1 |
State Aid: Commission opens in-depth investigation into measures in favour of Trenitalia and other members of Ferrovie dello Stato group
|
Aiuti di Stato: la Commissione avvia un’indagine approfondita sugli interventi pubblici a favore di Trenitalia e di altre società del gruppo Ferrovie dello Stato
|
2 |
The European Commission has opened an in-depth investigation to examine whether certain public service compensations and free asset transfers in the Italian rail freight transport market are in line with EU state aid rules.
|
La Commissione europea ha avviato un’indagine approfondita per valutare se alcune compensazioni per obblighi di servizio pubblico e il trasferimento a titolo gratuito di asset nell'ambito del mercato italiano del trasporto ferroviario di merci sono compatibili con le norme UE in materia di aiuti di Stato.
|
3 |
These measures benefit companies within the Ferrovie dello Stato group - the Italian railway incumbent – in particular its subsidiaries Trenitalia SpA and FS Logistica SpA.
|
Di tali misure beneficiano società appartenenti al gruppo Ferrovie dello Stato — l'operatore ferroviario storico in Italia — in particolare le sue controllate Trenitalia SpA e FS Logistica SpA.
|
4 |
The Commission will examine if the measures conferred a selective economic advantage on Trenitalia or other companies within the group to the detriment of its competitors.
|
La Commissione esaminerà se le misure in questione hanno conferito un vantaggio economico selettivo a Trenitalia o ad altre società del gruppo, a scapito dei concorrenti.
|
5 |
The opening of an in-depth investigation gives interested third parties the opportunity to comment. It does not prejudge the outcome of the investigation.
|
L’avvio dell’indagine approfondita offre ai terzi interessati l’opportunità di presentare osservazioni, senza pregiudicare l’esito del procedimento.
|
6 |
In its in-depth investigation the Commission will assess allegations raised in two complaints concerning two distinct measures:
|
Nella sua indagine approfondita, la Commissione valuterà la veridicità delle asserzioni presentate in due denunce, riguardanti due misure distinte.
|
7 |
- The first measure consists of the transfer of certain railway infrastructure assets free of charge from infrastructure manager Rete Ferroviaria Italiana SpA to the two freight transport companies Trenitalia and FS Logistica.
|
- La prima misura consiste nel trasferimento a titolo gratuito di alcuni asset dell'infrastruttura ferroviaria, effettuato dal gestore dell’infrastruttura, Rete Ferroviaria Italiana SpA, a favore delle due società di trasporto merci Trenitalia e FS Logistica.
|
8 |
Italy considers that these transactions fall within a reallocation of assets in the context of the railway group's reorganisation in the early 2000s.
|
Le autorità italiane ritengono che tali operazioni rientrino nella redistribuzione di asset effettuata in occasione della riorganizzazione del gruppo ferroviario nei primi anni 2000.
|
9 |
However, the asset transfers took place between 2007 and 2011 and, so far, Italy has submitted no evidence demonstrating that they were decided at the time of the initial reorganisation.
|
Tuttavia, i trasferimenti hanno avuto luogo tra il 2007 e il 2011 e a tutt'oggi l’Italia non ha fornito elementi di prova che dimostrino che essi erano stati decisi all'epoca della prima riorganizzazione.
|
10 |
In any event, such an intra-group reallocation without appropriate compensation might give the beneficiary an undue economic advantage as it improves its market position as compared to its competitors.
|
In ogni caso, una redistribuzione di questo tipo all’interno del gruppo senza un adeguato compenso può conferire al beneficiario un indebito vantaggio economico, in quanto ne migliora la posizione di mercato rispetto ai concorrenti.
|
11 |
Since the main players in the Italian market for rail freight transport also operate at international level, these asset transfer measures might also affect trade between Member States.
|
Considerato che i principali operatori sul mercato italiano del trasporto ferroviario di merci operano anche a livello internazionale, i trasferimenti di asset in oggetto potrebbero incidere anche sugli scambi tra Stati membri.
|
12 |
- The second measure under investigation consists of compensations which Trenitalia has been receiving since 2000 for the discharge of public service obligations in the freight transport market.
|
- La seconda misura oggetto dell'indagine è rappresentata dalle compensazioni che Trenitalia riceve dal 2000 per l’adempimento di obblighi di servizio pubblico nel settore del trasporto merci.
|
13 |
Italy argues that the public service obligation is necessary to ensure a universal service for freight transportation from and to southern Italy, in order to maintain and strengthen regional cohesion and territorial balance.
|
Le autorità italiane sostengono che l’obbligo di servizio pubblico sia necessario per garantire un servizio universale di trasporto merci da e verso l’Italia meridionale, al fine di mantenere e rafforzare la coesione regionale e l’equilibrio territoriale.
|
14 |
The Commission fully acknowledges that public service obligations are important to deliver high quality transport services to citizens.
|
La Commissione riconosce senz'altro che gli obblighi di servizio pubblico sono importanti per fornire ai cittadini servizi di trasporto di elevata qualità.
|
15 |
However, at this stage, the Commission doubts that there is a need for public service obligations for freight transport in a substantial part of Italy. It is worth noting that lines to the North of the country and international routes are already served by competing railway operators without such compensations.
|
Tuttavia, in questa fase, essa nutre dubbi sulla necessità di prevedere obblighi di servizio pubblico per il trasporto di merci in una parte sostanziale del territorio italiano, in particolare alla luce del fatto che le tratte verso il nord del paese e quelle internazionali sono già servite da compagnie ferroviarie concorrenti senza tali compensazioni.
|
16 |
The Commission will now investigate both measures to verify whether its concerns are justified.
|
La Commissione si appresta ora ad esaminare entrambe le misure per verificare la fondatezza delle sue preoccupazioni.
|
17 |
Background
|
Contesto
|
18 |
In 2000-2001, Italy reorganised its incumbent railway operator Ferrovie dello Stato SpA and created separate entities responsible for infrastructure management (RFI) and train operations (including Trenitalia SpA, active in both passenger and freight services, and FS Logistica SpA, active in logistics services in the freight sector, both wholly-owned subsidiaries of the Ferrovie dello Stato Group).
|
Nel periodo 2000-2001, l’Italia ha proceduto alla riorganizzazione del suo operatore ferroviario storico Ferrovie dello Stato SpA, creando società distinte incaricate della gestione dell’infrastruttura (RFI) e delle attività di trasporto ferroviario (tra cui Trenitalia SpA, attiva nei servizi di trasporto sia passeggeri che merci, e FS Logistica SpA, attiva nei servizi di logistica per il trasporto merci, ambedue controllate al 100 % dal gruppo Ferrovie dello Stato).
|
19 |
The Italian rail freight market is considered to be fully liberalised since 2003, and since 2007 also at EU level.
|
Il mercato italiano del trasporto ferroviario merci si può considerare pienamente liberalizzato in Italia dal 2003 e a livello UE dal 2007.
|
20 |
Trenitalia and other members of Ferrovie dello Stato compete on the freight transport market at national and EU level with Italian as well as international railway companies.
|
Trenitalia e altri membri di Ferrovie dello Stato sono in concorrenza sul mercato del trasporto merci a livello nazionale e di UE con imprese ferroviarie italiane e internazionali.
|
21 |
The measures at stake are therefore liable to distort competition between Member States.
|
Le misure in questione sono quindi di natura tale da poter falsare la concorrenza tra Stati membri.
|
22 |
The non-confidential version of the decision will be made available under case numbers SA.32953 and SA.32179 in the State Aid Register on the competition website once any confidentiality issues have been resolved.
|
Una volta risolti eventuali problemi di riservatezza, la versione non riservata della decisione sarà disponibile sul sito internet della DG Concorrenza, nel registro degli Aiuti di Stato, sotto i numeri SA.32953 e SA.32179.
|
23 |
New publications of state aid decisions on the internet and in the Official Journal are listed in the State Aid Weekly e-News. |
Le nuove decisioni in materia di aiuti di Stato pubblicate su internet e nella Gazzetta ufficiale figurano nel bollettino elettronico di informazione settimanale in materia di aiuti di Stato (State Aid Weekly e-News). |