1 |
EU campaign makes science and innovation a 'girl thing'
|
Una campagna dell'UE per fare della scienza e dell'innovazione «un gioco da ragazze»
|
2 |
With the European Union needing up to one million additional researchers by 2020, the European Commission has today launched a campaign to get more girls interested in science and encourage more women to choose research as a career.
|
L'Unione europea dovrà trovare fino a un milione di ricercatori in più entro il 2020: alla luce di questa esigenza, oggi la Commissione europea ha avviato una campagna per fare in modo che più ragazze si accostino alla scienza e per incoraggiare più donne a dedicarsi alla professione di ricercatrice.
|
3 |
Women make up more than half the EU's student population and 45 per cent of all doctorates (PhDs), but they account for only one third of career researchers.
|
Sebbene oltre la metà della popolazione studentesca dell'Unione europea e il 45% dei titolari di dottorato siano donne, le donne che intraprendono una carriera da ricercatrici rappresentano solo un terzo del totale.
|
4 |
Women PhD graduates are also still a minority in engineering and manufacturing.
|
Le titolari di dottorato in ingegneria e ingegneria industriale restano una minoranza.
|
5 |
The three year campaign will first seek to get teenage girls interested in studying science, technology, engineering and maths (STEM subjects).
|
La campagna dell'Unione, che avrà durata triennale, cercherà innanzitutto di interessare le adolescenti allo studio della scienza, della tecnologia, dell'ingegneria e della matematica;
|
6 |
The focus will then broaden to female students more generally, encouraging them to consider research careers.
|
l'attenzione si allargherà poi all'intera popolazione studentesca femminile, incoraggiandola a prendere in considerazione la professione di ricercatrice.
|
7 |
European Research, Innovation and Science Commissioner Máire Geoghegan-Quinn said:
|
La Commissaria europea per la Ricerca, l'innovazione e la scienza, Máire Geoghegan-Quinn, ha così commentato:
|
8 |
"This campaign will show women and girls that science does not just mean old men in white coats.
|
«Questa campagna mostrerà alle donne e alle ragazze che "scienza" non significa solo uomini anziani in camice bianco:
|
9 |
Science offers fantastic career opportunities and the chance to make a real difference to our society and our future.
|
oltre a dare splendide opportunità di carriera, la scienza offre la possibilità di dare un contributo decisivo alla nostra società e al nostro futuro.
|
10 |
The under-representation of women in a sector so vital to our economy does not make sense at a time when Europe is fighting for more growth and jobs.
|
La sottorappresentazione delle donne in un settore fondamentale della nostra economia non ha alcun senso in un momento in cui l'Europa lotta per la crescita e per l'occupazione.
|
11 |
We hope that by providing positive role models and by explaining the options we can persuade more young women to stick with science."
|
Ci auguriamo che, fornendo modelli positivi e illustrando le possibilità esistenti, si possano convincere più giovani donne ad abbracciare le professioni scientifiche.»
|
12 |
Young people typically make career-critical decisions between the ages of 13 and 17.
|
Solitamente i giovani compiono scelte determinanti ai fini della carriera professionale tra i 13 e i 17 anni:
|
13 |
At this point in their education they orientate towards or away from scientific subjects.
|
è in quel momento della loro carriera studentesca che si orientano verso le materie scientifiche o che compiono una scelta diversa.
|
14 |
That's why the first part of the campaign will address teenage girls in secondary education with the slogan "Science: it's a girl thing".
|
Per tale motivo la prima parte della campagna si rivolgerà alle adolescenti impegnate negli studi secondari, con lo slogan «Science: it's a girl thing» («La scienza: un gioco da ragazze»).
|
15 |
A second phase will aim at encouraging female students to pursue scientific careers.
|
In una seconda fase si cercherà di incoraggiare le studentesse ad abbracciare le carriere scientifiche.
|
16 |
The campaign will challenge stereotypes of science and show young girls and women that science is fun and can provide great opportunities.
|
La campagna combatterà gli stereotipi sulla scienza, dimostrando alle ragazze e alle donne che la scienza è divertente e può offrire straordinarie opportunità;
|
17 |
It will challenge outdated views of science careers and show how contemporary research practices are connected with societal needs.
|
combatterà una concezione superata delle professioni scientifiche, dimostrando che le pratiche contemporanee di ricerca sono legate alle esigenze della società.
|
18 |
Research and innovation are the key to finding concrete solutions to common challenges, such as food and energy security, the environment and climate change, or better healthcare.
|
La ricerca e l'innovazione sono essenziali per trovare soluzioni concrete alle sfide comuni, quali la sicurezza alimentare ed energetica, l'ambiente e i cambiamenti climatici o il miglioramento dell'assistenza sanitaria.
|
19 |
Established female scientists will act as role models in the media and at dedicated events and workshops.
|
Il percorso professionale di scienziate ormai affermate sarà messo in risalto nei mass media e in occasione di eventi specifici e seminari.
|
20 |
Background
|
Contesto
|
21 |
The campaign will cover all 27 European Union Member States over the years 2012/2013.
|
La campagna interesserà tutti e 27 gli Stati membri dell'Unione europea nel 2012 e 2013.
|
22 |
In 2012, events will be first organised in six countries - Austria, Belgium, Germany, Italy, The Netherlands, and Poland.
|
In una prima fase, saranno organizzati eventi nel 2012 in sei paesi: Austria, Belgio, Germania, Italia, Paesi Bassi e Polonia.
|
23 |
The campaign comes at a time when the European Commission has proposed Horizon 2020, a programme that would increase EU-level support for research and innovation to €80billion for the period 2014-2020, from €55 billion in the current seven-year budget.
|
La campagna interviene in concomitanza con la presentazione, da parte della Commissione europea, del programma Orizzonte 2020, che mira ad accrescere i finanziamenti unionali per la ricerca e l'innovazione portandoli a 80 miliardi di EUR per il periodo 2014-2020 (rispetto ai 55 miliardi di EUR resi disponibili nell'ambito dell'attuale bilancio settennale).
|