in the noise assessment process with their respective rights and obligations.
|
- le nuove norme permetteranno di individuare con maggiore chiarezza tutti gli attori della procedura di valutazione del rumore con i rispettivi diritti e obblighi;
|
16 |
Citizens living in the vicinity of an airport will become involved in the noise assessment process and will be formally consulted before an authority decides on an operating restriction.
|
i cittadini che vivono nelle vicinanze di un aeroporto saranno coinvolti nella procedura di valutazione del rumore e saranno formalmente consultati prima che un'autorità decida in merito a restrizioni operative;
|
17 |
- Competent authorities should be able to focus on the noisiest aircraft of the fleet (the so-called 'marginally compliant aircraft') and phase them out first, instead of introducing general night flight bans, which would also affect aircraft operators which have been investing in quieter aircraft.
|
- le autorità competenti dovrebbero potersi concentrare sugli aeromobili più rumorosi delle flotte (i cosiddetti "velivoli marginalmente conformi") e procedere anzitutto alla loro eliminazione graduale, anziché introdurre divieti generali di voli notturni, il che avrebbe conseguenze su quegli operatori aerei che hanno invece investito in aeromobili più silenziosi;
|
18 |
The transport ministers have accepted a more stringent definition of such 'marginally compliant aircraft', with step-by-step implementation towards greater stringency.
|
i ministri dei trasporti hanno accettato una definizione più stringente di questi "velivoli marginalmente conformi", prevedendo un'attuazione graduale di una maggiore severità;
|
19 |
- The Commission will have a right to review the quality of the decision-making process to ensure that all steps in the process have been respected, in line with international commitments.
|
- la Commissione avrà il diritto di esaminare la qualità dei processi decisionali per assicurare che siano state rispettate tutte le fasi del processo, in conformità agli impegni internazionali;
|
20 |
- The Commission will be empowered to update the noise standards in view of international developments within the International Civil Aviation Organization, the UN body for international civil aviation responsible for setting noise standards for aircraft.
|
- la Commissione sarà abilitata ad aggiornare le norme sul rumore alla luce degli sviluppi internazionali in seno all'Organizzazione internazionale per l'aviazione civile, vale a dire l'organismo delle NU per l'aviazione civile internazionale responsabile per stabilire le norme in materia di rumore degli aeromobili.
|
21 |
In all, this agreement would establish a European framework under which citizens have a visible process in which to make their views known;
|
Nel complesso, questo accordo prevede un quadro normativo europeo nel quale i cittadini dispongono di procedure con le quali poter far sentire il loro punto di vista;
|
22 |
national authorities would be required to follow clear parameters in taking decisions;
|
le autorità nazionali dovrebbero seguire parametri chiari nella presa di decisioni;
|
23 |
operators should get more predictability and legal certainty as a result;
|
gli operatori, di conseguenza, otterrebbero una maggiore prevedibilità e certezza del diritto;
|
24 |
the Commission, if required, performs a quality check on the process in line with international commitments;
|
la Commissione, qualora le venga chiesto, effettua un controllo qualitativo della procedura in conformità agli impegni internazionali;
|
25 |
decisions on the substance remain firmly in the hands of Member States.
|
le decisioni sul merito restano saldamente nelle mani degli Stati membri.
|
26 |
Next steps
|
Prossime tappe
|
27 |
The proposal must still be voted by the European Parliament in first reading.
|
La proposta deve essere ancora votata dal Parlamento europeo in prima lettura.
|
28 |
The proposed regulation on noise-related operating restrictions is the second of three legislative proposals of the "Better airports package".
|
La proposta di regolamento sulle restrizioni operative connesse al rumore è la seconda di tre proposte legislative contenute nel pacchetto "Migliorare gli aeroporti".
|
29 |
Further to today's discussion the Commission expects the Council to work on the third element, slots, under CY Presidency. |
Oltre alla discussione di oggi la Commissione prevede che il Consiglio affronti il terzo aspetto, le bande orarie, sotto la presidenza cipriota. |